In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

Beschluss Nr. 4707 vom 05.12.2005
Überarbeitung und Genehmigung des Landesapothekenverteilungsplanes

ANLAGE A   ALLEGATO A A

LANDESAPOTHEKENVERTEILUNGSPLAN – PIANTA ORGANICA PROVINCIALE DELLE FARMACIE


GEMEINDE

COMUNE

EINWOHNER
ABITANTI

ANZAHL APOTHEKEN
NUMERO FARMACIE

SITZ
SEDE

EINZUGSGEBIET

CIRCOSCRIZIONE

(31.12.2003)

VORGESEHEN
PREVISTE

IN BETRIEB
FUNZIONANTI

Abtei/Badia

3.100

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Ahrntal/Valle Aurina

5.591

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Aldein/Aldino

1.658

1

0

1 (einziger/unico)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Algund/Lagundo

4.161

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Auer/Ora

3.185

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Barbian/Barbiano

1.546

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Bozen/Bolzano

96.879

25

25

Abgrenzungen: der Umfang eines jeden Sitzes wird im Uhrzeigersinn, ausgehend von Norden, angegeben:

delimitazioni: il perimetro di ciascuna sede viene indicato a partire da nord e proseguendo in senso orario:

1

Norden: Kreuzung Talfergasse/Museumstraße - Talfergasse - Wangergasse – Vintlerstraße - Teil der Andreas-Hofer-Straße

Osten: Mühlgasse

Süden: Teil der Piavestraße - Rathausplatz - Teil der Laubengasse - Waaggasse – Kornplatz - Silbergasse - Obstplatz - Museumstraße bis zur Kreuzung mit der Talfergasse

nord: incrocio di via Talvera con via Museo - via Talvera - via dei Vanga - via Vintola - tratto di via Andreas Hofer

est: via Molini

sud: tratto di via Piave - piazza Municipio - tratto di via Portici - vicolo della Pesa - piazza del Grano - via Argentieri - piazza Erbe - via Museo fino all’incrocio con via Talvera

2

Norden: Ecke Waaggasse/Laubengasse - Teil der Laubengasse - Rathausplatz - Teil der Piavestraße

Osten: De-Lai-Straße - Teil der Crispistraße - Teil der Zwölfmalgreinerstraße und ihre Verlängerung bis zur Brennerbahnlinie

Süden: Brennerbahnlinie

Westen: Bahnhofsallee - Waltherplatz - Kornplatz - Waaggasse

nord: angolo vicolo della Pesa/via Portici - tratto di via Portici - piazza Municipio - tratto di via Piave

est: via De Lai - tratto di via Crispi - tratto di via Dodiciville e suo prolungamento fino alla linea ferroviaria del Brennero

sud: linea ferroviaria del Brennero

ovest: viale Stazione - piazza Walther - piazza del Grano - vicolo della Pesa

3

Nord-Osten: Kreuzung Sparkassenstraße/ Museumstraße - Museumstraße – Obstplatz - Silbergasse - Waltherplatz - Teil der Bahnhofsallee

Süd-Westen: Perathonerstraße (mit Ausnahme der Gebäude an der Straße) - von der Kreuzung dieser Straße mit der Südtirolerstraße geradlinig bis zur Kreuzung Eisackstraße/Wolkensteinstraße – Wolkensteinstraße - Teil der Kapuzinergasse - Dominikanerplatz – Sernesistraße - Teil der Leonardo-da-Vinci-Straße - Teil der Sparkassenstraße bis zur Kreuzung mit der Museumstraße

nord-est: incrocio di via Cassa di Risparmio con via Museo - via Museo - piazza Erbe - via Argentieri - piazza Walther - tratto di viale Stazione

sud-ovest: via Perathoner (esclusi gli edifici prospicienti sulla strada) - dall’incrocio di detta via con via Alto Adige linea retta fino all’incrocio di via Isarco con via Wolkenstein - via Wolkenstein - tratto di via Cappuccini - piazza Domenicani - via Sernesi - tratto di via Leonardo da Vinci - tratto di via Cassa di Risparmio fino all’incrocio con via Museo

4

Norden: Gemeindegrenze

Osten: Gemeindegrenze

Süden: Eisack bis zum Schnittpunkt der geraden Linie ausgehend von der Kreuzung der Eisenbahnlinie mit der Verlängerung der Zwölfmalgreinerstraße in Richtung Süd-Osten - geradlinig in Richtung Nord-Westen bis zur genannten Kreuzung

Westen: Verlängerung der Zwölfmalgreinerstraße - Teil der Zwölfmalgreinerstraße - Teil der Crispistraße - De-Lai-Straße - Teil der Piavestraße – Mühlgasse - von der Kreuzung dieser Straße mit der Andreas-Hofer-Straße geradlinig bis zur Kreuzung Hörtenbergstraße/Cavourstraße - Hörtenbergstraße - von der Kreuzung dieser Straße mit dem St.-Oswald-Weg geradlinig in Richtung Norden bis zur Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune

est: confine territoriale del comune

sud: fiume Isarco fino all’intersezione con la retta tracciata in direzione sud-est dall’incrocio tra la linea ferroviaria e il prolungamento di via Dodiciville - linea retta in direzione nord-ovest fino a detto incrocio

 

ovest: prolungamento di via Dodiciville - tratto di via Dodiciville - tratto di via Crispi - via De Lai - tratto di via Piave - via Molini - dall’incrocio di detta via con via Andreas Hofer linea retta fino all’incrocio di via Montetondo con via Cavour - via Montetondo - dall’incrocio di detta via con via S. Osvaldo linea retta in direzione nord fino al confine territoriale del comune

5

Norden: Talferbrücke - Teil der Museumstraße bis zur Kreuzung mit der Sparkassenstraße

Osten: Teil der Sparkassenstraße - Teil der Leonardo-Da-Vinci-Straße – Sernesistraße - Dominikanerplatz - Teil der Kapuzinergasse bis zur Kreuzung mit der Wolkensteinstraße - von dieser Kreuzung geradlinig bis zur Kreuzung Wendelsteinstraße/Carduccistraße - Teil der Carduccistraße

Süden: Teil der Marconistraße – Drususbrücke

Westen: Talfer bis zur gleichnamigen Brücke

nord: ponte Talvera - tratto di via Museo fino all’incrocio con via Cassa di Risparmio

 

est: tratto di via Cassa di Risparmio - tratto di via Leonardo da Vinci - via Sernesi – piazza Domenicani - tratto di via Cappuccini fino all’incrocio con via Wolkenstein - da tale incrocio linea retta fino all’incrocio di via Wendelstein con via Carducci - tratto di via Carducci

sud: tratto di via Marconi - ponte Druso

 

ovest: torrente Talvera fino al ponte omonimo

6

Norden: Gemeindegrenze

Osten: Talfer bis zur Talferbrücke

Süden: Talferbrücke - Siegesplatz - Cesare-Battisti-Straße

Westen: Teil der Duca-d’Aosta-Allee - Münzbankweg - Teil der Freiheitsstraße - Teil der Armando-Diaz-Straße - Wentergasse - Egger-Lienz-Straße - Teil der Fagenstraße bis zur Kreuzung mit der Prinz-Eugen-Allee - von hier geradlinig in Richtung Norden bis zur Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune

est: torrente Talvera fino al ponte Talvera

sud: ponte Talvera - piazza della Vittoria - via Cesare Battisti

ovest: tratto di viale Duca d’Aosta - via della Zecca - tratto di corso Libertà - tratto di via Armando Diaz - vicolo Wenter - via Egger Lienz - tratto di via Fago fino all’incrocio con viale Principe Eugenio di Savoia - da detto punto linea retta in direzione nord fino al confine territoriale del comune

7

Norden: Kreuzung Mariaheimweg/Drususallee - Teil des Mariaheimweges - von der Kreuzung dieser Straße mit der Duca-d’Aosta-Allee geradlinig bis zur Kreuzung Thuillestraße/Zarastraße - Teil der Zarastraße bis zur Kreuzung mit der Quireinerstraße

Osten: Quireinerstraße - Teil der Florenzstraße - Valdagnostraße - Vicenzastraße - Teil der Romstraße bis zur Kreuzung mit der Neustifterstraße

Süden: Neustifterstraße

Westen: Rovigostraße - Teil der Drususallee bis zur Kreuzung mit dem Mariaheimweg

nord: incrocio di via Visitazione con viale Druso - tratto di via Visitazione - dall’incrocio di detta via con viale Duca d’Aosta linea retta fino all’incrocio di via Thuille con via Zara - tratto di via Zara fino all’incrocio con via S. Quirino

 

est: via S. Quirino - tratto di via Firenze - via Valdagno - via Vicenza - tratto di via Roma fino all’incrocio con via Novacella

 

sud: via Novacella

ovest: via Rovigo - tratto di viale Druso fino all’incrocio con via Visitazione

8

Norden: Neustifterstraße

Osten: Teil der Romstraße – Rombrücke

Süden: Eisack bis zum Schnittpunkt der geraden Linie ausgehend von der Kreuzung Turinstraße/Rodistraße in Richtung Süd-Osten

Westen: von hier geradlinig bis zur Kreuzung Turinstraße/Rodistraße – Rodistraße - Teil der Dalmatienstraße - Teil der Rovigostraße bis zur Kreuzung mit der Neustifterstraße

nord: via Novacella

est: tratto di via Roma - ponte Roma

sud: fiume Isarco fino all’intersezione con la retta tracciata in direzione sud-est dall’incrocio di via Torino con via Rodi

 

ovest: da detto punto linea retta fino all’incrocio di via Torino con via Rodi - via Rodi - tratto di via Dalmazia - tratto di via Rovigo fino all’incrocio con via Novacella

9

Norden: Kreuzung Neubruchweg/Mariaheimweg - Teil des Mariaheimweges bis zur Kreuzung mit der Palermostraße

Osten: Teil der Palermostraße – von der Kreuzung dieser Straße mit der Dalmatienstraße geradlinig bis zur Kreuzung Mailandstraße/Aostastraße - Aostastraße

Süden: vom Ende der Aostastraße geradlinig bis zur Kreuzung Cagliaristraße/Palermostraße - Cagliaristraße - Don-Bosco-Platz

Westen: Montecassinostraße - Teil des Neubruchweges bis zur Kreuzung mit dem Mariaheimweg

nord: incrocio di via del Ronco con via Visitazione - tratto di via Visitazione fino all’incrocio con via Palermo

est: tratto di via Palermo - dall’incrocio di detta via con via Dalmazia linea retta fino all’incrocio di via Milano con via Aosta - via Aosta

sud: dal termine di via Aosta linea retta fino all’incrocio di via Cagliari con via Palermo - via Cagliari - piazza Don Bosco

 

ovest: via Montecassino - tratto di via del Ronco fino all’incrocio con via Visitazione

10

Norden: Schnittpunkt der Verlängerung der Alessandriastraße mit dem Eisack - Eisack bis zur Rombrücke

Osten: Romstraße - Teil der Claudia-Augusta-Straße bis zur Kreuzung mit der Rismondostraße - von hier geradlinig in Richtung Süd-Osten bis zur Gemeindegrenze

Süden: Gemeindegrenze

Westen: geradlinig in Richtung Nord-Westen von der Gemeindegrenze bis zum Ende der Rosenkranzstraße - Rosenkranzstraße – von der Kreuzung dieser Straße mit der Claudia-Augusta-Straße geradlinig bis zum Schnittpunkt des Eisack mit der Verlängerung der Alessandriastraße

nord: intersezione del prolungamento di via Alessandria con il fiume Isarco - fiume Isarco fino al ponte Roma

est: via Roma - tratto di via Claudia Augusta fino all’incrocio con via Rismondo - da detto punto linea retta in direzione sud-est fino al confine territoriale del comune

 

sud: confine territoriale del comune

ovest: linea retta in direzione nord-ovest che dal confine territoriale del comune conduce al termine di via SS. Rosario - via SS. Rosario - dall’incrocio di detta via con via Claudia Augusta linea retta fino all’intersezione del fiume Isarco col prolungamento di via Alessandria

11

Norden: von der Gemeindegrenze geradlinig in Richtung Osten bis zur Kreuzung Reschenstraße/Neufeldweg – Neufeldweg

 

Osten: Neubruchweg – Montecassinostraße - Don-Bosco-Platz - Teil der Sassaristraße

Süden: von der Kreuzung Alessandriastraße/Sassaristraße geradlinig bis zur Kreuzung Reschenstraße/Malsstraße - von hier geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: dal confine territoriale del comune linea retta in direzione est fino all’incrocio di via Resia con via Campo Nuovo - via Campo Nuovo

est: via del Ronco - via Montecassino - piazza Don Bosco - tratto di via Sassari

 

sud: dall’incrocio di via Alessandria con via Sassari linea retta fino all’incrocio di via Resia con via Malles - da detto punto linea retta in direzione ovest fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

12

Norden: Eisack bis zum Schnittpunkt der Verlängerung der Alessandriastraße

Osten: von hier geradlinig bis zur Kreuzung Claudia-Augusta-Straße/Rosenkranzstraße - Rosenkranzstraße - vom Ende dieser Straße geradlinig in Richtung Süd-Osten bis zur Gemeindegrenze

Süden: Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: fiume Isarco fino all’intersezione col prolungamento di via Alessandria

est: da detto punto linea retta fino all’incrocio di via Claudia Augusta con via SS. Rosario - via SS. Rosario - dal termine di detta via linea retta in direzione sud-est fino al confine territoriale del comune

sud: confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

13

Norden: Gemeindegrenze

Osten: von der Gemeindegrenze geradlinig in Richtung Süden bis zur Kreuzung Prinz-Eugen-Allee/Fagenstraße - Teil der Fagenstraße - Egger-Lienz-Straße - Wentergasse - Teil der Armando-Diaz-Straße - Teil der Freiheitsstraße - Münzbankweg - Teil der Duca-d’Aosta-Allee

Süden: Teil der Mendelstraße – bis zur Kreuzung Mendelstraße/Weingartenweg – der gesamte Teil vom Weingartenweg bis zum Ende desselben – von hier geradlinig bis zur Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune

est: dal confine territoriale del comune linea retta in direzione sud fino all’incrocio di viale Principe Eugenio di Savoia con via Fago - tratto di via Fago - via Egger Lienz - vicolo Wenter - tratto di via Armando Diaz - tratto di corso Libertà - via della Zecca - tratto di viale Duca d’Aosta

sud: tratto di via Mendola fino all’incrocio via Mendola via della Vigna – tutto il tratto di via della Vigna fino alla fine di detta via – da questo punto linea retta fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

14

Norden: Kreuzung Ischiastraße/Mendelstraße - Mendelstraße bis zur Kreuzung mit der Duca-d’Aosta-Straße - Teil der Duca-d’Aosta-Straße bis zur Kreuzung mit der Cesare-Battisti-Straße - Cesare-Battisti-Straße bis zur Kreuzung mit der Amba-Alagi-Straße

Osten: Teil der Amba-Alagi-Straße – Zancanistraße - Teil der Peter-Mayr-Straße - Teil der Thuillestraße bis zur Kreuzung Quireinerstraße/Fiumestraße - geradlinig in Richtung Osten bis zur Kreuzung Quireinerstraße/Fiumestraße - Teil der Quireinerstraße bis zur Kreuzung mit der Zarastraße

Süden: Teil der Zarastraße bis zur Kreuzung mit der Thuillestraße - von hier geradlinig bis zur Süd-West-Ecke des Christ-König-Platzes

Westen: von der Süd-West-Ecke des Christ-König-Platzes entlang der Italienstraße bis zum Gerichtsplatz – Überquerung des Gerichtsplatzes - Duca-d’Aosta-Straße bis zur Kreuzung mit der Roenstraße – Roenstraße bis zur Kreuzung mit der Amalfistraße - Amalfistraße – Teil der Ischiastraße bis zur Kreuzung mit der Mendelstraße

nord: incrocio di via Ischia con via Mendola - via Mendola fino all’incrocio con viale Duca d’Aosta - tratto di viale Duca d’Aosta fino all’incrocio con via Cesare Battisti - via Cesare Battisti fino all’incrocio con via Amba Alagi

 

est: tratto di via Amba Alagi - via Zancani - tratto di via Peter Mayr - tratto di via Thuille fino all’altezza dell’incrocio di via San Quirino con via Fiume - linea retta in direzione est fino all’incrocio di via S. Quirino con via Fiume - tratto di via S. Quirino fino all’incrocio con via Zara

 

sud: tratto di via Zara fino all’incrocio con via Thuille - da detto punto linea retta fino all’angolo sud-ovest di piazza Cristo Re

 

ovest: dall’angolo sud-ovest di piazza Cristo Re lungo corso Italia fino a piazza del Tribunale - attraversamento di piazza del Tribunale - viale Duca d’Aosta fino all’incrocio con via Roen - via Roen fino all’incrocio con via Amalfi - via Amalfi – tratto di via Ischia fino all’incrocio con via Mendola

15

Norden: Drususbrücke - Teil der Marconistraße - Teil der Carduccistraße bis zur Kreuzung mit der Wendelsteinstraße - von hier geradlinig bis zur Kreuzung Kapuzinergasse/Wolkensteinstraße – Wolkensteinstraße - von der Kreuzung Wolkensteinstraße/Eisackstraße geradlinig bis zur Kreuzung Südtirolerstraße/Perathonerstraße - Perathonerstraße (beiderseits) - Teil der Bahnhofsallee und ihre Verlängerung bis zur Brennerbahnlinie – Brennerbahnlinie bis zur Kreuzung mit der Verlängerung der Zwölfmalgreinerstraße

Osten: von hier geradlinig in Richtung Süd-Westen bis zum Schnittpunkt mit dem Eisack

Süden: Eisack bis zur Einmündung der Talfer

Westen: Talfer bis zur Drususbrücke

und zusätzlich neues Einzugsgebiet:

Norden: von der Gemeindegrenze geralinig bis zur Kreuzung Drususallee mit der Reschenstraße

Osten: Teil der Reschenstraße bis zur Kreuzung mit dem Neufeldweg

Süden: geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: ponte Druso - tratto di via Marconi - tratto di via Carducci fino all’incrocio con via Wendelstein - da tale punto linea retta fino all’incrocio di via Cappuccini con via Wolkenstein - via Wolkenstein - dall’incrocio di via Wolkenstein con via Isarco linea retta fino all’incrocio di via Alto Adige con via Perathoner - via Perathoner (ambo i lati) - tratto di viale Stazione e suo prolungamento fino alla linea ferroviaria del Brennero - linea ferroviaria del Brennero fino all’incrocio con il prolungamento di via Dodiciville

est: da detto punto linea retta in direzione sud-ovest fino all’intersezione col fiume Isarco

sud: fiume Isarco fino alla confluenza del torrente Talvera

ovest: torrente Talvera fino al ponte Druso

ed inoltre nuova circoscrizione:

nord: dal confine territoriale del comune linea retta fino all’incrocio viale Druso con via Resia

est: tratto di via Resia fino all’incrocio con via Camponuovo

sud: linea retta in direzione ovest fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

16

Norden: Teil der Drususallee - Teil der Mendelstraße bis zur Kreuzung mit der Penegalstraße

Osten: von hier geradlinig in Richtung Süden bis zur Kreuzung Europaalle/Mariaheimweg

Süden: Teil des Mariaheimweges – Neubruchweg - Mailandstraße bis zurr Kreuzung mit der Reschenstraße

Westen: Reschenstraße bis zur Kreuzung mit der Drususallee

nord: tratto di viale Druso - tratto di via Mendola fino all’incrocio con via Penegal

 

est: da detto punto linea retta in direzione sud fino all’incrocio di viale Europa con via Visitazione

sud: tratto di via Visitazione - via del Ronco - via Milano fino all’incrocio di detta via con via Resia

ovest: via Resia fino all’incrocio con viale Druso

17

Norden: Eisack von der Rombrücke bis zur Gemeindegrenze

Osten: Gemeindegrenze

Süden: Gemeindegrenze

Westen: von der Gemeindegrenze geradlinig in Richtung Nord-Westen bis zur Kreuzung Claudia-Augusta-Straße/Rismondostraße - Teil der Claudia-Augusta-Straße - Teil der Romstraße bis zur Rombrücke

nord: fiume Isarco dal ponte Roma fino al confine territoriale del comune

est: confine territoriale del comune

sud: confine territoriale del comune

ovest: dal confine territoriale del comune linea retta in direzione nord-ovest fino all’incrocio di via Claudia Augusta con via Rismondo - tratto di via Claudia Augusta - tratto di via Roma fino ponte Roma

18

Norden: von der Gemeindegrenze geradlinig in Richtung Osten bis zur Kreuzung Reschenstraße/Malsstraße - von hier geradlinig bis zur Kreuzung Sassaristraße/Alessandriastraße

Osten: Alessandriastraße und ihre Verlängerung bis zum Schnittpunkt mit dem Eisack

Süden: Eisack bis zur Gemeindegrenze

 

Westen: Gemeindegrenze

nord: dal confine territoriale del comune linea retta in direzione est fino all’incrocio di via Resia con via Malles - da detto punto linea retta fino all’incrocio di via Sassari con via Alessandria

est: via Alessandria e suo prolungamento fino all’intersezione col fiume Isarco

 

sud: fiume Isarco fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

19

Nord-Osten: Schnittpunkt Talfer/Gemeindegrenze - von hier geradlinig bis zur Kreuzung St.-Oswald-Weg/Hörtenbergstraße – Hörtenbergstraße

Süden: von der Kreuzung Hörtenbergstraße/Cavourstraße geradlinig bis zur Kreuzung Andreas-Hofer-Straße/Mühlgasse - Teil der Andreas-Hofer-Straße – Vintlerstraße - Marienplatz – Wangergasse - Talfergasse – Talferbrücke

Westen: Talfer von der Talferbrücke bis zur Gemeindegrenze

nord-est: intersezione tra il torrente Talvera e i confine territoriale del comune - da detto punto linea retta fino all’incrocio di via S. Osvaldo e via Montetondo - via Montetondo

sud: dall’incrocio di via Montetondo con via Cavour linea retta fino all’incrocio di via Andreas Hofer con via Molini - tratto di via Andreas Hofer - via Vintola - piazza Madonna - via dei Vanga - via Talvera - ponte Talvera

ovest: torrente Talvera dal ponte Talvera fino all’intersezione con il confine territoriale del comune

20

Norden: Kreuzung Amba-Alagi-Straße/ Cesare-Battisti-Straße - Teil der Cesare-Battisti-Straße - Siegesplatz – Talferbrücke

Osten: Talfer bis zur Verlängerung der Fiumestraße

Süden: Fiumestraße – Kreuzung dieser Straße mit der Quireinerstraße - von hier geradlinig in Richtung Westen bis zur Thuillestraße

Westen: Thuillestraße – Peter-Mayr-Straße - Zancanistraße – Amba-Alagi-Straße

nord: incrocio di via Amba Alagi con via Cesare Battisti - tratto di via Cesare Battisti - piazza della Vittoria - ponte Talvera

est - torrente Talvera fino all’intersezione col prolungamento di via Fiume

sud: via Fiume - incrocio di detta via con via S. Quirino - da detto punto linea retta in direzione ovest fino all’intersezione con via Thuille

ovest: via Thuille - tratto di via Peter Mayr - via Zancani - via Amba Alagi

21

Norden: Kreuzung Romstraße/Vicenzastraße - Teil der Vicenzastraße – Valdagnostraße - Teil der Florenzstraße bis zur Kreuzung mit der Veronastraße

Osten: Teil der Veronastraße - von der Kreuzung dieser Straße mit der Trieststraße geradlinig in Richtung Osten bis zur Talfer

Süden: Talfer bis zur Rombrücke

Westen: Rombrücke - Teil der Romstraße bis zur Kreuzung mit der Vicenzastraße

nord: incrocio di via Roma con via Vicenza - tratto di via Vicenza - via Valdagno - tratto di via Firenze fino all’incrocio con via Verona

est: tratto di via Verona - dall’incrocio di detta via con viale Trieste linea retta in direzione est fino al torrente Talvera

 

sud: torrente Talvera fino al ponte Roma

ovest: ponte Roma - tratto di via Roma con via Vicenza

22

Norden: von der Kreuzung Mendelstraße/ Penegalstraße entlang der Mendelstraße bis zur Kreuzung mit der Amalfistraße

Osten: Amalfistraße bis zur Kreuzung mit der Roenstraße - Roenstraße bis zur Kreuzung mit der Duca-d’Aosta-Allee - Duca-d’Aosta-Allee bis zum Gerichtsplatz - Überquerung des Gerichtsplatzes - Teil der Italienstraße bis zur Süd-West-Ecke des Christ-König-Platzes

Süden: von hier geradlinig bis zur Kreuzung Duca-d'Aosta-Allee/Mariaheimweg - Teil des Mariaheimweges bis zur Kreuzung mit der Gaismairstraße - von diesem Punkt in gerader Linie bis zur Kreuzung der Palermostraße mit der Privatstraße, die zu den Hausnummern 13, 15, 17, 19 und 23 der Palermostraße führt - Teil der Palermostraße bis zur Kreuzung mit dem Mariaheimweg - von hier in gerader Linie bis zur Kreuzung Europaalle/Mariaheimweg

Westen: von der Kreuzung Europaalle/Mariaheimweg in gerader Linie bis zur Kreuzung der Mendelstraße mit der Penegalstraße

nord: dall’incrocio di via Mendola con via Penegal lungo via Mendola fino all’incrocio con via Amalfi

est: via Amalfi - via Roen fino all’incrocio con viale Duca d’Aosta - tratto di viale Duca d’Aosta fino a piazza del Tribunale - attraversamento di piazza del Tribunale - tratto di corso Italia fino all’angolo sud-ovest di piazza Cristo Re

 

sud: da detto punto linea retta fino all’incrocio di viale Duca d’Aosta con via Visitazione - tratto di via Visitazione fino all’incrocio con via Gaismair - da detto punto in linea retta fino all’incrocio di via Palermo con la strada privata che conduce ai numeri civici 13, 15, 17,19 e 23 di via Palermo - tratto di via Palermo fino all’incrocio con via Visitazione - da tale punto in linea retta fino all’incrocio di viale Europa con via Visitazione

ovest: dall’incrocio di viale Europa con via Visitazione in linea retta fino all’incrocio di via Mendola con via Penegal

23

Norden: Kreuzung Alessandriastraße/Sassaristraße - Teil der Sassaristraße - Don-Bosco-Platz - Cagliaristraße – Verlängerung dieser Straße in Richtung Osten bis zum Schnittpunkt mit der Verlängerung der Aostastraße - von hier geradlinig in Richtung Süden bis zum Eisack

Süden: Eisack bis zur Höhe der Alessandriastraße

Westen: Alessandriastraße bis zur Kreuzung mit der Sassaristraße

nord: incrocio di via Alessandria con via Sassari - tratto di via Sassari - piazza Don Bosco - via Cagliari - prolungamento di detta via in direzione est fino all’intersezione col prolungamento di via Aosta - da detto punto linea retta in direzione sud fino all’intersezione col fiume Isarco

sud: fiume Isarco fino all’altezza di via Alessandria

ovest: via Alessandria fino all’incrocio con via Sassari

24

Norden: Kreuzung Fiumestraße/Quireinerstraße - Fiumestraße - Verlängerung dieser Straße bis zur Talfer

Osten: Talfer bis zur ehemaligen Eisenbahnbrücke nach Meran

Süden: von hier geradlinig in Richtung Westen bis zur Kreuzung Trieststraße/Veronastraße - Teil der Veronastraße bis zur Kreuzung mit der Florenzstraße

Westen: Teil der Florenzstraße - Teil der Quireinerstraße bis zur Kreuzung mit der Fiumestraße

und zusätzlich neues Einzugsgebiet:

Norden: Gemeindegrenze

Osten: von der Kreuzung Mendelstraße/Weingartenweg der gesamte Teil des Weingartenweges bis zu dessen Ende – von hier geradlinig bis zur Gemeindegrenze

Süden: von der Gemeindegrenze geradlinig bis zur Grenze Drususallee-Sigmundskronerstraße – Teil der Drususallee – Teil der Mendelstraße bis zur Kreuzung mit dem Weingartenweg

Westen: Gemeindegrenze

nord: incrocio di via Fiume con via S. Quirino - via Fiume - prolungamento di detta via fino al torrente Talvera

est: torrente Talvera fino al ponte della ex ferrovia di Merano

sud: da detto punto linea retta in direzione ovest fino all’incrocio di viale Trieste con via Verona - tratto di via Verona fino all’incrocio con via Firenze

ovest: tratto di via Firenze - tratto di via S. Quirino fino all’incrocio con via Fiume

 

ed inoltre nuova circoscrizione:

nord: confine territoriale del comune

est: dall’incrocio via Mendola via della Vigna tutto il tratto di via della Vigna fino alla fine di detta via – da questo punto linea retta fino al confine territoriale del comune

sud: dal confine territoriale del comune linea retta fino all’incrocio viale Druso – via Castel Firmiano – tratto di viale Druso – tratto di via Mendola fino all’incrocio con via della Vigna

ovest: confine territoriale del comune

25

Norden: von der Kreuzung der Palermostraße mit der Privatstraße, die zu den Hausnummern 13, 15, 17, 19, und 23 der Palermostraße führt, geradlinig bis zur Kreuzung Mariaheimweg/Drusus-Allee

Osten: Teil der Drusus-Allee - Teil der Rovigostraße - Teil der Dalmatienstraße – Rodistraße - geradlinig in Richtung Süd-Osten von der Kreuzung Rodistraße/Turinstraße bis zum Eisack

Süden: Eisack bis zum Schnittpunkt mit der geraden Linie, ausgehend vom Ende der Aostastraße in Richtung Süden

Westen: von hier geradlinig bis zum Ende der Aostastraße - Aostastraße - von der Kreuzung dieser Straße mit der Mailandstraße geradlinig bis zur Kreuzung Palermostraße/Dalmatienstraße - Teil der Palermostraße bis zur Kreuzung mit dem Mariaheimweg

nord: dall’incrocio di via Palermo con la strada privata che conduce ai numeri civici 13, 15, 17, 19 e 23 di via Palermo in linea retta fino all’incrocio di via Visitazione con viale Druso

est: tratto di viale Druso - tratto di via Rovigo - tratto di via Dalmazia - via Rodi - linea retta in direzione sud-est dall’incrocio di via Rodi con via Torino fino al fiume Isarco

 

sud: fiume Isarco fino all’intersezione con la linea retta tracciata dal termine di via Aosta in direzione sud

ovest: da detto punto linea retta fino al termine di via Aosta - via Aosta - dall’incrocio di detta via con via Milano linea retta fino all’incrocio di via Palermo con via Dalmazia - tratto di via Palermo fino all’incrocio con via Visitazione

