(1) L’atuaziun dles desposiziuns aladô dl articul 43 dla lege di 23 de dezëmber 1978, nr. 833, vëgn aplicada respetan l’articul 40 dla lege regionala di 31 de otober 1969, nr. 10. La Junta provinziala conzed l’autorisaziun por la realisaziun, la restrotoraziun, l’ampliamënt, la trasformaziun, le trasferimënt y l’eserzize de strotöres privates d’assunziun por paziënć acuć y post-acuć, strotöres sanitares privates de ambulatore y strotöres reabilitatives, de diagnostica stromentala y de laboratore, sciöch’inće de strotöres sanitares y sozio-sanitares residenziales. La Junta provinziala conzed inće l’autorisaziun por la realisaziun y l’eserzize de stüdi di medi di dënz, de medi y de d’atres profesciuns sanitares che dà prestaziuns de chirurgia de ambulatore o de prozedöres diagnostiches y terapeutiches de na gran complessité o che comporta n risch por la sanité dl paziënt, di stüdi di profescionisć sanitars che ó s’acredité y di stüdi di profescionisć por chi che la Junta provinziala individuëia la nezescité de n’autorisaziun. L’ativité di profescionisć sanitars che ne n’à nia l’autorisaziun, mëss gnì comunicada.69)
(2) La Junta provinziala determinëia i recuisić de cualificaziun y les prozedöres por conzede l’autorisaziun, sciöch’inće les prozedöres dla diagnosa y dla terapia aladô dl coma 1: por chëstes mëss i stüdi profescionai gnì autorisà. Ara individuëia danter l’ater inće les modalitês por la comunicaziun dl’ativité di stüdi zënza autorisaziun.70)
(3) La Junta provinziala, cun les indicaziuns dla programaziun sanitara, adotëia i provedimënć nezesciars por le regolamënt de raporć nüs preodüs da chësta lege y basà sön le criter dl acreditamënt dles istituziuns, sön les modalitês de paiamënt a prestaziun y sön l’adoziun dl sistem d’ejaminaziun y de revijiun dla cualité dles ativitês destrigades y dles prestaziuns erogades. Les aziëndes sanitares fistidiëia de stlüje jö acordanzes nöies, tignin cunt dla programaziun sanitara y dla planificaziun periodica dla produziun conform al sistem tarifar.
(4) Les strotöres sanitares privates acreditades, che stlüj jö na acordanza cun n’Aziënda sanitara, mëss garantì l’adoranza di lingac todësch y talian y tles strotöres tl areal linguistich ladin, dl lingaz ladin, por respogne damì ales esigënzes dla popolaziun assistida se tignin al articul 2, coma 1, dl Decret dl Presidënt dla Republica di 15 de messè 1988, nr. 574, y mudaziuns suandëntes.71)
Le coma 1 é gnü sostituì dal art. 18 dla L.P. di 23 de messè 2004, nr. 4.
Le coma 2 é gnü sostituì dal art. 18 dla L.P. di 23 de messè 2004, nr. 4.
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 18 dla L.P. di 23 de messè 2004, nr. 4.