In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 91)2)
Teritore y cuntreda

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tl suplemënt n. 3 dl B.U. ai 12 de lugio 2018, n. 28.
2)
Per la jita n forza cëla l articul 107, comes 1 y 2 de chësta lege.

Art. 77 (Regulamënt dla SZSA/SCIA)

(1) La SZSA/SCIA cuntën la indicazion dl diretëur/dla diretëura di lëures. Sce n cajo che l vën mudà l diretëur/la diretëura di lëures vën chësc comunicà al Chemun da pert dl nteressà/dla nteresseda.

(2) L’atività oget de senialazion possa unì dejëuta debota do la prejentazion dla senialazion nstëssa.

(3) Sce l ntervënt ie sometù al'acuisizion de ac de apurvazion, cochemei denuminei, o arac de d’autri ufizies y aministrazions, o ala dejëuta de verifiches preventives, possa l nteressà/la nteresseda damandé al Chemun de se cruzië de si acuisizion o prejenté istanza de acuisizion de chisc ac de apurvazion adum cun la senialazion. L Chemun va inant aldò dl articul 18 dla lege provinziela di 22 d’utober 1993, n. 17, y mudazions suzessives, n dajan riesc comunicazion al damandant/ala damandanta. L ntervënt daussa mé unì fat do che duc i ac ie unic dai ora, y de chësc nfurmea l Chemun aslune l nteressà/la nteresseda.

(4) L’ejistënza dl’autorisazion ie desmustreda dala copia dla SZSA/SCIA y dala cunfërma de rezevuda curespundënta data dal Chemun, dai documënc de planificazion prejentei adum cun l proiet, seniei cun n vist da pert dl Chemun, dai atestac, dala detlarazions cunfermedes o zertificazions dl proietant/dla proietanta o de d’autri tecnics abilitei, coche nce dai ac de apurvazions che ie eventualmënter de bujën.

(5) Sce l Chemun cunstatea, tl tëmp de 30 dis da canche l à giapà la senialazion, sun la basa dla pruposta formuleda dal respunsabl/dala respunsabla dl pruzedimënt, che l mancia una o de plu cundizions de amiscibiltà, adoteiel y ti comunicheiel al nteressà/ala nteresseda n pruvedimënt mutivà de pruibizion de jì inant cun l’atività, y l dà, sce n cajo, l orden de scunjeré la fazions danejëntes gaujedes y la retuda dla chëuta de ntervënt eventualmënter bele paieda. Sce l fossa puscibl adaté la SZSA/SCIA, l proiet o la frabiches eventualnënter bele fates y si fazions ala despusizions normatives y aministratives n forza tla materia, nvieia l Chemun, n desvieda da cie che ie udù danora tla frasa da dant, l nteressà/la nteresseda cun n at mutivà a se cruzië dl adatamënt, dajan orden de suspënder l’atività scumenceda y scrijan dant la mesures che ie de bujën, dajan nce dant n tiermul nia plu curt de 30 dis per l fé. Sce cheësc tiermul passa zënza che l fossa unì adotà la mesures scrites dant, ie l’atività cunscidreda pruibida y l nteressà/la nteresseda muessa tò y tres la fazions danejëntes che ie n cajo unides gaujedes y l Chemun dà l orden che l vënie retù la chëuta de ntervënt eventualmënter paieda. L at mutivà suspënd l tiermul nunzià tla prima frasa, che pëia via da nuef dala data n chëla che l nteressà/la nteresseda comunichea la realisazion dla mesures de adatamënt nunziedes dessëura. Sce l ne ie degun autri pruvedimënc, fina la fazions dla suspension eventualmënter adoteda do che l tiermul ie passà. L Chemun possa, nce dan che l tiermul ie destumà, te uni cajo detlaré cun at mutivà la fin dla suspension. L resta a uni maniera mpe la facultà de prejenté da nuef la SZSA/SCIA, cun la mudazions y ntegrazions che ie de bujën, per la adaté ala normativa urbanistica y dl frabiché. Ti pruzedimënc preudui da chësc coma ne vëniel nia aplicà l articul 11/bis dla lege provinziela di 22 d’utober 1993, n. 17, y mudazions suzessives.  156)

(6) Sce l ie passà l tiermul nunzià tla prima frasa dl coma 5, possa l Chemun mé dé l orden de finé via cun l’atività sce l ie l pericul de dann al patrimone artistich y culturel, al ambient, ala sanità, ala segurëza publica o ala defendura naziunela y sce l ie unì fat danora n azertamënt mutivà che l ne ie nia puscibl stravardé mpo mo chisc nteresc tres l adatamënt dl’ativiteies di privac ala normes n forza. L resta a uni moda mpe l pudëi dl’aministrazion cumpetënta de tò mesures de autodefendura, aldò dl articul 21/nonies dla lege di 7 d’agost 1990, n. 241, y mudazions suzessives. Tl cajo de atestac falei de prufesciunisć abilitei, nfurmea l Chemun l’autorità giudiziera y l cunsëi dl orden o coleghium de purtenienza. L’atività vën fermeda debota y l patron/la patrona dla imubilia muessa represtiné a si cëria l stat coche l fova dan l scumenciamënt dl’atività.

