In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 91)2)
Teritore y cuntreda

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tl suplemënt n. 3 dl B.U. ai 12 de lugio 2018, n. 28.
2)
Per la jita n forza cëla l articul 107, comes 1 y 2 de chësta lege.

Art. 4 (Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda)    delibera sentenza

(1) La Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda ie l organ de sustëni per i Chemuns tla valutazion di plans y proiec per ntervënc de trasfurmazion urbanistica y dla cuntreda dl teritore cumenel.

(2) La Cumiscion ie metuda adum dal Ambolt/dala Ambolta o da n si delegà/na si delegheda y dai cumëmbri/dala cumëmbres tlo dessot cumpedei su y numinei dal Cunsëi cumenel per l tëmp dla ncëria dl Cunsëi cumenel y crisc ora dal register nunzià tl articul 9; te uni cumiscion muessel vester reprejentà tramedoi gëndri a na maniera balanzeda, sce no iela nula:  7)

  1. na persona esperta de cultura dl frabiché;
  2. na persona esperta de scienzes dl’agricultura o di bòsc o na persona diplomeda te tecnica agraria;
  3. na persona esperta de scienzes sozieles o economiches;
  4. na persona esperta de planificazion urbanistica;
  5. na persona esperta tl ciamp dla cuntreda desinieda dal assessëur provinziel cumpetënt/dal’assessëura provinziela cumpetënta;
  6. na persona esperta de periculi naturei.

(3) La Cumiscion vën adum legalmënter sce la maiuranza di cumëmbri ie presënta. L’astenscion ne ie nia lasceda pro.

(4) A cë dla Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda iel l Ambolt/la Ambolta o n si delegà/na si delegheda. L diretëur/la diretëura dl Servisc Front Office nunzià tl articul 63, coma 5, dejëuj la funzion de reladëur/reladëura.

(5) I arac dla Cumiscion vën apurvei cun na maiuranza di cumëmbri/dla cumëmbres dl organ che tol pert ala lita.

(6) Per uni cumëmber/cumëmbra vëniel numinà n suplënt/na suplënta cun i medemi recuisic. Sce n cumëmber/na cumëmbra ne tol nia pert ai lëures dla Cumiscion per doi iedesc zënza na mutivazion giustificheda, destomel/destomela de dërt y l Cunsëi cumenel numinea n si sostitut/na si sostituta. Deguna dla persones espertes possa unì numineda per plu de doi mandac ndolauter tla medema cumiscion.

(7) L Chemun possa preudëi la istituzion de sezions defrenziedes dla Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda n determinan la cumposizion y la cumpetënzes.

(8) Chiche se l damanda à la rejon de ntervenì tla reunion dla Cumiscion te chëla che l vën tratà si proiet per pudëi l tlarì. La persona nteresseda possa oradechël se damandé n sëuraluech dla imubilia che ie oget dla dumanda. La possa nce mandé n si reprejentant/na si reprejentanta per tlarì l proiet dan la cumiscion y per fé l sëuraluech, o se lascé judé da persones de crëta.

(9) La Jonta provinziela determinea, a una cun l Cunsëi di Chemuns i raions funzionei per chëi che i Chemuns numinea deberieda i cumëmbri nunziei/la cumëmbres nunziedes pra l coma 2, pustoms d), e) y f), cumpetënc/cumpetëntes per duc i Chemuns nteressei. Tl cajo che l ne vën fat nia o sce i Chemuns nteressei ne vën nia a una, vën chisc cumëmbri/chësta cumëmbres numinei/numinedes, do n’amunizion, dala Jonta provinziela, do che chësta à audì l Cunsëi di Chemuns.

(10) I paiamënc di cumëmbri/dla cumëmbres dla Cumiscion vën determinei dala Jonta provinziela; i paiamënc per i cumëmbri/la cumëmbres nunziei/nunziedes pra l coma 2, pustoms d), e) y f) ie a cëria dl Chemun y vën rembursei dala Provinzia.  8)

(11) La partezipazion dla Provinzia ala spëises per i paiamënc per i cumëmbri/la cumëmbres dla cumiscion ie definida tres l'acurdanza anuela sun la finanza locala aldò dla lege provinziela di 14 de fauré 1992, n. 6. Per la cumposizion dla Cumiscion vëniel aplicà l turondamënt matematich. 9)

massimeBeschluss vom 24. August 2021, Nr. 743 - Vergütungen für die Mitglieder der Gemeindekommission für Raum und Landschaft
massimeBeschluss vom 28. April 2020, Nr. 303 - Funktionale Gebiete im Sinne von Artikel 4 Absatz 9 des Landesgesetzes vom 10. Juli 2018, Nr. 9, „Raum und Landschaft“
7)
L titul dl articul 4, coma 2, ie unì baratà ora nsci dal articul 1, coma 1, dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17.
8)
L articul 4, coma 10, ie unì baratà ora n iede dal articul 1, coma 2 dla L.P. di 20 de dezëmber 2019, n. 17, y dadedò dal articul 2, coma 1 dla L.P. di L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
9)
L articul 4, coma 11 ie unì juntà dal articul 2, coma 2, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiond) Lege provinziala di 10 de messè dl 2018, n. 9
ActionActionDESPUSIZIONS GENERELES
ActionActionOGET y FINS
ActionActionORGANS DE CUNSULËNZA Y D’AUTRA ISTITUZIONS DE SUSTËNI
ActionActionArt. 3 (Cumiscion provinziela per l teritore y la cuntreda)
ActionActionArt. 4 (Cumiscion cumenela per l teritore y la cuntreda)   
ActionActionArt. 5 (Cumité cumenel per la cultura architetonica)
ActionActionArt. 6 (Cumité provinziel per la cultura dl frabiché y la cuntreda)
ActionActionArt. 7 (Sistem de nfurmazion cuntreda y l teritore)
ActionActionArt. 8 (Sëuraluesc y relevamënc)
ActionActionArt. 9 (Register di esperc y dla espertes, limitazions de proietazion per i prufesciunistć/la prufesciunistes y furmazion)  
ActionActionCUNTREDA
ActionActionURBANISTICA
ActionActionSTRUMËNC DE PLANIFICAZION
ActionActionAUTORISAZIONS DE NTERVËNC
ActionActionVERDIA, RESPUNSABLTÀ Y STRAUFONGHES
ActionActionRECURSC AMINISTRATIFS
ActionActionNORMES DE TRANSIZION Y DE CUNTLUJION
ActionActionAtiviteies y ntervënc che ne ie nia sometui a autorisazion de cuntreda  
ActionActionAtiviteies y ntervënc sometui a autorisazion de cuntreda dla Provinzia
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a autorisazion de frabiché
ActionActionNtervënc sometui a SCZA/SCIA  
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich