(1) Por les domandes presentades anter n ann dala jüda en forza de chësta lege vëgnel damanè por gnì lascià pro ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia almanco n ann de laûr sciöche dependënt o autonom zënza interuziun o tl caje de laûr sajonal n’ativité de laûr de indöt nia manco de dodesc mëisc ti ultimi dui agn.
(2) La condiziun preodüda dal articul 46, coma 5 ne vëgn nia plü aplicada ales domandes de alisiramënt por frabiché por le bojëgn primar de n’abitaziun bele presentades, por chëres che tl momënt dla jüda en forza de chësta desposiziun n’él nia ciamó gnü dé fora le provedimënt de conzesciun o de esclujiun definitif, y gnanca ales domandes bele aprovades por chëres che tl momënt dla jüda en forza de chësta desposiziun n’él nia ciamó gnü stlüt jö le prozedimënt por paié fora l’alisiramënt o por la restituziun dla fideiusciun bancara preodüs dal articul 50-bis, coma 1 de chësta lege y dai articui 19, 20, 21 y22 dl decret dl Presidënt dla Junta provinziala di 15 de messé dl 1999, n. 42, y mudaziuns suandëntes. 363)