In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege provinziala di 18 de dezëmber dl 2002, n. 151)
Test unich dl ordinamënt di sorvisc cuntra le medefüch y de proteziun zivila

Ciará le D.P.P. di 8 d'aurì dl 2014, n. 11.

 

1)
Publicada tl Supl. n. 1 dl B.O. di 31 de dezëmber dl 2002, n. 54.

TITUL I
Normes generales y organisaziun di sorvisc

Art. 1 (Oget dla lege y ćiamp d’aplicaziun)      delibera sentenza

(1)  Chësta lege regolëia le sorvisc de proteziun zivila y modifichëia y completëia les normes de lege che reverda le sorvisc di stödafüch tl’atuaziun dl Statut spezial dla Regiun Trentin-Südtirol y dles normes d’atuaziun, tl ćiamp dl’urbanistica y di laûrs publics y inće dles desposiziuns de lege dl Stat y dla Regiun relatives.

(2)  Les ativitês dla proteziun zivila s’orientëia ala previjiun y ala prevenziun di risć poscibli, al aiüt y al’assistënza de popolaziuns te situaziuns de prigo o danejades y a vigni atra ativité che va debojëgn y che é d’urgënzaa por superè l’emergënza, por restabilì i sorvisc d’interès publich y por slisiré la recostruziun de bëgns publics o privać danejà o desdrüć.

(3)  Dl’atuaziun dles ativitês dl sorvisc zivil se fistidiëia aladô de sü ordinamënć y de sües competënzes l’aministraziun provinziala, i comuns, les aministraziuns dl Stat, i sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila en colaboraziun cun i ënć publics y privać, les assoziaziuns de volontariat por la proteziun zivila reconesciüdes y i istituć de inrescida scientifica cun fins de proteziun zivila.

(4)  Tl caje de avenimënć che provochëia inće ma temporaneamënter situaziuns de prigo por la comunité y dificoltês d’intervënt por les strotöres locales ativëia le Presidënt dla Provinzia o le Zënter operatif provinzial les prozedöres y les strotöres odüdes danfora da chësta lege.

(5)  Le sorvisc di stödafüch garantësc la sconanza de porsones y cosses tres la prevenziun cuntra le medefüch, le destodé füć y en general tres l’aiüt tecnich. Al é inće na componënta fondamentala y n’istituziun operativa dla proteziun zivila.

massimeBeschluss vom 14. September 2021, Nr. 800 - Richtlinie über das Warnsystem der Autonomen Provinz Bozen
massimeBeschluss vom 17. Oktober 2017, Nr. 1118 - Richtlinie zur Anwendung des Logos für die Einheitliche Europäische Notrufnummer 112 in Südtirol
massimeDelibera N. 4047 del 06.11.2006 - Disposizioni relative ad azioni sismiche

Art. 2 (Organisaziun di Sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila)  

(1)  Les istituziuns dl Sorvisc de proteziun zivila é les suandëntes:

  1. i zëntri operatifs comunai;
  2. 2)
  3. le Zënter operatif provinzial;
  4. l’Agenzia por la Proteziun zivila; 3)
  5. le Sorvisc di stödafüch;
  6. les organisaziuns de volontariat por la proteziun zivila;
  7. le Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  8. le "Bergrettungsdienst" dl '"Alpenverein Südtirol" (BRD-AVS) y le “Soccorso Alpino e Speleologico Alto Adige del CNSAS." 4)

(2)  Les autoritês dl Sorvisc de proteziun zivila é les suandëntes:

  1. le Presidënt dla Provinzia y/o l’assessur provinzial competënt;
  2. i presidënć di zëntri operatifs y dl Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  3. i ombolć.

(3)  Le Sorvisc di stödafüch tol ite:

  1. le Corp di stödafüch de profesciun tl capolüch dla Provinzia de Balsan;
  2. i Corps di stödafüch volontars di comuns dla Provinzia;
  3. l’Uniun provinziala y les Uniuns raionales di Corps di stödafüch volontars y sües sozietês cooperatives, assoziaziuns, uniuns y sozietês;
  4. les scuadres di stödafüch aziendales;
  5. la Scora di stödafüch provinziala.

(4)  I sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila vëgn regolà sön la basa dl articul 63 dla IV Convenziun de Genf di 12 de agost dl 1949 por la sconanza dla popolaziun zivila te tëmps de vera, ratifiché cun la lege statala di 27 de otober dl 1951, n. 1739, y corespogn a chëstes desposiziuns.

2)
La lëtra b), dl art. 2, coma 1 é gnüda abrogada dal art. 17, coma 1 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
3)
La lëtra d) dl art. 2, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 1 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
4)
Le coma 1 é gnü sostituì dal art. 19 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2005, n. 13.

TITUL II
Sorvisc de proteziun zivila

Art. 3 (Zënter operatif comunal)

(1) Pro vigni comun vëgnel metü sö n zënter operatif por la proteziun zivila. I comëmbri dl zënter operatif comunal vëgn nominá dal consëi de comun y á le compit da sostigní l’ombolt o l’ombolta tla previjiun, tla prevenziun y tl’atuaziun dles mosöres da tó te caji de catastrofes. Por chësc fin vëgnel elaboré n plann sön la basa de modí che l’Agenzia por la Proteziun zivila mët a desposiziun; chësc vëiga danfora: 5)

  1. l’istituziun di sorvisc de segnalaziun, d’alarm y de pröm aiüt;
  2. l’individuaziun di posć y di raiuns che é manacià aladô dla sort de prigo;
  3. la constataziun dles desponibilitês de personal, de mesi y echipamënć, ressurses, vivandes y infrastrotöres tl raiun de comun;
  4. l’individuaziun de locai y strotöres da adorè por operaziuns de pröm aiüt, sciöche magazinn y cuartiers d’emergënza;
  5. la realisaziun de sorvisc de coliamënt;
  6. l’elaboraziun de normes diretives por les situaziuns d’emergënza desvalies;
  7. la lista dles assoziaziuns de volontariat por la proteziun zivila reconesciüdes.

(2)  Le numer dles porsones che fej pert dl Zënter operatif comunal, presidié dal ombolt/dala ombolta o da na porsona da ël/da ëra delegada, depënn dal numer di abitanć y dala grandëza dl raiun comunal. Dl Zënter operatif comunal mëssel te vigni caje fà pert le comandant/la comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun dl comun de Balsan y ti atri comuns n comandant/na comandanta di Corps di stödafüch volontars y le presidënt/la presidënta dla comisciun por les lovines, olache ara é. Implü pol fà pert dl Zënter operatif comunal inće i rapresentanć y les rapresentantes di ofizi destacà dl’aministraziun provinziala y inće dles assoziaziuns de volontariat por la proteziun zivila reconesciüdes. Le personal dla Repartiziun provinziala Bosć vëgn metü en sorvisc por l’esecuziun dles ativitês relatives, sce al vëgn nominé mëmber dl Zënter operatif comunal. Le Zënter operatif comunal resta de regola tl’inćiaria por la dorada dla legislatöra o almanco ćina so renovamënt. 6)

(3)  Vigni comun ti ortiëia al Comitê provinzial por la proteziun zivila na copia di planns comunai y inće dötes les dates che va debojëgn por l’elaboraziun dl plann provinzial de proteziun zivila.

5)
L'art. 3, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 2 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
6)
L’art. 3, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 7.

Art. 4  7)

7)
L’art. 4 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 5 (Zënter operatif provinzial)   delibera sentenza

(1) Le Zënter operatif provinzial vëgn metü sö pro l’Agenzia por la Proteziun zivila. Sü comëmbri vëgn nominá dala Junta provinziala y resta tl’inciaria por cin agn alalungia o a vigni moda cina che al vëgn nominé i mëmbri nüs. Ti caji de prigo iminënt por la segurëza publica, che se damana l’intervënt de de plü unités d’organisaziun, surantol l'Agenzia por la proteziun zivila, en colauraziun cun le Zënter operatif provinzial, laurs de coordinaziun y é responsabla da mené inant les informaziun ala stampa. 8)  

(2)  Le presidënt o la presidënta convochëia le Zënter operatif provinzial y po detlarè la situaziun d’emergënza sce tl teritore provinzial sozédel avenimënć che por süa natöra y dimenjiun lascia preodëi de gran situaziuns de prigo.

(3)  Le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial à la funziun de coordinadù o de coordinadëssa dla Provinzia y nominëia inanter i comëmbri dl Zënter operatif provinzial öna o de plü porsones sciöche vizepresidëntes che sostituësc le presidënt o la presidënta en caje d’assënza o impedimënt. Le presidënt o la presidënta valutëia les segnalaziuns y les dates rovades adalerch dala Zentrala provinziala d’emergënza al Corp di stödafüch de profesciun che ti caji de nezescité mët jö na relaziun por les sentades dl Zënter operatif provinzial.

(4)  Le Zënter operatif provinzial aministrëia y coordinëia l’ativité di intervënć dl’aministraziun dla Provinzia, dl Stat, di comuns, di sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila. 9)

(5)  Le Zënter operatif provinzial é metü adöm dai comëmbri suandënć:

  1. le Presidënt dla Provinzia o dal assessur competënt o dal’assessuria competënta por la proteziun zivila a će dla direziun;
  2. n rapresentant o na rapresentanta dla repartiziun competënta por le sorvisc dles strades;
  3. n rapresentant o na rapresentanta dl comissar o dla comissara dl Govern;
  4. n rapresentant o na rapresentanta dla repartiziun competënta por i bosć;
  5. da dui rapresentanc dl’Agenzia por la proteziun zivila; 10)
  6. 11)
  7. n rapresentant o na rapresentanta dl’Uniun provinziala dl Corp di stödafüch volontars;
  8. 12)
  9. n rapresentant o na rapresentanta dl sorvisc provinzial d’emergënza sanitara.

(6)  I comëmbri suplënć po gnì chiris fora de iade en iade dai mëmbri efetifs dal’organisaziun instëssa tignin cunt dla situaziun d’emergënza.

(7) Le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial pó invié a tó pert ales reuniuns d’atri funzionars o porsones cun competënzes tecniches dl’aministraziun statala, provinziala o de d’atri ënc y ince porsones espertes en particolar geologs o geologhes y l’Ofize stampa dla Provinzia. Le mëmber deleghé dal comissar o dala comissara dl Govern tl Zënter operatif provinzial rapresentëia les aministraziuns statales y á l’autorisaziun da tó dezijiuns. 13)  

(8)  I mëmbri dl Zënter operatif provinzial y inće les porsones espertes cherdades adalerch ciafa la retribuziun odüda danfora dala normativa provinziala, tan inant che ara ti speta.

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 321 del 26.07.2005 - Coordinamento dell'attività di pronto intervento in caso di calamità - Il coordinamento degli interventi dello Stato esula dalla competenza provinciale
8)
L'art. 5, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 5 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
9)
La Curt costituzionala à detlarè cun sentënza n. 321 di 13-26 de messè dl 2005 l'ilegitimité costituzionala dl art. 5, coma 4, limitada ales parores "dl Stat".
10)
La lëtra e) dl art. 5, coma 5 é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 6 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
11)
La lëtra f) dl art. 5, coma 5 é gnüda abrogada dal art. 1, coma 7 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
12)
La lëtra h) dl art. 5, coma 5 é gnüda abrogada dal art. 1, coma 7 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
13)
L'art. 5, coma 7 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 8 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 6 (Comitê provinzial por la proteziun zivila)   delibera sentenza

(1)  Por coordiné les ativitês dles strotöres dl Sorvisc de proteziun zivila y garantì n intervënt otimal dl’aministraziun provinziala po le Zënter operatif provinzial gnì amplié da rapresentanć o rapresentantes de d’atres repartiziuns dl’aministraziun provinziala y surantol insciö i dovëis de Comitê provinzial por la proteziun zivila che à les competënzes suandëntes:

  1. al delibrëia le plann provinzial de proteziun zivila che mëss gnì aprovè dala Junta provinziala;
  2. sce al va debojëgn, fêjel la proposta de formè grups de laûr tecnics inće cun la partezipaziun de esperć da defora, che se dà jö cun i problems che reverda la proteziun zivila;
  3. al fej la proposta de na tlassificaziun de raiuns de prigo o de raiuns che é da sotmëte a n lian idrogeologich-forestal;
  4. al stabilësc tl caje de interferënzes les repartiziuns o les strotöres d’organisaziun dla Provinzia che é competëntes por l’atuaziun di intervënć de proteziun zivila;
  5. al arjigna ca prozedöres da adotè tl caje de cherdades d’aiüt urgëntes da pert de d’atres provinzies o d’atri stać.

(2)  Le Comitê provinzial por la proteziun zivila é n organn aconsiënt permanënt dla Junta provinziala tl ćiamp dla proteziun zivila; al vëgn nominé dala Junta provinziala y romagn tl’inćiaria por cin agn.

(3)  Le plann provinzial de proteziun zivila tol ite la previjiun y la prevenziun di prighi por la segurëza publica y determinëia le bojëgn y la desponibilité de personal, locai, mesi y atrezadöres a livel provinzial por superè situaziuns d’emergënza:

  1. al stabilësc i dovëis che vigni ofize y vigni ënt mëss surantó y determinëia danfora i intervënć;
  2. al vëiga danfora l’intervënt de porsones y mesi por les situaziuns de prigo desvalies;
  3. al arjigna ca ci che vá debojëgn por mëte a desposiziun i stromënc de coordinamënt;
  4. al vëiga danfora les sperses atrezades por ćiamps d’emergënza eventuai;
  5. al determinëia les sperses olache les forzes d’intervënt po s’abiné.

(4)  Na copia dl plann vëgn dada jö pro les repartiziuns dl’aministraziun provinziala competëntes, pro le Comissariat dl Govern y pro les aministraziuns y i ënć interessà al’atuaziun dl plann.

massimeBeschluss vom 5. September 2023, Nr. 761 - Genehmigung des Landeszivilschutzplanes (LZSP) der Autonomen Provinz Bozen

Art. 7 (Presidënt o presidënta dl Zënter operatif provinzial y dl Comitê provinzial por la proteziun zivila)

(1)  Le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial y dl Comitê provinzial por la proteziun zivila à i dovëis suandënć:

  1. convochè y presidié le Zënter operatif provinzial y le Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  2. mantignì n contat costant cun le Comissariat dl Govern por coordiné l’ativité dl’aministraziun provinziala cun chëra dl Stat;
  3. coordiné l’atuaziun di programs provinziai, comunai y raionai, y inće l’ativité dles strotöres preodüdes dal articul 2, dles scuadres de pröm aiüt y dles organisaziuns de volontariat por la proteziun zivila en general;
  4. ti presentè al Presidënt dla Provinzia la domanda de detlaraziun dla situaziun d’emergënza o de catastrofes naturales y ti propone la delimitaziun dla zona interessada dl teritore provinzial aladô dl articul 34 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz dl 1974, n. 381, tan inant che le Presidënt dla Provinzia ne n’é nia instës le Presidënt dl Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  5. ti presentè al Presidënt dla Provinzia la proposta por l’ordinn d’evacuaziun di abitanć de plü comuns aladô dl articul 52 dl decret dl Presidënt dla Republica di 31 d’agost dl 1972, n. 670, tan inant che le Presidënt dla Provinzia ne n’é nia instës le Presidënt dl Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  6. presentè ala Junta provinziala la proposta de surandè a repartiziuns y strotöres d’organisaziun provinziales la realisaziun di laûrs por garantì intervënć aprontà ti caji de prigo por la segurëza y la sanité publica y, sce al va debojëgn, propone la prelevaziun de imporć dai fonds de resserva por spëises nia preodüdes y urgëntes y le lian corespognënt sön i capitui dl bilanz provinzial;
  7. te caji de catastrofes presentè al’autorité statala competënta l’emanaziun dl’ordinanza de proteziun zivila por l’anulamënt dl dovëi de paié cutes y tasses.

Art. 8 (Situaziun d’emergënza)   

(1)  Por emergënza capëscion aladô de chësta lege n avenimënt che manacia la vita, la sanité o l’assistënza de basa de n gröm de porsones o tiers, o che manacia o danejëia l’ambiënt y d’atres condiziuns fondamentales por la vita dla popolaziun a na manira che aiüt y proteziun po ma gnì garantis sce les strotöres dla proteziun zivila, les autoritês, i sorvisc y les organisaziuns de pröm aiüt competënć é sotmetüs a n’organisaziun y na gestiun unitara.

(2)  Le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial surantol la direziun y la coordinaziun di sorvisc de proteziun zivila a livel provinzial y tol tres le Zënter operatif provinzial i provedimënć nezesciars.

(3)  Chi che constatëia caji de prigo mëss informè l’ombolt o l’ombolta dl comun interessè o la Zentrala provinziala d’emergënza. Inće les aministraziuns statales y i ofizi por la segurëza publica à le dovëi de ti dè segnalaziuns al Comissariat dl Govern y ala Zentrala provinziala d’emergënza.

(4)  Canche la situaziun de prigo o de dann pê particolarmënter agravanta a gauja de süa dimenjiun o intensité detlarëia le Presidënt dla Provinzia sön proposta dl presidënt o dla presidënta dl Zënter operatif provinzial la situaziun d’emergënza y determinëia la zona interessada dl teritore provinzial y la dorada dla situaziun d’emergënza.

(5)  La detlaraziun preodüda dal coma 4 ti vëgn comunicada al Comissar o ala Comissara dl Govern acioche i provedimënć preodüs dal articul 9 pois gnì tuć y ai comuns interessà. I ombolć o les omboltes de chisc lascia al savëi la situaziun d’emergënza cun vigni meso conveniënt. Por la difujiun se crüzia inće la Junta provinziala tres la stampa, le radio, la televijiun o te val’atra manira adatada.

(6)  Por l’atuaziun di provedimënć d’emergënza do la detlaraziun dla situaziun d’emergënza tol le Presidënt dla Provinzia inće ordinanzes d’emergënza desvian dales desposiziuns revardëntes les materies de competënza dla Provinzia mo respetan i prinzips generai dl ordinamënt iuridich.

(7) Tl caje de dann ales costruziuns preodüdes dal articul 19 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz dl 1974, n. 381, che reverda les competënzes resservades ai organns de stat o sce al vá debojëgn de intervënc dl’aministraziun statala, comunichëia i ombolc o les omboltes domandes eventuales diretamënter ales aministraziuns interessades y ince al'Agenzia por la proteziun zivila cun le meso plü snel poscibl. 14)  

14)
L'art. 8, coma 7 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 9 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 9 (Coordinaziun di intervënć cun le stat)

(1)  Sce pro la protlamaziun dla situaziun d’emergënza preodüda dal articul 8 o plü tert, le Presidënt dla Provinzia constatëia che les condiziuns preodüdes dal articul 33 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz dl 1974, n. 381, é esistëntes promöiel les concordanzes odüdes danfora dal articul 34 dl medemo decret.

(2)  La coordinaziun di intervënć dles strotöres dl sorvisc de proteziun zivila dla Provinzia, di ënć locai y laprò inće de chi dl Stat vëgn eseguida tres les desposiziuns de chësta lege y di planns provinziai y comunai por la proteziun zivila preodüs dal articul 6.

(3)  Le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial garantësc te vigni fasa la coordinaziun nezesciara cun i organns statai competënć.

Art. 10 (Competënzes dles aministraziuns comunales)

(1)  L’ombolt o l’ombolta agësc tl cheder de sües competënzes o de chëres delegades aladô dles normes de lege varëntes y é l’autorité comunala por la proteziun zivila. Por ći che reverda l’esecuziun de laûrs resta impé l’autonomia operativa dles singules aministraziuns; chëstes mëss indere informè i ombolć interessà o les omboltes interessades dles scomenciadies tutes.

(2) Tl caje de situaziuns d’emergënza bele rumpides fora o de situaziuns de prigo iminënt ti speta al comun les ativités de salvamënt y de pröm aiüt por les popolaziuns tocades, l’esecuziun di laurs urgënc y che ne se lascia nia sburlé, por restabilí indô i sorvisc prinzipai, y ince l’esecuziun de vigni ater provedimënt por superé la situaziun de bojëgn a condiziun che l’organisaziun, i mesi y les ressurses umanes a desposiziun dl comun bastes por ester a ce dl’emergënza. Les desposiziuns dla lege provinziala di 12 de messé dl 1975, n. 34 resta impé. Te chësc caje se crüzia l’ombolt o l’ombolta dla coordinaziun di intervënc y tol düc i provedimënc che aladô dles leges corespognëntes fej pert de süa competënza. Le comun pó s'anuzé dla consulënza tecnica y aministrativa dl'Agenzia por la proteziun zivila y dles atres strotöres provinziales competëntes. 15)

(3)  Sce n comun n’é nia bun da s’un tó sura aladô dl coma 2 o sce l’avenimënt reverda le teritore de de plü comuns, vëgn les ativités de salvamënt y de pröm aiüt fates en colauraziun cun le Zënter operatif provinzial y l'Uniun raionala competënta di Corps di stödafüch volontars.  16)

(4)  Te situaziuns de prigo gravënt se fistidiëia l’ombolt o l’ombolta de:

  1. segnalè les situaziuns de prigo, coordiné i intervënć y inće damanè intervënć y aiüć da pert dl’aministraziun provinziala;
  2. garantì l’atuaziun dles desposiziuns dades fora dal Zënter operatif provinzial y dal Comitê provinzial por la proteziun zivila;
  3. regolè le trafich y determiné i itinerars de oblianza;
  4. deslarié fora le segnal d’evacuaziun dla popolaziun dai raiuns manacià;
  5. dè l’ordinn d’evacuaziun di abitanć aladô dl articul 18 dla lege regionala di 4 de jenà dl 1993, n. 1.
15)
L'art. 10, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 10 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
16)
L’art. 10, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 17, coma 2 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 11 (Competënzes dl’aministraziun provinziala)

(1) La Provinzia autonoma de Balsan organisëia y realisëia le sorvisc de proteziun zivila. Por garantí la sconanza dla popolaziun y defëne les infrastrotöres, le teritore, les cités y i paîsc da de vigni sort de gaujes de dann o de prigo se crüzia l’aministraziun provinziala y l'Agenzia por la proteziun zivila tl ciamp de sües competënzes y aladô dl plann provinzial de proteziun zivila, ince en economia, di intervënc de prevenziun y de salvamënt sön la basa dles leges provinziales y statales varëntes. Tl caje de emergënza pó i mesi finanziars che vá debojëgn gní tuc fora sides dai capitui normai dles spëises dl bilanz de previjiun che ince dal fonds de resserva por les spëises nia preodüdes dal bilanz provinzial. 17)

(2) Por ci che reverda l’esecuziun di laurs por la prevenziun y por i intervënc aprontá á l'Agenzia por la proteziun zivila y les singules repartiziuns y strotöres organisatives dla Provinzia le dovëi da antergní integran o sostituin chël di comuns y di Sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila aladô dles competënzes respetives preodüdes dales normes de lege dla Provinzia. 18)

(3) ) Por i intervënc por laurs de prevenziun, de pröm aiüt y de restabilisaziun do roes, lovines, rogossies y d’atres catastrofes naturales vëgnel apliché la lege provinziala di 12 de messé dl 1975, n. 34, che vëgn aministrada dal'Agenzia por la proteziun zivila. Implü vëgnel apliché les desposiziuns preodüdes dal coma 2. 19)

(4)  Tl respet dles desposiziuns varëntes che reverda la materia mët sö la Junta provinziala n sorvisc aprontè da mëte a jì cun so personal fora dl orar d’ofize normal por sostignì na pröma valutaziun dles emergënzes y dles segnalaziun de prigo y inće por la coordinaziun di intervënć che ne po nia gnì sburlà.

(5)  Aspetan l’unificaziun dles strotöres raionales dl’aministraziun provinziala por l’atuaziun dl plann de proteziun zivila vëgn le teritore provinzial partì sö te nü raiuns che corespogn ai raiuns dl Corp di stödafüch volontars.

17)
L'art. 11, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
18)
L'art. 11, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 3 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
19)
L'art. 11, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 11 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4

Art. 12 (Rëi radio provinziala) 20) 

(1)  21)

(2)  22)

(3)   23)

(3/bis)   24)

(4) L’Agenzia por la Proteziun zivila gestësc y aministrëia i implanc y les rëis radio en conzesciun al’aministraziun provinziala. 25) 

(4/bis) Por garantí la segurëza publica pó l'Agenzia por la proteziun zivila eseguí aladô di criters stabilis dala Junta provinziala la manutenziun di implanc de radiotrasmitënza y dles rëis de trasmisciun dles organisaziuns de pröm aiüt reconesciüdes y fá i investimënc nezesciars por che i implanc y les rëis de radiotrasmitënza funzionëies ala perfeziun.  26)

(5)  27)

(6)  28)

(7) 29)

20)
Le titul 12 é gnü baraté fora insciö dal art. 1, coma 12 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
21)
L'art. 12, coma 1 é gnü abroghé dal art. 1, coma 13 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
22)
L'art. 12, coma 2 é gnü abroghé dal art. 1, coma 13 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
23)
L'art. 12, coma 3 é gnü naota sostituí dal art. 7, coma 2 dla l.p. di 15 de ma dl 2013, n. 7, y spo abroghé dal art. 1, coma 13 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
24)
L'art. 12, coma 3/bis é gnü naota injunté dal art. 19 dla l.p. di 23 de ma dl 2005, n. 13, y spo abroghé dal art. 1, coma 13 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
25)
L'art. 12, coma 4 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 14 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
26)
L'art. 12, coma 4/bis é gnü ajunté dal articul 12 dla l.p. di 28 de messé dl 2003, n. 12, y spo mudé insciö dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
27)
L'art. 12, coma 5 é gnü abroghé dal art. 1, coma 15 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
28)
L'art. 12, coma 6 é gnü abroghé dal art. 1, coma 15 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
29)
L'art. 12, coma 7 é gnü naôta sostituì dal art. 11 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y spo abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art.12/bis (Ofize Zënter funzional provinzial) 30)

(1)  Pro l'Agenzia por la proteziun zivila vëgnel metü sö l'Ofize Zënter funzional provinzial cun funziuns de sostëgn tecnich-scientifich por i sorvisc cuntra le medefüch y por la proteziun zivila. 31)

(2)  Tl Ofize Zënter funzional provinzial röiel adöm dac importanc sön i prighi y i sistems de monitoraje por les previjiuns. 32)

(3)  Tl Ofize Zënter funzional provinzial vëgnel coordiné les analises y les valutaziuns di scenars de prigo y elaboré i avertimënc por smendrí i prighi. 33) 34)

30)
Le titul dl art. 12/bis é gnü sostituí insciö dal art. 4, coma 1 dl D.P.P. di 13 de dezëmber dl 2019, n. 35.
31)
L'art. 12/bis, coma 1 é gnü naota mudé dal art. 1, coma 16 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4, y spo dal art. 4, coma 2 dl D.P.P. di 13 de dezëmber dl 2019, n. 35.
32)
L'art. 12/bis, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 4, coma 3 dl D.P.P. di 13 de dezëmber dl 2019, n. 35.
33)
L’art. 12/bis é gnü injuntè dal art. 7, coma 3 dla l.p. di 15 de má dl 2013, n. 7.
34)
L'art. 12/bis, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 4, coma 3 dl D.P.P. di 13 de dezëmber dl 2019, n. 35.

Art. 12/ter (Comitê provinzial por le sorvisc cuntra le medefüch)

(1)  Pro l'Agenzia por la Proteziun zivila vëgnel metü sö le Comité provinzial por le sorvisc cuntra le medefüch sciöche organ tecnich-consultif dla Provinzia autonoma de Balsan. 35)

(2)  Le Comité é metü adöm:

  1. dal assessur competënt o dal’assessuria competënta por la proteziun zivila che é a ce dl comité;
  2. döes porsones en rapresentanza dl’Agenzia por la proteziun zivila;
  3. döes porsones en rapresentanza dl’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars;
  4. öna na porsona en rapresentanza di comuns dla provinzia de Balsan, chirida fora danter trëi inoms proponüs dal Consorz di comuns. 36)

(3)  Le Comitê vëgn nominé dala Junta provinziala y romagn en ćiaria por la dorada dla legislatöra dl Consëi provinzial.

(4)  Le Comitê formulëia propostes y dà jö arać en materia de proteziun cuntra le medefüch.

(5)  Ai componënć o ales componëntes dl Comitê ne ti spétel degun compëns. I cosć de partezipaziun ales sentades dl Comitê é a ćiaria di sogeć y organns rapresentà, che s’anüza di stanziamënć ordinars de bilanz, zënza gaujè de majeri cosć o ćiamò d’atri cosć a ćiaria dla finanza publica. 37)

35)
L'art. 12/ter, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 17 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
36)
L'art. 12/ter, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 21, coma 1 dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2.
37)
L'art. 12/ter é gnü ajuntè dal art. 2, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31

Art. 12/quater (Zënter de viabilité provinzial)

(1) Le Zënter de viabilité provinzial á süa sënta pro l’Agenzia por la Proteziun zivila. Tl Zënter vëgnel coiü adöm, analisé y metü a desposiziun dl publich les informaziuns sön le volum dl trafich y le trasport publich local. 38)

38)
L'art. 12/quater é gnü injunté dal art. 1, coma 19 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 13 (Organisaziuns de volontariat por la proteziun zivila)   delibera sentenza

(1) Por garantí la colaboraziun de grups de volontariat organisá pro intervënc de proteziun zivila dantadöt te situaziuns d’emergënza, pó l'Agenzia por la proteziun zivila stlüje jö sön la basa di criters generai fissá dala Junta provinziala, convenziuns aladô dl articul 6 dla lege provinziala dl 1. de messé dl 1993, n. 11, cun organisaziuns scrites ite tl register provinzial dles organisaziuns de volontariat preodü dal articul 5 dla medema lege provinziala. 39) 

(2) Les organisaziuns interessades ti presentëia al'Agenzia por la proteziun zivila la domanda de reconescimënt cun la documentaziun damanada che é da sotmëte al arat dla medema Agenzia; te chësta detlarëia les organisaziuns süa desponibilité a colauré y da se sotmëte al control dl'Agenzia por la proteziun zivila y ala coordinaziun dles autorités dl Sorvisc por la proteziun zivila preodüdes dal articul 2, coma 2. 40) 

(3)  Le diretur dl'Agenzia por la proteziun zivila á n register aposta y é autorisé da ti dé fora a porsones iscrites ales organisaziuns reconesciüdes atestac de partezipaziun al sorvisc de proteziun zivila.  41) 42)

massimeDelibera N. 2510 del 19.10.2009 - Criteri generali per la stipulazione di convenzioni con le organizzazioni di volontariato per la protezione civile
39)
L'art. 13, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
40)
L'art. 13, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 20 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
41)
L'articul 13 é gnü sostituì dal art. 11 dla l.p. di 8 de aurì dl 2004, n. 1.
42)
L'art. 13, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 23 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 14 (Colaboraziun cun le Sorvisc sanitar provinzial)

(1)  Les autoritês che operëia tla proteziun zivila colaborëia cun la repartiziun competënta tl ćiamp dla sanité y cun les Aziëndes sanitares.

(2)  Les Aziëndes sanitares competëntes por n raiun nominëia le dotur d’urgënza competënt o la doturia d’urgënza competënta por le ospedal respetif che é la porsona de referimënt tl caje de situaziuns d’emergënza. L’assessorat ala sanité stabilësc la coordinaziun a livel provinzial.

(3) ) I direturs sanitars y les direturies sanitares di ospedai mëss elaboré por sü ospedai en colauraziun cun l’Agenzia por la proteziun zivila prozedöres d’alarm y de intervënt che concordëies cun les prozedöres corespognëntes di comuns y garantí la partezipaziun de personal dles strotöres sanitares ales eserzitaziuns preodüdes dal articul 17. I ospedai vijins se dëida un cun l’ater y coordinëia les prozedöres d’alarm y d’intervënt. 43) 

(4) L’assessorat competënt tl setur dla sanité elaborëia en colaboraziun cun l’Agenzia por la proteziun zivila y l’Ordinn di farmazisć prozedöres por l’organisaziun y l’imagazinamënt de medejines y de materiai sanitars che ne po nia mancé te situaziuns d’emergënza desvalies. 44)  

(5) ) N’acordanza analoga de colaboraziun po gní fata dai assessurs competënc o dales assessuries competëntes deboriada cun l’Agenzia por la proteziun zivila, cun le Sorvisc veterinar dla provinzia y ince cun la Crusc Blancia y la Crusc Cöcena Taliana y cun les organisaziuns de pröm aiüt desvalies. 45)  

43)
L'art. 14, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 23 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
44)
L'art. 14, coma 4 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 24 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
45)
L'art. 14, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 25 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 15 (Alarm di Sorvisc di stödafüch y de proteziun zivila)

(1)  Situaziuns d’emergënza o de prigo iminënt ti vëgn atira segnalades dala Zentrala provinziala d’emergënza al Corp di stödafüch de profesciun che garantësc tl Zënter situaziuns provinzial n sorvisc costant por le control y la valutaziun dles situaziuns de prigo. 46) 

(2)  Do avëi rezepì la segnalaziun y avëi controlè y valuté la situaziun informëia le Corp di stödafüch de profesciun i organns superiurs y alarmëia tres la Zentrala provinziala d’emergënza le Sorvisc di stödafüch y les atres strotöres che mëss antergnì y inće eventualmënter d’atres porsones y strotöres aratades adeguades por le sorvisc de pröm aiüt y pröma assistënza.

(3)  Do avëi informè le presidënt o la presidënta dl Zënter operatif provinzial chërda adalerch le Corp di stödafüch de profesciun, sön domanda dl presidënt instës o dla presidënta instëssa, le Zënter operatif provinzial y presentëia na relaziun dla situaziun; te süa ativité él sotmetü ales diretives dl presidënt o dla presidënta.

46)
L’art. 15, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 4 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 7.

Art. 16 47)

47)
L'art. 16 é gnü abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 17 (Eserzitaziuns de proteziun zivila)

(1) ) L'Agenzia por la proteziun zivila o ince les singules strotöres interessades pó organisé, se tignin ales diretives dl’Aziënda speziala, eserzitaziuns provinziales, raionales o comunales por la proteziun zivila che podará ince trá ite les organisaziuns de pröm aiüt de provinzies y regiuns vijines. Chëstes eserzitaziuns ne mëss nia ester liades al spostamënt de porsones y mesi mo al pó ince gní fat proes de funzionamënt di zëntri operatifs desvalis. 48)

48)
L'art. 17 é naota gnü sostituí dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 26 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 18 (Podëi de recuisiziun) 49)

(1) Tut fora les competënzes preodüdes dai articui 10 y 32 á l'assessur provinzial competënt o l'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivilia le podëi da confisché i bëgns mobii y imobii y da oblié chichessî a colauré al’ativité de proteziun zivila. Les indenités che ti speta eventualmënter por chisc provedimënc y ativités vëgn conzedüdes dal assessur provinzial competënt o l'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivilia aladô di criters aprová damperfora dala Junta provinziala. 50)

49)
Ciara ince l'art. 2, coma 3, dl decret dl diretur dl'Agenzia por la proteziun zivila di 4 de setëmber dl 2019, n. 97.
50)
L'art. 18 é naota gnü sostituí dal art. 4, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 27 dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 19 (Simbol dla proteziun zivila)

(1)  Le simbol dla proteziun zivila dla Provinzia autonoma de Balsan corespogn ales desposiziuns dl articul 66 dl I. protocol injuntè dla Convenziun de Genf di 12 de agost dl 1949; al gnarà publiché y regolamentè cun deliberaziun dla Junta provinziala.

(2) Le simbol dla proteziun zivila, te trëi lingac por la Provinzia autonoma de Balsan, pó ma gní metü sön infrastrotöres, bëgns, aparac y gní adoré por scomenciadies dla proteziun zivila cun l’autorisaziun dl'Agenzia por la proteziun zivila. 51)  

51)
L'art. 19, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 28 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 20 (Tessera dla proteziun zivila)

(1) Les porsones responsables dl'Agenzia por la proteziun zivila y i comëmbri di Zëntri operatifs y ince les porsones dl'Agenzia por la proteziun zivila che á inciaries speziales ciafa na tessera dla proteziun zivila che ti caji de nezescité conzed l’azes al post d’intervënt. Les condiziuns por l’emisciun dla tessera dla proteziun zivila y ince süa validité y la retrata eventuala, vëgn determiná cun regolamënt d’esecuziun. 52) 

52)
L'art. 20, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 29 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 21 (Segnal dla proteziun zivila)

(1)  Por alarmè la popolaziun te situaziuns d’emergënza vëgnel adorè sura döta la Provinzia segnai de proteziun zivila uniforms.

(2) La prozedöra avisa da avisé la popolaziun vëgn fata fora dal assessur provinzial competënt o dala assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivila. 53)

53)
L'art. 21, coma 2 é gnü naota sostituí dal art. 5, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 30 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 2

TITUL III
Sorvisc cuntra le medefüch y d’atri sorvisc 54)

SEZIUN I
Aziënda por la proteziun zivila 55)

Art. 22 (Istituziun)    

(1) Al vëgn metü sö l'Agenzia por la proteziun zivila, nominada dedô Agenzia. 56) 

(2)  L’Agenzia é n ënt che depënn dla Provinzia de dërt publich cun autonomia organisativa, aministrativa, contabla y patrimoniala. Ara é sotmetüda ala verda dla Junta provinziala y dl assessur competënt.

(3)  L’Agenzia á, sciöche zënter de competënza por la proteziun cuntra le medefüch y la proteziun zivila y i prighi tecnics y naturai, les competënzes sovranes y é sön le teritore provinzial responsabla dla gestiun de düc i prighi coliá. La gestiun di prighi stlüj ite les ativités de previjiun y prevenziun, sciöche ince dötes les ativités che vá debojëgn por ti ester a na situaziun de calamité y conzede o realisé diretamënter la recostruziun de operes y infrastrotöres publiches. L’Agenzia é ince competënta por la conservaziun y la recuperada dla funzionalité ecologica dles eghes.

(4)  L’Agenzia ademplësc sü compic a na moda sostenibla y globala, colaboran cun d’atres strotöres dla Provinzia y dl Stat, les assoziaziuns de volontariat, i comuns, les perts soziales y i sogec interessá.

(5)  L’Agenzia pó colaboré cun d’atri ënc publics y privac, impreses nazionales y internazionales, zëntri de inrescida o sperimentaziun y s’anuzé de sü sorvisc a paiamënt o tres l’avaliaziun dles spëises.

(5/bis)  L’Agenzia pó se cruzié dla formaziun y dl ajornamënt tl cheder dla proteziun zivila. 57)

(6)  Sce al vá debojëgn pó l’Agenzia s’anuzé dles prestaziuns, di sorvisc y dles infrastrotöres dl’aministraziun provinzial.

(7)  Les normes de contabilité por la gestiun dles ressurses finanziaries vëgn stabilides cun regolamënt. 58)

56)
L'art. 22, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 31 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
57)
L'art. 22, coma 5/bis é gnü injunté dal art. 1, coma 32 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
58)
L'art. 22 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 23 (Entrades y patrimone)

(1) Les entrades dl’Aziënda tol ite:

  1. les assegnaziuns a ciaria dl bilanz dla Provinzia por i compic coliá al sorvisc cuntra le medefüch, la proteziun zivila, les costruziuns idrauliches y le desfiramënt di atri compic preodüs dal articul 22;
  2. les entrades che vëgn da sorvisc a paiamënt fac dal’Agenzia;
  3. dötes les atres entrades coliades ai compic dl’Agenzia.

(2)  Dötes les entrades coliades ai compic dl’Agenzia ti vëgn assegnades diretamënter.

(3)  Les entrades coliades al demane idrich y ala gestiun dles rëis radio dla Provinzia vëgn trates ite dal ofize provinzial competënt.

(4)  L’Agenzia desponn de n so sorvisc de cassa surandé al istitut de credit che fej le sorvisc de tesoreria por la Provinzia.

(5)  La Provinzia pó mëte a desposiziun dl’Agenzia i bëgns imobii che vá debojëgn por desfiré sües ativités. Le patrimone imobiliar romagn a vigni moda dla Provinzia.

(6)  La Provinzia pó ti mëte a desposiziun o dé ca sciöche proprieté al’Agenzia i bëgns mobii che vá debojëgn por desfiré sües ativités, cun lapró i bëgns mobii registá.

(7)  L’Agenzia adora y aministrëia i bëgns imobii y mobii che vá debojëgn por desfiré sües ativités y se crüzia dla manutenziun ordinara y straordinara. Por ci che reverda les sëntes, ti romagn la competënza ala Provinzia y les spëises de gestiun é a ciaria dl bilanz provinzial. 59)

59)
L'art. 23 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 24 (Organs dl’Agenzia)

(1) I organs dl’Agenzia é:

  1. le diretur;
  2. le collegium di revisurs di cunc. 60)
60)
L'art. 24 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 25 (Le diretur dl’Agenzia)  

(1) Le diretur dl’Agenzia vëgn nominé aladô dles desposiziuns varëntes en materia de ordinamënt dl personal provinzial. Al diretur ti vëgnel atribuí la mascima responsabilité dirigenziala por düc i seturs de competënza dl’Agenzia. Süa posiziun iuridica ti corespogn a chëra dl diretur de repartiziun aladô dla lege provinziala di 23 d’aurí dl 1992, n. 10, y mudaziuns suandëntes.

(2)  Le diretur á la rapresentanza legala dl’Agenzia y á, dantadöt, chëstes funziuns:

  1. definësc, do avëi aldí i dirigënc competënc, i obietifs anuai dl’Agenzia y controlëia süa atuaziun;
  2. eserzitëia dötes les funziuns aministratives tles materies de competënza dl’Agenzia, zënza chëres por chëres che al é preodü espressamënter n’atra regolamentaziun;
  3. conzede dötes les alisiraziuns economiches en materia de sorvisc cuntra le medefüch y proteziun zivila aladô di programs aprová periodicamënter dal assessur competënt o dala assessuria competenta; 61)
  4. eserzitëia i compic y les funziuns de n diretur de repartiziun por le personal provinzial metü a desposiziun dl’Agenzia y gestësc le personal tut sö dal’Agenzia;
  5. ti proponn ala Junta provinziala, aladô dl articul 8 dla lege provinziala di 19 de ma dl 2015, n. 6, la dotaziun complessiva di posć dl personal da tó sö tl’Agenzia;
  6. ti sotmët al’aprovaziun dla Junta provinziala le budget anual, les variaziuns de budget y le bilanz d’eserzize y controlëia süa atuaziun;
  7. stlüj jö convenziuns y contrac por l’Agenzia y garantësc la realisaziun y l’esecuziun;
  8. ti sotmët al’aprovaziun dla Junta provinziala düc i programs dles ativités, sciöche ince les mudaziun eventuales di medemi y é responsabla de süa atuaziun;
  9. é responsabl dl’aministraziun y dla gestiun dl patrimone trasferí o metü a desposiziun dl’Agenzia cun lapró i bëgns demaniai y nominëia sü depositars y sües subdepositars; 62)
  10. emanëia diretives por le personal tut sö dal’Agenzia tignin cunt dl contrat coletif; 63)
  11. é responsabl dl’elaboraziun y dl’atuaziun dles strategies dl’Agenzia, da sotmëte al’aprovaziun dl assessur competënt o assessuria competënta; 64)
  12. é responsabl dl’organisaziun strotorala y prozedörala, cun lapró le flus de informaziuns, y aprovëia le regolamënt intern dl’Agenzia; 65)
  13. é responsabl dl monitoraje dles ressurses finanziaries y ciara de dötes les ativités coliades dl’Agenzia, sciöche ince de chëres dl responsabl di prozedimënc; 66)
  14. eserzitëia, por le personal dl’Agenzia, dötes les competënzes, responsabilités y funziuns preodüdes dales normes varëntes en materia de personal; 67)
  15. se crüzia y coordinëia les relaziuns y la colaboraziun cun les istituziuns nazionales y internazionales tl cheder de competënza dl’Agenzia; 68)
  16. é responsabl dles relaziuns publiches; 69)
  17. coordinëia la preparaziun y l’esecuziun de dötes les ativités da realisé te situaziuns de crisa y emergënza daite y defora dal raiun provinzial; 70)
  18. paia fora n rembursamënt dl dann al stödafüch volontar che s'á fat me o é püre y se crüzia dl rembursamënt di dagns a porsones o cosses dal Sorvisc cuntra le medefüch; 71)
  19. sotescrí düc i mandac de paiamënt y i ordins d'incasso; 72)
  20. desponn i prelevamënc dal fonds de resserva; 73)
  21. adotëia dötes les atres mosöres coliades ala gestiun dl’Agenzia. 74)

(3)  Ai laurs, ai sorvisc y ales fornitöres vëgnel apliché les desposiziuns varëntes en materia.

(4)  Sce le diretur n’é nia o ne sciafia nia vëgn sües funziuns eserzitades dal sostitut.

(5)  Le diretur pó ti deleghé funziuns ai dirigënc dl’Agenzia. 75)

61)
La lëtra c) dl art. 25, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 33 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
62)
La lëtra i) dl art. 25, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 34 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
63)
La lëtra j) dl art. 25, coma 2 é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 35 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
64)
La lëtra k) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
65)
La lëtra l) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
66)
La lëtra m) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
67)
La lëtra n) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
68)
La lëtra o) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
69)
La lëtra p) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
70)
La lëtra q) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
71)
La lëtra q) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
72)
La lëtra s) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
73)
La lëtra t) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
74)
La lëtra u) dl art. 25, coma 2 é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 36 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
75)
L'art. 25 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 26 (Le collegium di revisurs di cunc)

(1) La gestiun finanziaria dl’Agenzia é sotmetüda al control dl collegium di revisurs di cunc.

(2)  Le collegium vëgn nominé dala Junta provinziala y é metü adöm da trëi revisurs.

(3)  Da mëte adöm le collegium tëgnon cunt te na mosöra proporzionala dla consistënza di grups linguistics tla provinzia de Balsan. Al mëss ince gní garantí na rapresentanza ecuilibrada de jëne aladô dles normes varëntes.

(4)  I componënc dl collegium romagn en ciaria por trëi agn dala nominaziun cina al’aprovaziun dl bilanz dl ultim eserzize de süa inciaria. Te degun caje ne pól gní superé le limit de trëi mandac indolater.

(5)  Ai componënc dl collegium ti speta, dlungia la retüda dles spëises de misciun, i cosć de presënza preodüs dales normes provinziales varëntes.

(6)  Le collegium di revisurs di cunc:

  1. controlëia la gestiun finanziara y patrimoniala dl’Agenzia;
  2. scrí na relaziun sön le budget anual, sön les variaziuns de budget y sön le bilanz d’eserzize.76)
76)
L'art. 26 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 27 (Provedimënc di assessurs y deliberaziuns)

(1) Aladô dl articul 13, comesc 1 y 2, dla lege provinziala di 22 d’otober dl 1993, n. 17, mëss i provedimënc di assessurs y les propostes de deliberaziun sotmetüdes dal’Agenzia al’aprovaziun dla Junta provinziala gní vidimá, aladô dles competënzes y responsabilités, dai dirigënc dl’Agenzia y dal diretur dl ofize provinzial competënt en materia de contabilité aladô dla regolarité contabla. 77)

77)
L'art. 27 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 28 (Personal)

(1) Al’Agenzia ti vëgnel metü a desposiziun le personal dla Repartiziun Proteziun cuntra le medefüch y proteziun zivila, cun n contingënt de 74 unités a tëmp plëgn, dl Corp di stodafüch de profesciun, cun n contingënt de 149 unités a tëmp plëgn, y dla Repartiziun Costruziuns idrauliches, cun n contingënt de 79,26 unité a tëmp plëgn. I dependënc interessá romagn tl rode general o tl rode spezial dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia.

(2)  L’Agenzia surantol döt i lauranti tuc sö cun contrat de dërt privat dal'Aziënda speziala por regolé les eghes y la defenüda dl terac, aladô dl articul 10 dla lege provinziala di 12 de messé 1975, n. 35, y mudaziuns suandëntes, mantignin düc i dërc arjunc y düc i dovëis.

(3)  L’Agenzia pó tó sö personal, ince sajional, por le desfiramënt de sües ativités aziendales.

(4)  Al personal dla Provinzia ti vëgnel apliché les desposiziuns sön l’ordinamënt dl personal provinzial. 78)

(5)  Les spëises por le personal metü a desposiziun dala Provinzia é a ciaria dl bilanz dl’Agenzia. La gestiun de chësc personal vëgn fata dala Repartiziun provinziala competënta en materia. 79)

78)
L'art. 28 é naota gnü mudé dal art. 8, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
79)
L'art. 28, coma 5 é gnü injunté dal art. 1, coma 37 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 29 (Recursc)

(1)  Cuntra i ac aministratifs adotá dal diretur dl’Agenzia vëgnel conzedü le recurs ala Junta provinziala, da dé jö, scenó tomel, te carantacin dis dala data dla notificaziun o dla comunicaziun en via aministrativa dl at impugné o da canche la porsona interessada é gnüda alsavëi.  80)

80)
L'art. 29 é naota gnü sostituí dal art. 7, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2015, n. 32, y spo mudé dal art. 1, coma 38 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 29/bis (Aprovaziun dl Statut)

(1) Cun regolamënt vëgnel aprové le Statut dl'Agenzia, che stabilësc: 81)

  1. les denominaziuns, l’articolaziun, i compic, les competënzes dla strotöra dirigenziala y aministrativa y les diretives por la strotöra;
  2. d’atri compic dl’Agenzia;
  3. i prinzips dla gestiun contabla, aministrativa y tecnico-finanziaria dl’Agenzia. 82)

(2) Mudaziuns eventuales dl Statut pó gní aprovades cun deliberaziun dla Junta provinziala. 83)

81)
L'art. 29/bis, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 39 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
82)
L'art. 29/bis é gnü ajunté dal art. 8, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
83)
L'art. 29/bis, coma 2 é gnü ajunté dal art. 1, coma 40 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
55)
Le titul dla seziun I dl titul III é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 1, dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

SEZIUN II
Normes revardëntes le sorvisc di stödafüch

Art. 30 (Strotöres y inćiaries dl Sorvisc di stödafüch)  

(1)  Por ademplì i dovëis indicà tl articul 1, coma 5, eserzitëia le Sorvisc di stödafüch les ativitês suandëntes:

  1. destodé le medefüch, eserzité sorvisc de suraverda y de control y d’atri sorvisc por la prevenziun cuntra le medefüch;
  2. eserzité aiüt tecnich, sce al va debojëgn inće sciöche prevenziun, te düć i caji odüs danfora dala lege y dales desposiziuns, pro inzidënć desvalis, pro la tomada de frabicać, pro roes, rogossies, inondaziuns y inće te d’atres situaziuns d’emergënza y te vigni ater caje olache l’intervënt vëgn aratè nezesciar;
  3. eseguì, te situaziuns d’emergënza y por ademplì i dovëis de proteziun zivila, les desposiziuns de lege y regolamentares dades fora dala Provinzia autonoma de Balsan aladô dl articul 11, numer 14 y dl articul 13 dla lege costituzionala di 26 de forà dl 1948, n. 5.

(2)  Le Sorvisc di stödafüch garantësc n sorvisc che cür döt le teritore provinzial y al se sorvësc dles strotöres indicades tl articul 2, coma 3.

Art. 31 (Intervënć urgënć y nia urgënć y sorvisc a paiamënt)

(1)  L’intervënt dl Sorvisc di stödafüch é obligatore y debann tan dî che al döra la situaziun d’urgënza o d’emergënza y te vigni caje, ma ćina che i organns tecnics competënć surantol so laûr.

(2)  Constatè l’esistënza o la fin de na situaziun d’urgënza o d’emergënza é na dezijiun sotmetüda al iudize dl comandant o dla comandanta.

(3) Le Sorvisc de segurëza cuntra le medefüch y i intervënć nia urgënć y che va inant inće do la fin dla situaziun d’urgënza o d’emergënza mëss gnì paià sön la basa dles tarifes aprovades dala Junta provinziala. 84)

(4)  I intervënć y le sorvisc preodüs dal coma 3 é d’oblianza ti caji preodüs dala lege y dales normes diretives y é facultatifs te d’atri caji aladô dl iudize dl comandant.

84)
L'art. 31, coma 3 é gnü sostituì dal art. 9, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 32 (Competënzes dl Comandant o dla Comandanta y direziun operativa)

(1)  I Corps di stödafüch fej n sorvisc publich y agësc aladô dl prinzip dl aiüt reziproch. Tan inant che i planns d’alarm pro la Zentrala provinziala d’emergënza ne stabilësc nia val’d’ater mëss i stödafüch antergnì tl raiun local de süa competënza y sön domanda, inće fora de chësc raiun. Te düć i atri caji é so intervënt facultatif.

(2)  Tan inant che al n’é nia gnü concordè val’d’ater surantol le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch de competënza a livel teritorial la direziun dl’intervënt tolon sö la funziun de comandant o comandanta dl intervënt. Düć i Corps di stödafüch che antervëgn por daidé para é sotmetüs a sü ordinns. Sce al manćia le comandant o la comandanta surantol le o la stödafüch cun le degré de sorvisc plü alt la direziun.

(3)  I Corps di stödafüch volontars cun sënta tl comun de Balsan ti sotestà al comandant o ala comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun de Balsan indere ma por ći che reverda les operaziuns tecniches d’intervënt.

(4)  Ćina che le Corp di stödafüch competënt a livel teritorial n’é nia sön le post d’intervënt surantol le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch rové adalerch por pröm la direziun.

(5)  Pro intervënć olache al va debojëgn de n’aziun coordinada de de plü Corps di stödafüch tëgn le comandant o la comandanta dl intervënt cunt dla consulënza di comandanć o dles comandantes di atri Corps di stödafüch o di funzionars o dles funzionares dles Uniuns di stödafüch volontars presënć y al o ara po inće deleghè a d’ëi o a d’ëres la direziun.

(6)  Por le medefüch de bosch vëgn la direziun dl intervënt regolada dal articul 26 dla lege provinziala di 21 d’otober dl 1996, n. 21, y mudaziuns suandëntes.

(7)  I funzionars y les funzionares dles Uniuns di stödafüch volontars competënć a livel teritorial o dl Corp di stödafüch de profesciun che é gnü cherdè adalerch dal comandant o dala comandanta po surantó la direziun dl intervënt sce ai l’arata nezesciar.

(8)  Por intervënc de natöra straordinara o particolarmënter prigorusc vëgn la direziun dl intervënt regolada atramënter dal assessur provinzial competënt o dal'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivila.  85)

(9)  Pro i intervënć y por evité de maius prighi o dagns po le comandant o la comandanta dl intervënt do so iudize comanè de tó les mosöres adatades por se stravardè da majeri dagns cun intlujiun dla demoliziun de frabicać.

(10)  Ti caji indicà tl articul 31, coma 1, sön domanda dl ombolt o dl’ombolta, dl comandant o dla comandanta dl intervënt é vigni porsona obliada a dè aiüt, a mëte a desposiziun atrezadöres, mesi y strotöres; al vëgn ma fat ezeziuns por rajuns iustificades. Les porsones interessades à le dërt de ciafè n’indenisaziun y n rembursamënt dles spëises da pert di comuns tocà. Inzidënć y maraties vëgn despaiades jö aladô dles desposiziuns dl articul 49.  86)

85)
  L'art. 32, coma 8 é gnü naota sostituí dal art. 10, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 41 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
86)
Ciara ince l'art. 2, coma 3, dl decret dl diretur dl'Agenzia por la proteziun zivila di 4 de setëmber dl 2019, n. 97.

Art. 33 (Sanziuns)

(1)  Chi che va cuntra i dovëis preodüs dal articul 18 y 32, coma 10, de chësta lege mëss paié na straufunga aministrativa che va da 50 a 250 euro aplican les normes de prozedöra preodüdes dala lege provinziala di 7 de jenà dl 1977, n. 9. Sanziuns penales eventuales resta impé.

Art. 34 (Responsabilité zivila por i dagns)

(1)  L’Agenzia se crüzia dl rembursamënt di dagns gaujá dal Sorvisc di stödafüch preodü dal articul 2, coma 3, intratan l’eserzize de so sorvisc a porsones o cosses nia curis da n’assiguraziun. Chësc ne vel nia por i dagns gaujá dales scuadres di stödafüch aziendales al intern de süa aziënda. 87)

(2) L’Agenzia pó stlü jö polizes d'assiguraziun spezifiches por le sorvisc di stödafüch, sciöche ince por i dagns gaujá ai veicui privac adorá dai stödafüch volontars pro n intervënt y di funzionars dles uniuns raionales di stödafüch volontars tratan i iadi de sorvisc. L’Agenzia ne stlüj nia jö polizes d'assiguraziun por i stödafüch aziendai.  88)

87)
L'art. 34, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 11, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 41 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
88)
L'art. 34, coma 2 é gnü ajunté dal art. 21, coma 2 dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2.

Art. 35 (Rembursamënt dles spëises por intervënć y contribuć)

(1)  Les spëises eventuales che vëgn sostignides dai Corps di stödafüch volontars por intervënc te so comun y che ai ne pó nia paié cun i mesi preodüs te so bilanz ti vëgn retüdes da so comun. 89)

(1/bis)  Sce i Corps di stodafüch volontars sostëgn de gragn cosć por intervënc defora da so comun, ti vëgn chisc cosć retüs dal Comun olache al é gnü fat l’intervënt. L’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars fej fora a öna cun le Consorz di Comuns dla Provinzia de Balsan la soma sura chëra che i cosć vëgn classificá sciöche de gragn cosć. 90)

(2) Por intervënc che comporta de gran spëises y mesi relevanc pó i comuns damané contribuc al’Agenzia; chisc vëgn paiá fora aladô de criters y modalités fac fora dala Junta provinziala.  91)

(3) 92) 

89)
L'art. 35, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 6, coma 1 dla l.p. di di 13 merz dl 2023, n. 5.
90)
L'art. 35, coma 1/bis é gnü injunté dal art. 6, coma 2 dla l.p. di di 13 merz dl 2023, n. 5.
91)
L'art. 35, coma 2 é gnü naota sostituí dal art. 12, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 43 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
92)
L'art. 35, coma 3 é gnü abroghè dal art. 9, coma 2 dl D.P.P. di 8 d'aurì dl 2014, n. 11.