(7) L resta a uni moda mpe la facultà dl nteressà/dla nteresseda de damandé che l’autorisazion de frabiché per la realisazion di ntervënc sometui a SZSA/SCIA vënie data ora. Te chësc cajo vëniel pra la viulazion dla regulamentazion urbanistica y dl frabiché purempò aplicà dla straufonghes nunziedes tl articul 91.

156)
124) L articul 77, coma 5, ie unì baratà ora nsci dal articul 22, coma , 1, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionA A – Assistënza ala persones de tëmp
ActionActionB B – Servisc de consulënza per la families
ActionActionC C – Scolines coa – servisc umans dl di
ActionActionD D – Familia, ëila, junëza
ActionActionE E – Mesures per persones cun handicap
ActionActione) Lege Provinziala di 30 de jügn dl 1983, n. 20
ActionActioni) Lege provinziala di 8 d‘aurì dl 1998, n. 3
ActionActionk) Lege provinziala di 21 de mà dl 2002, n. 7 —
ActionActionm) Lege provinziala di 14 de messè dl 2015, n. 7
ActionActionDESPOSIZIUNS GENERALES 
ActionActionFAMILIA
ActionActionSCORA Y FORMAZIUN
ActionActionPARTEZIPAZIUN ALA VITA DA LAUR
ActionActionSORVISC SOZIO-PEDAGOGICS POR LA PARTEZIPAZIUN ALA VITA SOZIALA
ActionActionABITÉ
ActionActionSANITÉ
ActionActionCULTURA, TËMP LËDE, SPORT Y TURISM
ActionActionAZESSIBILITÉ Y MOBILITÉ
ActionActionArt. 29  (Azessibilité)  
ActionActionArt. 30  (Mobilité)  
ActionActionPARTEZIPAZIUN Y COORDINAMËNT
ActionActionPersonal
ActionActionDESPOSIZIUNS FINALES
ActionActionDESPOSIZIUNS FINANZIARIES
ActionActionF F – Ntervënc tl ciamp dla dependënzes
ActionActionG G – Mesures per nvalic zevii
ActionActionH H – Assistënza economica de basa
ActionActionI I – Cooperazion per l svilup
ActionActionJ J – Servijes soziei
ActionActionK K – Previdënza ntegrativa
ActionActionL L – Ulentariat
ActionActionM Emigrei
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiond) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 9
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionCUNTREDA
ActionActionURBANISTICA
ActionActionSTRUMËNC DE PLANIFICAZION
ActionActionAUTORISAZIONS DE NTERVËNC
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionAUTORISAZION DE CUNTREDA
ActionActionAUTORISAZIONS PER L FRABICHÉ
ActionActionArt. 70 (Atività dl’aministrazions publiches)
ActionActionArt. 71 (Ntervënc liedesc)
ActionActionArt. 72 (Ntervënc per chëi che l ie de bujën na senialazion zertificheda de scumenciamënt dl’atività, n‘autorisazion de frabiché y na comunicazion de scumenciamënt di lëures cunfermeda)
ActionActionArt. 73 (Regulamënt dla comunicazion de scumenciamënt di lëures cunfermeda)
ActionActionArt. 74 (Despusizions n cumenanza sun la senialazion zertificheda de scumenciamënt atività y sun l’autorisazion de frabiché)
ActionActionArt. 75 (Dureda y destumeda dl’autorisazions)
ActionActionArt. 76 (Pruzedimënt per l’autorisazion de frabiché)
ActionActionArt. 77 (Regulamënt dla SZSA/SCIA)
ActionActionArt. 78 (Chëuta de ntervënt per l’autorisazion de frabiché y per la SZSA/SCIA)   
ActionActionArt. 79 (Chëuta de urbanisazion)  
ActionActionArt. 80 (Chëuta sun l cost de costruzion)     
ActionActionArt. 81 (Reduzion y delibrazion dala chëuta sun l cost de costruzion)
ActionActionCUNTROI
ActionActionVERDIA, RESPUNSABLTÀ Y STRAUFONGHES
ActionActionRECURSC AMINISTRATIFS
ActionActionNORMES DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION
ActionActionAtiviteies y ntervënc che ne ie nia sometui a autorisazion de cuntreda  
ActionActionAtiviteies y ntervënc sometui a autorisazion de cuntreda dla Provinzia
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a SCZA/SCIA  
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich