In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 04/10/2016

d) Lege Provinziala di 12 de mà dl 2010, n. 61)2)
Lege sön la sconanza dla natöra y d’atres desposiziuns

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl B.O. di 25 de mà dl 2010, n. 21.
2)
Ćiara inće l’art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 18 de setëmber dl 2012, n. 31.

Art. 21 (Mosöres de sconanza)   delibera sentenza

(1) Les mosöres de sconanza da adotè dess assiguré le mantignimënt o la recostituziun, te na buna condiziun de conservaziun, di habitać naturai y dles sorts de plantes y tiers salvari de interès comunitar te so raiun de difujiun naturala.

(2) La Junta provinziala stabilësc - sce al va debojëgn inće tres l’aprovaziun di planns de gestiun -chisc fins y chëstes mosöres por i raiuns Natura 2000:

  1. i obietifs de sconanza che reverda dantadöt la sconanza y la recostituziun di habitać prioritars y dles sorts prioritares;
  2. les mosöres de conservaziun.
    I obietifs dla sconanza y dles mosöres de conservaziun s’adatëia ai bojëgns ecologics di habitać naturai preodüs tl’injunta I y dles sorts preodüdes tl’injunta II dla diretiva habitat, sciöche inće dles sorts preodüdes tl’injunta I dla diretiva sön la sconanza di vicì. Por ći che reverda so habitat él odü danfora mosöres de conservaziun speziales da apliché - sce al va debojëgn - inće fora di raiuns Natura 2000, por garantì la suraviënza y la reproduziun dles sorts te so raiun de destribuziun.

(3) Ti raiuns Natura 2000 él proibì da dezipé i habitać naturai y i habitać dles sorts de interès comunitar, sciöche inće da desturbè les sorts por chëres che i raiuns é gnüs designà y mëte al prigo i obietifs de sconanza.

(4) Ti raiuns Natura 2000 él proibì, tl respet dles desposiziuns de sconanza plü rigoroses, da:

  1. realisé condütes eletriches y dl telefonn tl’aria nöies;
  2. realisé pistes dai schi y implanć portamunt nüs, ater co teleferiches da material;
  3. daurì ćiavares y mineores nöies, ater co chëres che à bele ciafè n’autorisaziun regolara canche chësta lege va en forza; les ćiavares y les mineores che é bele po gnì adorades ćina che la conzesciun toma. Al ne po nia gnì conzedü n arlungiamënt dla conzesciun;
  4. realisé implanć eolics nüs, ater co i intervënć de sostituziun y modernisaziun de chi che é bele o é bele gnüs autorisà, sciöche inće i implanć por curì le bojëgn tl raiun sot a sconanza che à na forza y na altëza limitada;
  5. realisé desćiaries nöies y implanć de depuraziun de eghes pazes, ater co i implanć de depuraziun di frabicać tl raiun sot a sconanza;
  6. serié y taié la vegetaziun dles spones di cursc d’ega tratan le tëmp de reproduziun di vicì, chël ô dì dai 15 de merz ai 15 de messè;
  7. spane coltöra minerala y coltöra organica lüjia, boacia y ega de stala dal zidlamënt de tiers, ater co chëra tl raiun Natura 2000 y dl’ agricoltöra, dla fruticoltöra y dla viticoltöra. La Junta provinziala aprovëia tignin cunt di bojëgns spezifics dla sconanza dla natöra y de n’adoranza adatada al post, diretives de gestiun, sön la basa de chëres che al po gnì conzedü derogaziuns ala proibiziun nominada dessura. 10)

(5) Les condütes eletriches tl’aria che é bele ti raiuns Natura 2000 mëss gnì assigurades por smendrì le prigo de colijiun o de se ciafè na scassada.

(6) I planns y i proieć preodüs dal articul 6 dla diretiva habitat che po influenzè dassënn i raiuns Natura 2000, é da sotmëte al’ejaminaziun de soportanza preodüda dal articul 22.

(7) Por miorè la coerënza ecologica dla rëi Natura 2000 sostëgn la Provinzia autonoma de Balsan la creaziun, la conservaziun y la recostituziun di elemënć dla contrada che à na importanza primara por les plantes y i tiers salvari. Ara se trata de chi elemënć che é dër importanć por la migraziun, la destribuziun geografica y le barat genetich dles sorts salvaries, porvia de süa strotöra lineara y progressiva, sciöche i cursc d’ega cun sü urs y i sistems de delimitaziun di ćiamps tradizionai, o porvia de so rode de coliamënt, sciöche i lagosc o i pici bosć.

(8) Ti raiuns Natura 2000 sostëgn la Provinzia autonoma de Balsan:

  1. la remoziun de resć de costruziuns o implanć tecnics nia plü adorà;
  2. les formes de agricoltöra estensives tradizionales;
  3. la conservaziun y la recostituziun di habitać naturai y seminaturai;
  4. le ćiavè ite o le isolé les condütes tl’aria che é bele.
massimeBeschluss vom 23. März 2016, Nr. 310 - Ausbringung von Mist, Gülle und Jauche aus der Viehwirtschaft für Flächen in Natura 2000-Gebieten: Genehmigung und Umsetzung der Managementleitlinien
10)
La lëtra g), dl art. 21, coma 4 é gnü sostituì insciö dal art. 7, coma 4, dla l.p. di 12 de dezëmber dl 2011, n. 14.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionA A – Mpaziamënt dl terac y smaltimënt dl refudam
ActionActionB B – Defendura dla cuntreda
ActionActionC C – Mpaziamënt acustich
ActionActionD D – Mpaziamënt dl’aria
ActionActionE E – Defendura dla flora y fauna
ActionActiond) Lege Provinziala di 12 de mà dl 2010, n. 6
ActionActionF F – Mpaziamënt dl’ega y smaltimënt dl refudam luter
ActionActionG G – Valutazion dla fazion sun l ambient
ActionActionH H – Prutezion di tieres
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionActiong) Lege Provinziala di 12 de dezëmber dl 2011, n. 14
ActionActions) Lege provinziala di 12 de otober dl 2015, n. 14
ActionActionDespusizions genereles
ActionActionPartezipazion ai pruzesc normatifs y atuazion di ac dla Union europeica
ActionActionArt. 3 (Partezipazion ala furmazion di ac dla Union europeica)  
ActionActionArt. 4 (Lege europeica provinziela)
ActionActionArt. 5 (Cuntenuc dla lege europeica provinziela)
ActionActionArt. 6 (Pruzedimënt de furmazion dla lege europeica provinziela)
ActionActionArt. 7 (Adatamënc tecnics in via aministrativa)
ActionActionArt. 8 (Indicazion di ac dla Union europeica atuei)
ActionActionArt. 9 (Cunformità cun la diretives)
ActionActionD'autra despusizions
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich