(1) Tl’autorisazion de frabiché iel scrit i tiermui de scumenciamënt y de cuntlujion di lëures.
(2) Tl’autorisazion de frabiché ne daussa l tiermul per l scumenciamënt di lëures nia vester plu lonch de n ann da canche l ie unì dat l’autorisazion; chël de cuntlujion di lëures, nchin chël che la frabica muessa vester agibla, ne daussa nia superé 3 ani dal scumenciamënt di lëures. Sce chisc tiermui passa via zënza che chësc fossa unit a se l dé destoma l’autorisazion de dërt per la pert nia fata, ora che sce l vën damandà, dan la destumeda, n slungiamënt. L slungiamënt possa unì cunzedù, cun pruvedimënt mutivà, per fac che se à purtà pro y che ne depënd nia dala ulentà dl tituler/dla titulera dl’autorisazion, o n cunscidrazion dl gran lëur da realisé per la frabica pervia de si carateristiches tecnich-costrutives particuleres, o per deficulteies tecniches y d’esecuzion che ie unides a se l dé do l scumenciamënt di lëuers, o sce l se trata de frabiches de nteres publich defrëntes da chëles nunziedes tl articul 70, coma 1, de chëles che l finanziamënt ie preudù te de plu eserzizies finanzieres. Sce l vën damandà cuntribuc publics per la realisazion dla costruzion, à l tituler/la titulera dl’autorisazion l dërt de giapé n slungiamënt dl tiermul per l scumenciamënt di lëures nchin a 6 mënsc do che l cuntribut ie unì cunzedù y i lëures muessa unì finei nchin 3 ani do che chësc cuntribut ie unì cunzedù. I arac che ie de bujën per giapé l’autorisazion de frabiché vel inant. L tituler/La titulera dl’autorisazion de frabiché muessa nfurmé l Chemun per scrit sibe che l/la à fat dumanda de cuntribut sibe che l/la à giapà l cuntribut. 153)
(3) Per duta l’autorisazions vën l slungiamënt di tiermui per l scumenciamënt o la cuntlujion di lëures a uni moda cunzedù, sce i lëures tuchei dal’autorisazion de frabiché ne possa nia unì scumencei o finei per gauja de scumenciadives dl’Aministrazion o dl'autorità giudiziera che resultea dadedò zënza fundamënta.
(4) Tl’autorisazion de frabiché ie la realisazion dla pert dl ntervënt nia fineda nchin al tiermul dat dant sometuda ala relasceda de n’autorisazion nueva per i lëures che ie mo da fé. L vën oradechël nce fat, sce de bujën, mo n iede na calculazion dla chëuta de ntervënt. L’autorisazion de frabiché nueva muessa unì damandeda nchin al tiermul adatà dat dant dal Chemun, che ne daussa nia vester plu lonch de 120 dis, scenó val n forza la fazions nunziedes tl articul 88, coma 10.
(5) La SZSA/SCIA vel per n tëmp de al plu trëi ani dal di che la vën prejenteda. Per la realisazion dla pert nia fineda nchin a chësc tiermul dl ntervënt muessel unì fat na senialazion nueva. Chësta senialazion muessa unì prejenteda tl tëmp adatà stabilì dal Chemun, che ne daussa nia vester plu lonch de 120 dis, scenó val n forza la fazions nunziedes tl articul 91, coma 5.
(6) L’autorisazion giapeda sciche autorisazion de frabiché o sciche SZSA/SCIA destoma cun la jita n forza de previjions urbanistiches che cuntrastea limpea, ora che sce i lëures ie bele unic scumencei y sce i vën finei nchin al tiermul preudù dala despusizions de referimënt.
(7) Tl tëmp danter l’elaburazion di strumënc de planificazion cumenela y si apurvazion definitiva possa l Chemun, cun pruvedimënt mutivà che ie da mandé al nteressà/ala nteresseda, dé l orden de suspënder la realisazion di ntervënc che à de bujën de n’autorisazion sce i ie de rëm per l’atuazion di strumënc de planificazion cumenela nunziei dessëura o sce i purtëssa pro a i fé plu cëres. L resta mpe la ublianza de ndenisazion ti cunfronc dl nteressà/dla nteresseda che se à cumpurtà n bona fidanza. L paiamënt dla ndenisazion va a cëria dl’aministrazion publica de chëla che la suspension va a bën.
(8) La data dl scumenciamënt efetif di lëures, cun la indicazion dla mpreja a chëla che n uel ti sëurandé i lëures, ti vën comunicheda al Chemun dal diretëur/dala diretëura di lëures.