(1) Sciche autorisazions de ntervënt vel la senialazion zertificheda de scumenciamënt atività (SZSA/SCIA) y l’autorisazion de frabiché.
(2) Pra la realisazion di ntervënc sometui a autorisazion muessel unì zedù debant chëla sperses che ie de bujën per la opres de urbanisazion primera.
(3) Pra i ntervënc che ie oget dl’autorisazion muessel unì respetà la prescrizions cuntenides ti strumënc de planificazion respetifs apurvei y delibrei. Oradechël muessa i ntervënc nce respeté i liams ejistënc sun l teritore nteressà.
(4) L’autorisazion vën mé data y vel mé sce l ie la opres de urbanisazion primera o sce l Chemun vëij danora che les vënie realiseda ti trëi ani che vën o sce i sogec nteressei se mpeniea de les realisé adum cun l ntervënt che oget dl’autorisazion.
(5) L’autorisazions nunziedes tl coma 1 possa unì trasferides, adum cun la imubilia, ai erps/ala erpes o a d’autri sogec suzessëures de dërt. Les ne à deguna fazion sun l dërt de proprietà o sun d’autri dërc liei ala imubilies realisedes n basa al’autorisazions nstësses y les ne cumporta deguna limitazions di dërc de terzi.
(6) Do che l Chemun à giapà la dumanda per l’autorisazion de frabiché o la SZSA/SCIA verificheiel si cumpletëza furmela. Sce l unissa azertà che la dumanda d’autorisazion o i documënc tecnich-aministratifs ne fossa nia cumplec o che l fossa vel fai, suspëndë l Chemun l tiermul per la cuntlujion dl pruzedimënt aministratif y nvieia l nteressà/la nteresseda a se cruzië de mëter a post o cumedé la dumanda y i documënc te n tëmp nia plu lonch de 30 dis; do che chësc tëmp ie passà zënza che l fossa suzedù velch, vëniel detlarà che la dumanda de frabiché ne possa nia unida tëuta su; tl cajo cuntrer pëia l tiermul per la cuntlujion dl pruzedimënt via da nuef dala prejentazion dla documentazion damandeda. Sce l vën azertà che la SZSA/SCIA y la documentazion tecnich-aministrativa scrita dant ne ie nia cumpleta o che la ie faleda ne daussa l’atività nia unì dejëuta; l Chemun va inant aldò dla despusizions dl articul 77, coma 5. 151)
(7) Tl cajo che l ntervënt ie sometù a valutazion ambientela strategica o a valutazion de fazion ambientela ti comunichea l Chemun al nteressà/ala nteresseda che l pruzedimënt vën fermà o che la SZSA/SCIA ne à deguna fazion nchin che l giapa l resultat positif dla valutazion. 152)
(8) L nteressà/La nteresseda possa, te uni fasa dl pruzedimënt, tré zeruch la dumanda d’autorisazion de frabiché o la SZSA/SCIA y, te chësc cajo, se cruzia l Chemun dla retuda dla chëuta de ntervënt eventualmënter paieda.
(9) I dac dl’autorisazion de frabiché o dla SZSA/SCIA ie scric sun la tofla metuda ora pra l cantier, aldò dla manieres stabilides dal regulamënt cumenel dl frabiché.
L articul 74, coma 6, ie unì baratà ora nsci dal articul 20, coma 1, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
L articul 74, coma 7, ie unì mudà nsci dal articul 20, coma 2, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15, y dadedò baratà ora nsci dal articul 15, coma 10 dla L.P. di 23 de lugio 2021, n. 5.