Art. 36 93)

93)
L‘articul 36 é gnü abroghè dal art. 11 dla l.p. di 8 de aurì dl 2004, n. 1.

Art. 37 (Mondurs y sëgns distintifs)

(1) I stödafüch mëss de regola se iestí canche ai é en sorvisc la mondur y i sëgns distintifs de süa cualificaziun de stödafüch y de so degré. Le tai dles mondurs y i sëgns distintifs vëgn fac fora dal assessur provinzial competënt o dal'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivila sön proposta dl'Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars o dl comandant dl Corp permanënt di stödafüch.   94)

94)
L'art. 37 é naota gnü sostituí dal art. 13, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 44 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 38 (Prescriziuns particolares por les eserzitaziuns)   delibera sentenza

(1)  A condiziun che al vëgnes tut les mosöres de precauziun nezesciares y che al vëgnes osservè les prescriziuns eventuales da fà fora cun l’Agenzia provinziala por l’ ambiënt 95)  à le Sorvisc di stödafüch l’autorisaziun de mëte a jì eserzitaziuns cuntra le medefüch y tecniches, inće desvian da proibiziuns eventuales preodüdes dales normes iuridiches varëntes.

massimeDelibera N. 987 del 25.03.2008 - Esercitazioni del Servizio antincendi e della formazione professionale con con carcasse auto (modificata con delibera n. 663 del 09.03.2009)
95)
Cun l'art. 10, coma 3, dla l.p. di 8 de aurì dl 2004, n. 1, é gnüda sostituida l'espresciun originara "Agenzia provinziala por la proteziun dl ambiënt y la sconanza dl laûr" cun l’espresciun "Agenzia provinziala por l'ambiënt"

Art. 39 96)

96)
L'articul 39 é gnü abroghè dal art. 12 dla l.p. di 3 de otober dl 2005, n. 8.

SEZIUN III
Normes revardëntes le Corp di stödafüch de profesciun

Art. 40 (Normes generales)

(1)  Le Corp di stödafüch de profesciun á so raiun de competënza y eserzitëia süa ativité primara tl comun de Balsan y vëgn condüt dal punt de odüda tecnich y aministratif dal comandant o dala comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun; chë é n funzionar o na funzionara dla Provinzia. 97)

(2)  Tl Corp di stödafüch de profesciun pol inće gnì organisé n sorvisc d’elicoter, de sfunsadù y inće d’atri sorvisc spezialisà, al à na funziun speziala y na gestiun dl bilanz sön la basa dl regolamënt de contabilité y d’organisaziun preodü dal articul 22.

(3) Les spëises por le finanziamënt dl Corp di stödafüch de profesciun, tolon ite ince les atrezadöres, é a ciaria dl bilanz dl’Agenzia y vëgn scrites dant dal Comandant o dala Comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun aladô dles modalités stabilides tl regolamënt de contabilité y d’organisaziun. Les assegnaziun finanziares vëgn aprovades dal diretur dl’Agenzia. 98)

(4) La Provinzia mët a desposiziun dl Corp di stödafüch de profesciun casermes di stödafüch y d’atri locai che vá debojëgn por eserzité so sorvisc y se fistidiëia aladô de chësta lege di cosć dl personal. 99)

(5)  Le sorvisc dl Corp di stödafüch de profesciun vëgn partì ite cun regolamënt d’esecuziun te unitês d’organisaziun sot ala direziun de porsones che surantol la responsabilité dl sorvisc. Le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun po surandè a chëstes porsones responsables funziuns tecniches sciöche inće aministratives y de gestiun dl personal de süa competënza.

97)
L'art. 40, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 45 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
98)
L'art. 40, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
99)
L'art. 40, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 41 (Personal dl Corp di stödafüch de profesciun)     delibera sentenza

(1)  Le tratamënt iuridich y economich dl personal dl Corp di stödafüch de profesciun vëgn stabilì aladô dl ordinamënt dl personal dla Provinzia.

(2)  Le personal dl Corp di stödafüch de profesciun vëgn incadrè tla “funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia”. Ćina che al ne gnarà nia regolè atramënter dales desposiziuns dla Provinzia gnarà le personal dl Corp di stödafüch de profesciun menè en ponsiun cun i medemi agn de sorvisc preodüs por i posć corespognënć o analogs ocupà dal personal dl Corp nazional di stödafüch.

(3)  Por ći che reverda i posć dà sö aposta, sön domanda y do na tuta de posiziun dl comandant o dla comandanta, po le personal dl Corp di stödafüch de profesciun che n’é nia plü adatè ales inćiaries dla funziun eserzitada ćina a chël momënt, gnì mantignì en sorvisc pro le Corp di stödafüch de profesciun por ademplì d´atres funziuns a sorvisc dl Corp di stödafüch de profesciun.

(4)  Le personal preodü dal coma 3, che resta en ćiaria sce al é nezesciar inće te n numer surafora, vëgn incadrè te na cualifica funzionala corespognënta; al eserzitëia funziuns adeguades a sües capazitês y ciafa n paiamënt almanco de tan che al davagnâ tl livel funzional da denant. Le medemo personal ciafa inant l’indenité dl sorvisc di stödafüch sciöche indenité personala. Te vigni caje tómel dötes les atres indenitês o i atri compënsc che é lià a inćiaries operatives particolares dl personal che fej pert dla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia.

(5)  Por le personal che aladô dl articul 3 dla lege regionala di 2 de setëmber dl 1978, n. 17, é passè dala Regiun Trentin-Südtirol ala Provinzia autonoma de Balsan y che aladô dla lege provinziala di 3 de agost dl 1983, n. 28, é incadrè tles funziuns provinziales vëgnel tut en conscidraziun, por calcolè la indenisaziun a contlujiun dl raport de laûr, aladô dles normes dla Provinzia, le tëmp de sorvisc pro la Regiun y les periodes reconesciüdes por chësta rajun dala Regiun instëssa aladô dl articul 5 dla lege regionala di 21 de jügn dl 1967, n. 6, remplazè dal articul 24 dla lege regionala di 26 d’aurì dl 1972, n. 10; al vëgn trat jö imporć che po ester é bele gnüs paià fora dal’aministraziun regionala.

(6)  Aladô dles normes iuridiches dl stat relatives eserzitëia le personal che fej pert dla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia les inćiaries d’agënt o agënta y d’ofizier o ofiziera de polizia iudiziara y ciafa na tessera de reconescimënt aposta.

(7)  Implü à le personal dl Corp di stödafüch de profesciun tles materies de competënza dla Provinzia chës funziuns y inćiaries, che ti vëgn assegnades a livel statal al Corp nazional di stödafüch, sce al ne vëgn nia regolamentè atramënter dala Provinzia.

(8)  Le personal dles funziuns speziales dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia ne po nia ester ocupé a tëmp parzial.

(9) 100)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 257 del 05.09.2000 - Vigili del fuoco provinciali - trattamento di quiescenza - giurisdizione della Corte dei Conti
100)
L'art. 41, coma 9 é gnü abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 42 (Comandant o Comandanta y Vizecomandant o Vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun)

(1) ) Le sorvisc dl Corp di stödafüch de profesciun é presidié dal comandant o dala comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun che surantol les funziuns aministratives, tecniches y de gestiun dl personal de competënza dla direziun de repartiziun aladô dles desposiziuns provinziales varëntes, cun esclujiun dles competënzes resservades espressivamënter a d’atri organs. Al á ince les competënzes surandades da chësta lege en materia de sorvisc cuntra le medefüch y proteziun zivila. 101)

(2)  Le vizecomandant o la vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun sostituësc le comandant o la comandanta tl caje d’assënza o impedimënt y surantol les inćiaries che ti é gnüdes surandades dal comandant o dala comandanta.

101)
L'art. 42, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 47 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 43 (Nominaziun dl comandant o dla comandanta y dl vizecomandant o dla vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun)

(1)  Le comandant o la comandanta y le vizecomandant o la vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun vëgn nominà dala Junta provinziala por la dorada de cater agn, fora che sce al ti vëgn renovè l’inćiaria, sön proposta dl assessur competënt o dl’assessuria competënta por le Corp di stödafüch de profesciun.

(2)  Por arjunje la cualifica de comandant o comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun mëssel gnì ademplì chëstes condiziuns: tó ite la cualifica de diretur o direturia tla proteziun cuntra le medefüch, o dui agn de sorvisc efetif tla funziun de vizecomandant o vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun, o dui agn de sorvisc efetif sciöche espert superiur o esperta superiura tla proteziun cuntra le medefüch tla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia. 102)

(3)  Por arjunje la cualifica de vizecomandant o vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun mëssel gnì ademplì chëstes condiziuns: tó ite la cualifica de diretur o direturia tla proteziun cuntra le medefüch o de espert superiur o esperta superiura tla proteziun cuntra le medefüch, o cater agn de sorvisc efetif sciöche espert o esperta tla proteziun cuntra le medefüch, o ot agn de sorvisc efetif tla cualifica de ispetur o ispeturia cuntra le medefüch dla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia. Por le personal tla posiziun de ispetur o ispeturia cuntra le medefüch vëgnel implü damanè le titul de stüde y l’abilitaziun profescionala odüs danfora por la funziun de espert o esperta tla proteziun cuntra le medefüch dla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia. 102)

(4)  Le comandant o la comandanta y le vizecomandant o la vizecomandanta dl Corp di stödafüch de profesciun po tó ite la direziun de ofizi dl’aministraziun provinziala tan inant che ai o ares é en possès dles condiziuns profescionales damanades. Le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun po do cater agn de sorvisc te chësta funziun tó pert ales prozedöres de seleziun por la nominaziun di direturs o dles direturies de repartiziun tl ćiamp dl’aministraziun provinziala.

