(1) La Cumiscion provinziela per l teritore y la cuntreda ie l organ tecnich-cunsultif per arac y valutazions tecniches y ti pruzedimënc dla Provinzia autonoma de Bulsan (tlameda da tlo inant Provinzia) ti ciamps dl svilup dl teritore y dla defendura dla cuntreda. La Cumiscion ie metuda adum da: 4)
- n reprejentant/na reprejentanta dla repartizion provinziela cumpetënta tl ciamp de natura, cuntreda y svilup dl teritore, tla funzion de presidënt/presidënta; 5)
- na persona esperta de planificazion teritoriela;
- na persona esperta tla materia d'ecologia dla cuntreda;
- na persona che reprejentea la repartizion provinziela cumpetënta per i bòsc;
- na persona esperta de scienzes dl’agricultura;
- na persona esperta desinieda dal Cunsëi di Chemuns, crissa ora dal register nunzià tl articul 9;
- na persona esperta de scienzes natureles;
- na persona esperta de scienzes sozieles o economiches.
(2) La persones che fej pert dla Cumiscion vën numinedes dala Jonta provinziela per l tëmp dla legislatura. La persones espertes che ne reprejentea nia la repartizions provinzieles cumpetëntes vën crisses ora dal register nunzià tl articul 9. Per uni cumëmber/cumëmbra dla Cumiscion vëniel numinà na persona suplënta che sostituesc chëla efetiva tl cajo de assënza o de mpedimënt. Sce n cumëmber/na cumëmbra ne tol nia pert ai lëures dla Cumiscion per doi iedesc zënza na mutivazion giustificheda, destomel/destomela de dërt y la Jonta provinziela numinea n si sostitut/na si sostituta che resta tla ncëria nchin ala fin dla legislatura. 6)
(3) Pra la reunions dla Cumiscion tolel pert cun dërt de stima un n reprejentant/una na reprejentanta dl Chemun teritorielmënter nteressà. Sce plu chemuns ie nteressei tolel pert un n reprejentant/una na reprejentanta de uni Chemun.
(4) La Cumiscion vën adum legalmënter sce la maiuranza di cumëmbri/dla cumëmbres ie presënta y sce chisc/chëstes delibrea a maiuranza di presënc. La lita vën fata per uni Chemun a pert. L’astenscion ne ie nia lasceda pro.
(5) La Jonta provinziela possa udëi danora la istituzion de sezions defrenziedes dla Cumiscion provinziela per l teritore y la cuntreda n determinan la cumposizion y la cumpetënzes.
(6) Ti ciamps resservei ala cumpetënza dl Stat ie i ufizies statei nviei a mandé reprejentanc cualifichei/reprejentantes cualifichedes. I reprejentanc nunziei/La reprejentantes nunziedes se n va ora de sala ntan la lites.
(7) La Cumiscion porta nce a esprescion arac sun la cuestions che ti vën sometudes dala Jonta provinziela o dal assessëur cumpetënt/dal’assessëura cumpetënta tl ciamp de natura, cuntreda y svilup dl teritore.
(8) La despusizions de chësc articul vën aplichedes, tan inant che les ie cumpatibles, nce ala cumiscions nunziedes tl articul 37, coma 5, y al articul 48, coma 7.
Cëla nce l D.P.P. di 30 de jené 2020, n. 8.
L pustom a) dl articul 3, coma 1, ie unì baratà ora nsci dal articul 16, coma 1, dla L.P. di 19 d'agost 2020, n. 9.
L articul 3, coma 2, ie unì mudà nsci dal articul 1, coma 1, dla L.P. di 17 de dezëmber 2020, n. 15.