In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) Lege Provinziala di 20 de merz dl 1991, n. 71)
Ordinamënt dles comunités comprensoriales

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl B.O. di 2 d'aurí dl 1991, n. 14. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 17 de ma 2018, n. 20. 

Art. 4  (Organs)   delibera sentenza

(1) I organs dla comunité comprensoriala é:

  1. le consëi comprensorial;
  2. la junta comprensoriala;
  3. la presidënta/le presidënt;
  4. la revisuria/le revisur di cunc.

(2) Dl consëi comprensorial fejel pert:

  1. les omboltes/i ombolc di comuns che fej pert dla comunité comprensoriala o da na porsona delegada da ëres/ëi;
  2. na rapresentanta/n rapresentant implü por i comuns cun n numer d'abitanc danter 5.001 y 10.000;
  3. döes rapresentantes/dui rapresentanc implü por i comuns cun plü co 10.000 abitanc.

Sce al ne gniss insciö nia respeté la consistënza di grups linguistics vëgn les rapresentantes/i rapresentanc implü metüs da chi comuns che á la porcentula plü alta de chësc grup linguistich. I comëmbri implü vëgn litá dai consëis de comun che tol pert y pó ince gní chiris fora danter zitadines y zitadins che ne fej nia pert di consëis de comun mo che á düc i recuisic por gní litá aconsiadus de comun. Al é da garantí la partezipaziun dles mendranzes politiches tl respet dl articul 7, coma 3 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz dl 1974, n. 279. Por calcolé fora le numer dles rapresentantes/di rapresentanc implü tl consëi comprensorial vëgnel fat referimënt ala situaziun dla popolaziun ai 31 de dezëmber dl ann dan da chël dl insediamënt. La composiziun dl consëi comprensorial mëss s'adegué ala consistënza di trëi grups linguistics che é tl raiun comprensorial, che resultëia dal'ultima cumpëda ofiziala dla popolaziun. Tles comunités comprensoriales cun competënza sön le raiun de comuns ladins mëssel a vigni moda gní garantí la rapresentanza dl grup linguistich ladin.

(3) Tl consëi comprensorial mëssel gní rapresenté trami i gëndri.

(4) Le consëi comprensorial vëgn renové vigni cin' agn. La dorada dl'inciaria dl consëi comprensorial toma adöm cun chëra di consëis de comun. Le consëi comprensorial resta tl'inciaria cina so insediamënt nü.

(5) La junta comprensoriala é metüda adöm dala presidënta/dal presidënt che la presidiëia y da n numer de referëntes/referënc stabilí dal statut, nia sura döes/dui por comunité comprensoriala cina 26.000 abitanc, nia sura cater por les comunités comprensoriales cina 80.000 abitanc y alplü sis por les atres comunités comprensoriales. Sce al vëgn preodü dal statut pó öna dles referëntes/un di referënc gní nominé vizepresidënt, che sostituësc la presidënta/le presidënt sce ara/al ess da mancé o temporaneamënter nia da sciafié y eserzitëia sües funziuns. Sce al n'é nia gnü nominé na vizepresidënta/n vizepresidënt o sce ara/al mancia o ne sciafia temporaneamënter nia, él la referënta plü atempada/le referënt plü atempé che eserzitëia les funziuns dla presidënta/dl presidënt che mancia o ne sciafia temporaneamënter nia. Por calcolé fora le numer dles referëntes/di referënc dla comunité comprensoriala, en ocajiun dl insediamënt dla junta comprensoriala nöia, vëgnel tigní cunt dla situaziun dla popolaziun aplicada canche al é gnü nominé le consëi comprensorial.

(6) La Junta provinziala stabilësc deboriada cun le Consëi di comuns les indenisaziuns che ti speta ales aministradësses/ai aministradus y ala revisuria/al revisur di cunc dles comunités comprensoriales.  9) 10)

massimeBeschluss vom 20. Dezember 2010, Nr. 2094 - Bezirksgemeinschaften - Amtsentschädigungen der Verwalter und Vergütungen der Rechnungsrevisoren (abgeändert mit Beschluss Nr. 436 del 21.06.2022)
9)
L'art. 4 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 6 dla l.p. di 7 de messé dl 2010, n. 10.
10)
L'art. 4, coma 6 é gnü sostituí insciö dal art. 35, coma 1 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2015, n. 18.