Branzoll/Bronzolo

2.340

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Brenner/Brennero

2.055

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Brixen
Bressanone

18.797

4

4

Abgrenzungen: der Umfang eines jeden Sitzes wird im Uhrzeigersinn, ausgehend von Norden, angegeben:

delimitazioni: il perimetro di ciascuna sede viene indicato a partire da nord e proseguendo in senso orario:

1

Norden: Gemeindegrenze

Osten: Gemeindegrenze

Süden: Kreuzung Schwesternau/Mozartallee - Mozartallee - Kreuzung Mozartallee/ Plosestraße - von dieser Kreuzung geradlinig in Richtung Osten bis zur Gemeindegrenze

Westen: Kreuzung Mozartallee/Schwesternau - Schwesternau - Runggadgasse - Hartwiggasse - Albuingasse – Weißturmgasse - Altenmarktgasse - Brennerstraße in Richtung Nord-Osten bis zur Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune

est: confine territoriale del comune

sud: incrocio via Schwesternau con viale Mozart - viale Mozart -  incrocio viale Mozart con via Plose - da detto incrocio linea retta in direzione est fino al confine territoriale del comune

ovest: incrocio viale Mozart con via Schwesternau - via Schwesternau - via Roncato - via Hartwig - via Albuin - via Torre Bianca - via Mercato Vecchio - via Brennero verso nord-est fino al confine territoriale del comune

2

Norden: Kreuzung Brennerstraße/Peter-Mayr-Straße – Peter-Mayr-Straße – Kachlerau - geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Osten: Kreuzung Brennerstraße/Peter-Mayr-Straße – Brennerstraße – Altenmarktgasse – Weißturmgasse – Albuingasse – Hartwiggasse – Runggadgasse – Schwesternau bis Kreuzung Mozartallee

Süden: Kreuzung Mozartallee/Schwesternau - Mozartallee bis zur Kreuzung mit der Vittorio-Veneto-Straße - von dieser Kreuzung geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: incrocio via Brennero/via Peter Mayr – via Peter Mayr – via Kachlerau - linea retta verso ovest fino al confine territoriale del comune

est: incrocio via Brennero/via Peter Mayr – via Brennero – via Mercato Vecchio – via Torre Bianca – via Albuin – via Hartwig – via Roncato – via Schwesternau fino all’incrocio con viale Mozart

sud: incrocio viale Mozart con via Schwesternau - viale Mozart fino all’incrocio con via Vittorio Veneto - da detto incrocio linea retta verso ovest fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

3

Norden: Kreuzung Mozartallee/Plosestraße - geradlinig in Richtung Osten bis zur Gemeindegrenze - Mozartallee von der Kreuzung Mozartallee/Plosestraße bis zur Kreuzung mit der Vittorio-Veneto-Straße - von dieser Kreuzung geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Osten: Gemeindegrenze

Süden: Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: incrocio viale Mozart con via Plose - linea retta verso est fino al confine territoriale del comune - viale Mozart dall’incrocio con via Plose fino all’incrocio con via Vittorio Veneto - da detto incrocio linea retta verso ovest fino al confine territoriale del comune

 

est: confine territoriale del comune

sud: confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

4

Norden: Gemeindegrenze

Osten: Brennerstraße von der Kreuzung Brennerstraße/Peter-Mayr-Straße bis zur Gemeindegrenze

Süden: Kreuzung Brennerstraße/Peter-Mayr-Straße – Peter-Mayr-Straße – Kachlerau - geradlinig in Richtung Westen bis zur Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord:confine territoriale del comune

est: via Brennero dall’incrocio via Brennero/via Peter Mayr fino al confine territoriale del comune

sud: incrocio via Brennero/via Peter Mayr – via Peter Mayr – via Kachlerau - linea retta verso ovest fino al confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

Bruneck/Brunico

13.892

3

3

Abgrenzungen: der Umfang eines jeden Sitzes wird im Uhrzeigersinn, ausgehend von Norden, angegeben:

delimitazioni: il perimetro di ciascuna sede viene indicato a partire da nord e proseguendo in senso orario:

1

Norden: Ost-West-Linie, die die Straße nach Sand in Taufers bei km 1 schneidet

Osten: Gemeindegrenze

Süden: Gemeindegrenze

Westen: Tschurtschenthalerpark – Graben bis Kreuzung Europastraße Europastraße bis Verbindungsstiege zur Stegener Straße – Stegener Straße ostwärts bis Kreuzung Rathausstraße und südwärts bis Graben – Graben weiter bis Flucht der Herzog-Sigmund-Straße – Herzog-Sigmund-Straße - Waldebrücke - Taufererstraße

nord: linea est-ovest che interseca la strada per Campo Tures al km 1

est: confine territoriale del comune

sud: confine territoriale del comune

ovest: parco Tschurtschenthaler – Bastioni fino all’incrocio via Europa – via Europa fino alla scala di collocamento per via Stegona -  via Stegona verso est fino all’incrocio della via Municipio e verso sud fino al Bastioni – da Bastioni fino alla via di fuga Duca Sigismondo ai Bastioni – via Duca Sigismondo - ponte Walde - via Campo Tures

2

Norden: Ost-West-Linie, die die Straße nach Sand in Taufers bei km 1 schneidet

Osten: Taufererstraße - Waldebrücke – Herzog-Sigmund-Straße – Flucht Herzog-Sigmund-Straße zum Graben – Graben bis zur Kreuzung Stegener Straße –weiter bis zur Kreuzung Rathausstraße – Stegener Straße bis Verbindungsstiege zur Europastraße - Europastraße Richtung Graben – Graben westwärts bis Tschurtschenthalerpark

Süden: Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: linea est-ovest che interseca la strada per Campo Tures al km 1

est: via Campo Tures - ponte Walde - via Duca Sigismondo fina alla via di fuga Duca Sigismondo ai Bastioni – Bastioni fino all’incrocio con via Stegona – proseguimento fino all’incrocio con via Municipio – via Stegona fino alla scala di collocamento per la via Europa – via Europa verso Bastioni – Bastioni verso ovest fino al parco Tschurtschenthaler

sud: confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

3

Teil des Gemeindegebietes nördlich der Ost-West-Linie, die die Straße nach Sand in Taufers bei km 1 schneidet

Parte del territorio comunale a nord della strada per Campo Tures al km 1

Burgstall/Postal

1.559

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Corvara
Corvara in Badia

1.265

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Deutschnofen
Nova Ponente

3.622

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Enneberg/Marebbe

2.733

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Eppan/Appiano

12.950

3

2

Abgrenzungen:

delimitazioni:

1

Teil des Gemeindegebietes südlich bzw. westlich der Linie

A: von der westlichen Gemeindegrenze in östlicher Richtung bis zur Kreuzung des Buchwaldweges mit dem Bergweg; Bergweg bis zur Kreuzung mit dem Krafussweg; Krafussweg bis zur Kreuzung mit dem Reinspergweg; Reinspergweg bis zur Kreuzung mit der Maderneidstraße; Maderneidstraße in östlicher Richtung bis zur Kreuzung mit der Boznerstraße/Maria-Rast-Weg.

B: Maria-Rast-Weg von der Kreuzung mit der Bozner Straße/Maderneidstraße in südlicher Richtung bis zur Kreuzung mit der Bahnhofstraße/Unteralberweg; Unteralberweg bis zur Kreuzung mit der Kalterer Straße; Kalterer Straße bis zur Kreuzung mit dem St.-Antonius-Weg; St.-Antonius-Weg bis zur Kreuzung mit der Montiggler Straße; Montiggler Straße bis zur Einfahrt zum Reitplatz und von dort in östlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze.

parte del territorio comunale a sud e ovest della linea

A:dal confine territoriale del comune occidentale in direzione orientale fino all’incrocio della strada Faedo d’Appiano con la via Monte; via Monte fino all’incrocio con la strada Gravosa; strada Gravosa fino all’incrocio con la strada Castel Monteriva; strada Castel Monteriva fino all’incrocio con la via Maderneto; via Maderneto in direzione orientale fino all’incrocio con la via Bolzano/strada Madonna del Riposo.

B: strada Madonna del Riposo dall’incrocio con la via Bolzano/via Maderneto in direzione sud fino all’incrocio con la via Stazione/via dell’Olmo; via dell’Olmo fino all’incrocio con la via Caldaro; via Caldaro fino all’incrocio con la strada S. Antonio; strada S. Antonio fino all’incrocio con la via Monticolo; via Monticalo fino all’entrata del centro per equitazione e da lì in direzione orientale fino al confine territoriale del comune.

2

Teil des Gemeindegebietes nördlich bzw. östlich der Linie B und südlich der Linie

C: Bozner Straße ab Kreuzung mit der Maderneidstraße gegenüber Mercanti-Kaserne in nördlicher Richtung bis zur Kreuzung mit der Umfahrungsstraße; Umfahrungsstraße bis zur Kreuzung mit der Bozner Straße; Bozner Straße bis zur Kreuzung mit dem Schloss-Warth-Weg und von dort in östlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze.

parte del territorio comunale a est risp. nord della linea B e a sud della linea

C: via Stazione dall’incrocio con la via Maderneto di fronte alla Caserma Mercanti in direzione nord fino all’incrocio con la strada di Circonvallazione fino all’incrocio con la via Bolzano; via Bolzano fino all’incrocio cin la strada Castel Guardia e da lì in direzione orientale fino al confine territoriale del comune.

3

Teil des Gemeindegebietes nördlich der Linien A und C; Sitz: Ortskern St. Pauls

parte del territorio comunale a nord delle linee A e C; sede: centro abitato San Paolo

Feldthurns
Velturno

2.574

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet; Sitz: Ortskern Feldthurns

territorio comunale; sede: centro abitato Velturno

Freienfeld
Campo di Trens

2.562

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Graun i. V.

Curon Venosta

2.389

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Innichen/S. Candido

3.117

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Jenesien/S. Genesio

2.777

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Kaltern a. d. W.

Caldaro s.s.d.v.

7.039

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Karneid
Cornedo all'Isarco

3.151

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Kastelbell-Tschars

Castelbello-Ciardes

2.315

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Kastelruth
Castelrotto

6.057

2

2

Abgrenzungen:

delimitazioni:

1

Gemeindegebiet  mit Ausnahme der Fraktion Seis

territorio comunale ad eccezione della frazione Siusi

2

Fraktion Seis

frazione di Siusi

Kiens/Chienes

2.648

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Klausen/Chiusa

4.768

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Kurtatsch a.d.W.

Cortaccia s.s.d.v.

2.128

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Laas/Lasa

3.743

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Lajen/Laion

2.347

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Lana/Lana

10.047

2

2

Abgrenzungen:

delimitazioni:

1

Teil des Gemeindegebietes westlich der Linie: Kreuzung St.-Agatha-Weg/Aichweg geradlinig in Richtung Norden bis zur Gemeindegrenze – St.-Agatha-Weg – Tribusplatz – Goldeggstraße – St.-Margarethen-Weg bis zum Kloster Lanegg und in gerader Linie bis zur Gampenstraße – Gampenstraße bis zur Gemeindegrenze

parte del territorio comunale ad ovest della linea segnata da: incrocio via S. Agata/via Querce linea retta in direzione nord fino al confine territoriale del comune – via S. Agata – piazza Tribus – via Goldegg – via S. Margherita fino al Convento Lanegg – linea retta fina via Palade – via Palade fino al confine territoriale del comune

2

Teil des Gemeindegebietes östlich dieser Linie

parte del territorio a est di tale linea

Latsch/Laces

4.966

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Leifers/Laives

15.490

4

3

Abgrenzungen: der Umfang eines jeden Sitzes wird im Uhrzeigersinn, ausgehend von Norden, angegeben:

delimitazioni: il perimetro di ciascuna sede viene indicato a partire da nord e proseguendo in senso orario:

1

Norden: Gemeindegrenze - Mondscheinhof - Brennerbahnlinie - Müllerhof bis zur Kreuzung mit dem Toalerweg

Osten: vom Toalerweg geradlinig bis zur Kreuzung mit der Andreas-Hofer-Straße - in Richtung Osten, einschließlich Camping Steiner, bis zur Staatstraße Nr. 12 - Staatstraße Nr. 12

Süden: Gemeindegrenze

Westen: Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune - Maso della Luna - linea ferroviaria del Brennero – Müllerhof fino all’incrocio con via delle Part

est: via delle Part in linea retta fino all’incrocio con via Andreas Hofer - in direzione est comprendendo l’area Camping Steiner fino alla S.S. n. 12 - S.S. n. 12

sud: confine territoriale del comune

ovest: confine territoriale del comune

2

Norden: von der Gemeindegrenze in Richtung Osten bis zum Besitz Stallerhof

Osten: vom Stallerhof am Fuße des Berges entlang bis zur Grenze des Rennerhofes mit Ausgang auf die Staatstraße Nr. 12 beim Marmorwerk „La Mar“

Süden: Linie ab dem Hof Toggenburg - über Haus Mayr - Abzweigung Toalerweg bis zur Verbindungstraße Müllerhof – Brennerbahnlinie – Mondscheinhof

 

Westen: Gemeindegrenze

nord: confine territoriale del comune verso est fino alla proprietà Maso Staller

est: linea pedemontana del Maso Staller fino al confine con il Maso Renner con uscita sulla S.S. n. 12 in corrispondenza all’Azienda Lavorazione Marmi „La Mar“

sud: linea spezzata con partenza Maso Toggenburg - attraverso Casa Mayr - diramazione via delle Part fino alla strada di collegamento Müllerhof - linea ferroviaria del Brennero - Maso della Luna

ovest: confine territoriale del comune

3

Norden: Gemeindegrenze

Osten: Gemeindegrenze

Süden: von der Gemeindegrenze geradlinig in Richtung Westen bis zur Kreuzung der Staatstraße Nr. 12 mit der Unterbergstraße

Westen: Besitz Stallerhof - Linie am Fuße des Berges bis zur Staatsstraße Nr. 12 einschließlich des Besitzes Rennerhof – Überquerung der Staatsstraße Nr. 12 - Hof Toggenburg - Toalerweg bis zur Kreuzung mit der Andreas-Hofer-Straße – Verbindung mit der Staatsstraße Nr. 12 ausgeschlossen Camping Steiner bis zur Kreuzung mit der Unterbergstraße

nord: confine territoriale del comune

est: confine territoriale del comune

sud: dal confine territoriale del comune linea retta in direzione ovest fino all’incrocio tra la S.S. n. 12 e via Sottomonte

 

ovest: proprietà Maso Staller - linea pedemontana fino alla S.S. n. 12 comprendendo la proprietà Maso Renner - attraversamento della S.S. n. 12 - Maso Teggenburg - via delle Part fino all’incrocio con via Andreas Hofer - collegamento con la S.S. n. 12 escludendo l’area Camping Steiner fino all’incrocio con via Sottomonte

4

Norden: Kreuzung der Staatstraße Nr. 12 mit der Unterbergstraße

Osten: von der Staatstraße Nr. 12 Richtung Osten bis zur Gemeindegrenze

Sùden: Gemeindegrenze

Westen: Staatstraße Nr. 12

Nord: incrocio tra la S.S. n. 12 e via Sottomonte

Est: dalla S.S. n. 12 in direzione est fino al confine territoriale del comune

Sud: confine territoriale del comune

Ovest: S.S. n. 12

Lüsen/Luson

1.476

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Mals/Malles

4.913

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Meran/Merano

34.560

9

9

Abgrenzungen: der Umfang eines jeden Sitzes wird im Uhrzeigersinn, ausgehend von Norden, angegeben:

delimitazioni: il perimetro di ciascuna sede viene indicato a partire da nord e proseguendo in senso orario:

1

Gemeindegrenze Dorf Tirol bis zur Passer – Passer bis zum Eisensteg – Teil der Winterpromenade bis zum Ende des Gartenweges – Gartenweg – Sandplatz – Leonardo-da-Vinci-Straße – Pfarrplatz – Laubengasse bis zur Kreuzung mit Galileistraße – Galileistraße bis zur Kreuzung mit Verdistraße – Verdistraße bis zur Kreuzung mit Schlehdorfweg – Schlehdorfweg – gerade Linie vom Ende des Schlehdorfweges bis zur Gemeindegrenze Dorf Tirol

confine territoriale del comune con Tirolo seguendo il confine territoriale del comune di Merano fino al torrente Passirio – torrente Passirio fino alla passerella di ferro – tratto di Passegiata d’Inverno fino alla fine di via Giardini – via Giardini – piazza della Rena – via Leonardo da Vinci – piazza Duomo – via Portici fino all’incrocio con via G. Galilei – via Galilei fino all’incrocio con via Verdi – via Verdi fino all’incrocio con via Salita Silvana – via Salita Silvana – dalla fine di via Salita Silvana retta fino al confine territoriale del comune con Tirolo

2

Kreuzung Rennweg mit der Laubengasse – Laubengasse bis zum Pfarrplatz – Pfarrplatz bis zum Sandplatz (Leonardo-da-Vinci-Straße) – Gartenweg bis zur Kreuzung mit Winterpromenade - Winterpromenade bis zum Eisensteg über die Passer – Passer bis zur Theaterbrücke – Theaterbrücke bis zum Theaterplatz – Rennweg bis zur Kreuzung Laubengasse

incrocio via delle Corse con via Portici – via Portici fino a piazza Duomo – piazza Duomo a piazza della Rena (via Leonardo da Vinci) – via Giardino fino all’incrocio con Passeggiata d’Inverno – Passeggiata d’Inverno fino alla passerella di ferro sul torrente Passirio – torrente Passirio fino al ponte Teatro fino piazza Teatro – piazza Teatro – via delle Corse fino all’incrocio via Portici

3

Gemeindegrenze Algund – 4.-November-Straße ausschließend die Hausnummer 9 – 4.-November-Straße bis zur Kreuzung mit Laurinstraße – Laurinstraße bis zur Kreuzung mit Meinhardstraße – Meinhardstraße bis zur Kreuzung Ott-Huber-Straße – Otto-Huber-Straße bis zur Kreuzung mit Freiheitsstraße – Freiheitsstraße bis zum Theaterplatz – Theaterplatz bis zur Theaterbrücke – Passer bis zur Gemeindegrenze Marling

confine territoriale del comune con Lagundo via IV Novembre escludendo il civico 9 – via IV Novembre fino all’incrocio con via Laurin – via Laurin fino all’incrocio con via Mainardo – via Mainardo fino all’incrocio con via O. Huber – via O. Huber fino all’incrocio con corso Libertà - corso Libertà fino a piazza Teatro – piazza Teatro fino a ponte Teatro – torrente Passirio fino al confine territoriale del comune con Marlengo

4

Kreuzung zwischen der Passer und der Gemeindegrenze Dorf Tirol entlang den Gemeindegrenzen Schenna und Vöran – von der Gemeindegrenze Vöran bis zum Weissplatterbach – Weissplatterbach bis zur Kreuzung zwischen der Katzensteinstraße und dem Naifbach – Naifbach bis zur Kreuzung mit der Dantestraßee – Dantestraße bis zur Kreuzung mit Winkelweg – Winkelweg bis zum Eisensteg über die Passer – Passer bis zur Gemeindegrenze Dorf Tirol

dall’incrocio del torrente Passirio con il confine territoriale del comune con Tirolo seguendo i confini territoriali dei comuni di Scena e Verano – dal confine territoriale del comune di Verano fino al Weissplatterbach – corso del Weissplatterbach fino all’incrocio di via Castel Gatto con Rio Nova – Rio Nova fino all’incrocio con via Dante – via Dante fino all’incrocio con via Winkel – via Winkel fino alla passerella di ferro sul torrente Passirio – torrente Passirio fino al confine territoriale del comune con Tirolo

5

Eisensteg über die Passer – Winkelweg – Dantestraße bis zum Naifbach – Naifbach bis zur „Mangionibrücke  – Romstraße bis zur Kreuzung mit Pfarrgasse – Pfarrgasse – Versorgungshausplatz – Piavestraße bis zur Theaterbrücke – von der Theaterbrücke bis zum Eisensteg

dalla passerella di ferro sul torrente Passirio – via Winkel – via Dante fino al Rio Nova – Rio Nova fino al “Ponte Mangioni” – via Roma fino all’incrocio con via Parrocchia – via Parrocchia – piazza del Ricovero – via Piave fino a ponte Teatro – da ponte Teatro fino alla passerella di ferro

6

Verdistraße von der Kreuzung mit der St.-Franziskus-Straße bis zur Kreuzung mit der Galileistraße – Galileistraße bis zur Kreuzung mit Laubengasse – Laubengasse bis zur Kreuzung mit Rennweg – Rennweg bis zur Kreuzung mit Theaterplatz – Theaterplatz bis zur Kreuzung mit Otto-Huber-Straße (Teil der Freiheitsstraße) – Otto-Huber-Straße bis zur Kreuzung mit Meinhardstraße – Meinhardstraße bis zur Kreuzung mit Andreas-Hofer-Straße – Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Vinschgaustraße – Vinschgaustraße bis zur Hausnummer 12 der Andreas-Hofer-Straße (inbegriffen) – gleichlaufende Linie zur Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Klosterstraße – Klosterstraße bis zur Kreuzung mit Andreas-Hofer-Straße – Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Goethestraße – St.-Franziskus-Straße

via Verdi dall’incrocio con via S. Francesco all’incrocio con via G. Galilei – via G. Galilei fino all’incrocio con via Portici – via Portici fino all’incrocio con via delle Corse – via delle Corse fino all’incrocio con piazza Teatro – piazza Teatro fino all’incrocio con via O. Huber (tratto di corso Libertà) – via O. Huber fino all’incrocio con via Mainardo – via Mainardo fino all’incrocio con via Andreas Hofer – via Andreas Hofer fino all’incrocio con via Venosta – via Venosta fino a comprendere il civico 12 di via Andreas Hofer – linea parallela con via Andreas Hofer fino ad incrociare via Monastero – via Monastero fino all’incrocio con via Andreas Hofer – via Andreas Hofer fino all’incrocio con via Goethe – via S. Francesco

7

Gemeindegrenze Dorf Tirol gerade Linie bis zum Ende des Schlehdorfweges – Schlehdorfweg bis zur Kreuzung mit Verdistraße – Verdistraße bis zur Kreuzung mit St.-Franziskus-Straße – St.-Franziskus-Straße – Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Klosterstraße – Klosterstraße bis zur Hausnummer 44 der Andreas-Hofer-Straße (inbegriffen) – gleichlaufende Linie zur Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Vinschgaustraße – Vinschgaustraße bis zur Kreuzung mit Andreas-Hofer-Straße – Andreas-Hofer-Straße bis zur Kreuzung mit Meinhardstraße – Meinhardstraße bis zur Kreuzung mit Laurinstraße – Laurinstraße bis zur Kreuzung mit 4.-November-Straße – 4.-November-Straße mit der Hausnummer 9 bis zur Gemeindegrenze Algund

confine territoriale del comune con Tirolo – linea retta fino alla fine di via Salita Silvana – via Salita Silvana fino all’incrocio con via Verdi – via Verdi fino all’incrocio con via S. Francesco – via S. Francesco – via Andreas Hofer fino all’incrocio con via Monastero – via Monastero fino a comprendere il civico 44 di via Andreas Hofer – linea parallela con via Andreas Hofer fino ad incrociare via Venosta – via Venosta fino all’incrocio con via Andreas Hofer – via Andreas Hofer fino all’incrocio con via Mainardo – via Mainardo fino all’incrocio con via Laurin – via Laurin fino all’incrocio con via IV Novembre – via IV Novembre comprendendo il civico 9 fino al confine territoriale del comune con Lagundo

8

Theaterbrücke – Piavestraße – Versorgungshausplatz – Pfarrgasse – Romstraße von der Kreuzung mit der Pfarrgasse bis zur „Mangionibrücke  – Naifbach von der „Mangionibrücke  bis zur Gemeindegrenze Marling – Gemeindegrenze Marling entlang der Etsch bis zum Zusammenfluss mit der Passer – Passer bis zur Theaterbrücke

da ponte Teatro – via Piave – piazza del Ricovero – via Parrocchia – via Roma all’incrocio con via Parrocchia fino a “Ponte Mangioni” – Rio Nova da “Ponte Mangioni” fino al confine territoriale del comune con Marlengo – confine territoriale del comune con Marlengo risalendo l’Adige fino alla confluenza con il torrente Passirio – torrente Passirio fino al ponte Teatro

9

Kreuzung zwischen der Katzensteinstraße mit dem Naifbach – Katzensteinstraße bis zum Weissplatterbach – Weissplatterbach bis zur Gemeindegrenze Vöran – Gemeindegrenzen Vöran, Burgstall und Marling bis zum Naifbach – Naifbach bis zur Kreuzung mit Katzensteinstraße

incrocio di via Castel Gatto con Rio Nova – via Castel Gatto fino al Weissplatterbach – corso del Weissplatterbach fino al confine territoriale del comune con Verano – confine territoriale del comune con Verano fino al Rio Nova lungo i confini territoriali dei comuni di Verano, Postal e Marlengo – Rio Nova fino all’incrocio con via Castel Gatto

Mölten/Meltina

1.477

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Moos i. P.

Moso in Passiria

2.194

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Mühlbach
Rio di Pusteria

2.684

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Naturns/Naturno

5.129

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Natz-Schabs

Naz-Sciaves

2.510

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Neumarkt/Egna

4.500

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Olang/Valdaora

2.854

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Partschins/Parcines

3.277

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Pfalzen/Falzes

2.311

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Pfitsch/Val di Vizze

2.611

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet; Sitz: Ortskern Wiesen

territorio comunale; sede: centro abitato Prati

Prad
Prato allo Stelvio

3.213

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Rasen-Antholz

Rasun-Anterselva

2.756

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Ratschings/Racines

4.049

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Ritten/Renon

7.066

2

1

Abgrenzungen:

delimitazioni:

1

Gemeindegebiet  mit Ausnahme der Fraktion Unterinn

territorio comunale ad eccezione della frazione Auna di Sotto

2

Fraktion Unterinn

frazione di Auna di Sotto

Salurn/Salorno

3.042

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Sand in Taufers

Campo Tures

4.914

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Sarntal/Sarentino

6.645

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Schenna/Scena

2.704

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Schlanders/Silandro

5.787

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Schluderns/Sluderno

1.881

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Schnals/Senales

1.399

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Sexten/Sesto

1.933

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Christina i. G.

S. Cristina V. G.

1.777

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Leonhard i. P.

S. Leonardo i. P.

3.409

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Lorenzen

S. Lorenzo d. S.

3.516

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Martin i. P.

S. Martino i. P.

2.891

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Martin i. T.

S. Martino i. B.

1.693

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

St. Ulrich/Ortisei

4.551

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Sterzing/Vipiteno

5.851

2

2

Abgrenzungen:

delimitazioni:

1

Teil des Gemeindegebietes nördlich der Linie: Weg in die Vill - Hohe Straße – Kreuzung Hohe Straße/Marconistraße – Marconistraße - Gänsbacherstraße – Fischerstraße - Johann-Kofler-Straße

parte del territorio comunale a nord della linea segnata da: via Villa - via Alta - incrocio via Alta con via Marconi - via Marconi - via Gänsbacher - via Pescatori - via Johann Kofler

2

Teil des Gemeindegebietes südlich der genannten Linie

parte del territorio comunale a sud di detta linea

Terlan/Terlano

3.757

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Tirol/Tirolo

2.344

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Tisens/Tesimo

1.813

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Toblach/Dobbiaco

3.291

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Tramin a.d.W.

Termeno s.s.d.v.

3.187

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Truden

Trodena

981

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet; Sitz: Ortschaft

Kaltenbrunn

territorio comunale; sede: località

Fontanefredde

Ulten/Ultimo

2.980

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Vahrn/Varna

3.635

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Villnöß/Funes

2.440

1

0

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet; Sitz: Ortskern St. Peter

territorio comunale; sede: centro abitato San Pietro

Vintl/Vandoies

3.163

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Völs am Schlern

Fiè allo Sciliar

3.077

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Welsberg/Monguelfo

2.615

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Welschnofen
Nova Levante

1.855

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale

Wolkenstein
Selva Gardena

2.563

1

1

1 (einziger/unica)

Gemeindegebiet

territorio comunale


ActionActionVerfassungsrechtliche Bestimmungen
ActionActionLandesgesetzgebung
ActionActionBeschlüsse der Landesregierung
ActionAction2019
ActionAction2018
ActionAction2017
ActionAction2016
ActionAction2015
ActionAction2014
ActionAction2013
ActionAction2012
ActionAction2011
ActionAction2010
ActionAction2009
ActionAction2008
ActionAction2007
ActionAction2006
ActionAction2005
ActionAction Beschluss vom 24. Januar 2005, Nr. 102
ActionAction Beschluss vom 31. Januar 2005, Nr. 208
ActionAction Beschluss Nr. 311 vom 14.02.2005
ActionAction Beschluss Nr. 342 vom 14.02.2005
ActionAction Beschluss Nr. 637 vom 07.03.2005
ActionAction Beschluss Nr. 842 vom 21.03.2005
ActionAction Beschluss Nr. 848 vom 21.03.2005
ActionAction Beschluss vom 4. April 2005, Nr. 1072
ActionAction Beschluss Nr. 1270 vom 18.04.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1303 vom 26.04.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1317 vom 26.04.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1533 vom 09.05.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1626 vom 17.05.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1705 vom 17.05.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1749 vom 23.05.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1844 vom 30.05.2005
ActionAction Beschluss Nr. 1999 vom 06.06.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2039 vom 13.06.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2225 vom 20.06.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2260 vom 20.06.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2297 vom 27.06.2005
ActionAction Beschluss vom 25. Juli 2005, Nr. 2634
ActionAction Beschluss Nr. 2691 vom 25.07.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2750 vom 10.08.2005
ActionAction Beschluss Nr. 2912 vom 10.08.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3300 vom 12.09.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3351 vom 12.09.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3553 vom 26.09.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3618 vom 03.10.2005
ActionAction Beschluss vom 3. Oktober 2005, Nr. 3647
ActionAction Beschluss vom 3. Oktober 2005, Nr. 3652
ActionAction Beschluss Nr. 3733 vom 10.10.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3793 vom 10.10.2005
ActionAction Beschluss Nr. 3988 vom 24.10.2005
ActionAction Beschluss Nr. 4038 vom 31.10.2005
ActionAction Beschluss Nr. 4039 vom 31.10.2005
ActionAction Beschluss Nr. 4707 vom 05.12.2005
ActionAction Beschluss Nr. 4753 vom 12.12.2005
ActionAction Beschluss Nr. 4897 vom 19.12.2005
ActionAction Beschluss Nr. 5035 vom 30.12.2005
ActionAction2004
ActionAction2003
ActionAction2002
ActionAction2001
ActionAction2000
ActionAction1999
ActionAction1998
ActionAction1997
ActionAction1996
ActionAction1993
ActionAction1992
ActionAction1991
ActionAction1990
ActionActionUrteile Verfassungsgerichtshof
ActionActionUrteile Verwaltungsgericht
ActionActionChronologisches inhaltsverzeichnis