(1) Le trasferimënt dla gestiun o dla proprieté dl’aziënda o de n ram dl’aziënda, tres n at danter vis o porvia de mort, comporta le trasferimënt dl'abilitaziun de comerz sön sperses publiches, sciöche ince tl caje de ativité fata sön n post en conzesciun, dla conzesciun che toca lapró al soget che surantol.
(2) Le suzessur/La suzessuria mëss ti ortié inant la comunicaziun de sozesciun sot forma de segnalaziun zertificada de scomenciamënt de ativité (SZSA) al Comun olache al é la sënta dl post en conzesciun por l’ativité preodüda dal articul 22, coma 1, lëtra a). Tl caje de ativité preodüda dal Art. 22 (, coma 1, lëtra b), mëss che che surantol ortié inant la SZSA a so Comun de residënza y na comunicaziun al Comun a chël che che che surandá le dërt ti á ortié inant la SZSA, respetivamënter al Comun che á relascé l’autorisaziun a che che surandá le dërt.
(3) Le suzessur/La suzessuria mëss detlaré canche al vëgn trasferí l’ativité, da avëi i recuisic de onorabilité preodüs dal articul 8 y, olache ai vëgn damaná, i recuisic profescionai preodüs dal articul 9.
(4) Le suzessur/La suzessuria mëss fá la comunicaziun de sozesciun, aladô dles modalités fates fora dal Comun, denant che al vëgnes veramënter metü a jí l’ativité, y a vigni moda:
- te 60 dis dala data dl at de trasferimënt dla gestiun o dla proprieté dl'ativité, tl caje de at danter vis;
- te n ann dala mort dl titolar/dla titolara.
(5) Bei Nachfolge von Todes wegen kann der Nachfolger/die Nachfolgerin, sofern die Voraussetzung der Zuverlässigkeit laut Artikel 8 gegeben ist, die Tätigkeit mit Lebensmitteln provisorisch fortsetzen. Wenn er/sie nicht innerhalb von zwölf Monaten ab Ableben des Rechtsvorgängers/der Rechtsvorgängerin die beruflichen Voraussetzungen laut Artikel 9 nachweist, verfällt die Berechtigung, außer es wird aus nachweislichen Gründen höherer Gewalt ein Aufschub gewährt.
(6) Le suzessur/La suzessuria surantol cun l'abilitaziun de comerz sön sperses publiches ince i titui de priorité che le titolar da denant â; chisc ne pó nia gní metüs adöm cun d'atres abilitiziuns.
(7) Te 60 dis dala comunicaziun de sozesciun preodüda dal coma 2, prevëiga le Comun da controlé che le soget che surandá le dërt y le suzessur/la suzessuria ais paié ite i contribuc.
(8) Tl caje de sogec, che n'é nia ciamó scric ite tl register dl comerz le de dla sozesciun dl'abilitaziun o tl caje de sogec por chi che al n'é nia ciamó tomé le termin por le pröm paiamënt contributif, vëgn le control preodü dal coma 7 fat do 120 dis do la data d'iscriziun tl register dl comerz y a vigni moda ti 60 dis dedô.
(9) Le Comun fej i controi preodüs dai comesc 7 y 8 sön la basa di elemënc indespensabli por ciafé les informaziuns o i dac damaná, dá jö dal’impresa aladô dl articul 43, coma 1 dl decret dl Presidënt dla Republica di 28 de dezëmber dl 2000, n. 445, y mudaziuns suandëntes.
(10) Tl caje de zesciun di rams d’aziënda a acuirënc desvalis, mësson dé dant tl at de zesciun la dita che surantol les priorités acuisides dal soget che surandá le dërt l'abilitaziun che reverda le ram dl'aziënda spezifich.
(11) Tl caje de sozesciun te impreses che á conzesciuns de posć romagn la tomanza dla conzesciun chëra originara, chël ó dí canche an arjunj i dodesc agn dala data de relasciada.