102)
I comes 2 y 3 é gnüs sostituis dal art. 11 dla l.p. di 8 de aurì dl 2004, n. 1.

Art. 44 (Corp di stödafüch de profesciun - dovëis y funziuns)

(1)  Dlungia i dovëis generai dl sorvisc di stödafüch ademplësc le Corp di stödafüch de profesciun les funziuns suandëntes:

  1. le sorvisc cuntra le medefüch pro l’aeroport zivil de Balsan aladô dles normes statales y internazionales tl ćiamp dla segurëza ti aeroporć. Les modalitês y les condiziuns dl sorvisc mëss gnì concordades cun na convenziun aposta da stlüje jö cun la porsona che manajëia l’aeroport; ares mëss ester analoghes a chëres stabilides dales normes iuridiches statales por i aeroporć nazionai dla medema categoria;
  2. le sorvisc tecnich por stravardè les porsones da prighi che deröia dal’adoranza dl’energia nucleara;
  3. le sorvisc permanënt de control y de valutaziun dles situaziuns de prigo che podess gaujé situaziuns d’emergënza eventuales;
  4. les funziuns de polizia iudiziara y aministrativa en relaziun ales competënzes dl sorvisc cuntra le medefüch por ciafè fora y ejaminé les gaujes de medefüch. Por l’eserzize de so sorvisc ti vëgnel atribuì al personal dla funziun speziala dl Corp di stödafüch de profesciun dla Provinzia la cualifica de agënt o agënta o de ofizier o ofiziera de polizia iudiziara. Le personal ciafa tesseres de reconescimënt;
  5. sce al n’é nia n’atra regolamentaziun provinziala, eseguëscel les prescriziuns che vëgn dades fora dai organns statai competënć te materies che n’é nia de competënza dla Regiun o dla Provinzia mo che é liades al sorvisc cuntra le medefüch y antervëgn te chi caji olache la lege assegnëia funziuns al Corp nazional di stödafüch;
  6. al dà jö arać preventifs sön proieć de condütes dal’ega, dà prescriziuns por ći che reverda le refornimënt dl’ega da destodé n medefüch y fej inće de chësc vers controi;
  7. al é por dërt mëmber dla Comisciun por le frabiché dl capolüch dla Provinzia autonoma de Balsan;
  8. al po ti scrì dant ai titolars o ales titolares de ativitês che é sotmetüdes ala prevenziun cuntra le medefüch de mëte jö planns d’intervënt por i stödafüch tl comun capolüch dla Provinzia y colaborëia tla redaziun di planns d’intervënt por raiuns particolars o situaziuns particolarmënter a risch de medefüch. 103)
  9. 104)

(2) Le Corp di stödafüch pó ince pité le sorvisc de destödafüch pro l’aeroport zivil de Balsan aladô dles formes y dles manires scrites dant dales normes dl’Uniun europeica sön la segurëza di aeroporc. Les modalités y les condiziuns de fornidöra dl sorvisc é da fá fora cun na convenziun aposta da stü jö cun le gestur dl aeroport. 105)

103)
La lëtra h) dl art. 44, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 48 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
104)
La lëtra i) dl art. 44, coma 1 é gnüda abrogada dal art. 1, coma 49 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
105)
L'art. 44, coma 2 é gnü ajunté dal art. 6, coma 4 dla l.p. di di 13 merz dl 2023, n. 5.

Art. 45 (Corp di stödafüch de profesciun – Laûrs y acuisiziuns)

(1) I laurs, les acuisiziuns y i sorvisc ademplis dal Corp di stödafüch de profesciun vëgn fac de regola en economia tres le comandant o la comandanta o tres n’atra porsona da ël o ëra delegada tl cheder dl program di investimënc y di mesi finanziars autorisá dal’Agenzia o dala Junta provinziala.106)

(2) Le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch de profesciun o na porsona da ël o ëra delegada á la funziun de conservatar responsabl o de conservatara responsabla che inventarisëia i bëgns mobii che le Corp di stödafüch de profesciun á cumpré cun i fonds aministrá dal’Agenzia. I bëgns assegná o cumprá cun i fonds dl bilanz provinzial vëgn ince scric ite tl inventar dl Corp di stödafüch de profesciun. Na fotocopia di inventars y di ajornamënc vëgn dada jö pro le secretariat dl’Agenzia y pro l’Ofize patrimone dla Provinzia. 107)

(3)  La porsona che à la inćiaria de conservatar po nominé sotconservatars o sotconservatares; a chisc o a chëstes ti vëgnel afidé i bëgns di stödafüch de profesciun.

(4)  La gestiun di laûrs y dles acuisiziuns en economia y la gestiun dl inventar vëgn regolades cun regolamënt en materia de contabilité y d’organisaziun preodü dal articul 22.

106)
L'art. 45, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 10, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
107)
L'art. 45, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 10, coma 2 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

SEZIUN IV
Normes revardëntes i Corps di stödafüch volontars y sües uniuns

Art. 46 (Normes generales)

(1)  L’ativité di stödafüch é volontara y onorara y ne vëgn nia fata sciöche raport de laûr o te vigni caje nia sciöche colauraziun de laûr.

(2)  I Corps di stödafüch volontars y sües Uniuns s’orientëia ai prinzips d’autonomia de gestiun y aministraziun, de sostëgn, de tradiziun y inće de artëgn reziproch.

(3)  I Corps di stödafüch volontars y sües Uniuns eserzitëia süa ativité respetan les normes varëntes, les diretives y i statuć interns. Ai ti sotestà a livel comunal al ombolt o al’ombolta, a livel raional y provinzial ti sotestai ales istruziuns y al control dl Presidënt dla Provinzia o dl assessur competënt o dl’assessuria competënta.

(4)  Intratan l’esecuziun dl sorvisc, tolon ite inće chël a paiamënt, ne respogn i o les stödafüch, y en particolar le comandant o la comandanta dl intervënt, nia personalmënter por dagns a porsones o cosses.

Art. 47 (I Corps di stödafüch volontars)

(1) Tut fora d’atres desposiziuns revardëntes le Corp di stödafüch de profesciun por le capolüch dla Provinzia é vigni aministraziun comunala responsabla te so raiun comunal dl sorvisc de stödafüch che é da regolè sön la basa dles desposiziuns de chësta lege y dles diretives dades fora dal assessur provinzial competënt en materia de proteziun cuntra le medefüch y proteziun zivila. 108)

(2)  Le Consëi de comun po dè fora regolamënć por se stravardè dal prigo da medefüch y scrî dant de mëte jö planns d’intervënt por i stödafüch. Sce l’ombolt o l’ombolta vëiga ite la nezescité y l’urgënza por l’utilité publica mëssel gnì tut i provedimënć adeguà por stravardè la popolaziun dal prigo da medefüch y da catastrofes publiches.

(3) Vigni comun mët sö, do avëi aldí l’Uniun raionala di stödafüch volontars y l'assessur provinzial competënt o l'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivila, almanco un o plü corps di stödafüch volontars aladô dl numer di abitanc y dla nezescité dl post. Le comun stabilësc le raiun de competënza di singui corps di stödafüch y le numer minim de stödafüch.  109)

(4)  Le statut di Corps di stödafüch volontars vëgn elaborè dal’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars en colauraziun cun le Consorz di comuns y vëgn aprovè cun decret dl Presidënt dla Provinzia; al vel por düć i Corps di stödafüch volontars y contëgn normes internes por l’organisaziun y por l’eserzize dl Sorvisc cuntra le medefüch.

(5)  Sce ara ne va nia da mëte sö a livel comunal n Corp di stödafüch volontars él poscibl afidé, tres na convenziun aposta, le sorvisc cuntra le medefüch a n Corp de n comun vijin.

(6) Le sorvisc cuntra le medefüch vëgn fat diretamënter dal Corp o dai Corps di stödafüch volontars y funzionëia, a desfarënzia de d’atri sorvisc comunai, a livel aministratif y finanziar te na forma autonoma. La gestiun economich-finanziara vëgn disciplinada tl regolamënt d’esecuziun dl ordinamënt di sorvisc cuntra le medefüch y dla proteziun zivila. 110)

(7)  Sce pro n Corp di stödafüch volontars vëgnel dant iregolaritês agravantes spo po le consëi de comun, do avëi aldì l’ombolt o l’ombolta y l’Uniun raionala di Corps di stödafüch volontars, despone la scomposiziun dl Corp di stödafüch volontars.

108)
L'art. 47, coma 1 é gnü sostituì dal art. 14, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.
109)
L'art. 47, coma 3 é gnü naota sostituí dal art. 14, coma 2 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 50 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
110)
L'art. 47, coma 6 é gnü sostituì dal art. 14, coma 3 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 48 (Le comandant o la comandanta)

(1)  Le comandant o la comandanta y le vizecomandant o la vizecomandanta dl Corp di stödafüch volontars vëgn proponüs dal Corp instës y nominà dal ombolt o dal’ombolta. La proposta vëgn fata tres na lîta da pert di mëmbri atifs dl Corp di stödafüch volontars tignin cunt dl’idoneité y dla partezipaziun ai cursc d’adestramënt preodüs dala Scora di stödafüch provinziala. Tl caje de gran violaziuns di dovëis d’ofize po le consëi de comun trà zoruch cun na deliberaziun iustificada les funziuns de comandant o comandanta y de vizecomandant o de vizecomandanta dl Corp di stödafüch volontars.

(2)  Le comandant o la comandanta dl Corp di stödafüch volontars fej pert por dërt dla comisciun por le frabiché y olache ara esist dla comisciun cuntra le medefüch dl comun respetif y inće dl zënter operatif comunal. Sce al esist tl medemo comun plü Corps di stödafüch volontars spo po n comandant deleghè o na comandanta delegada o le comandant competënt o la comandanta competënta te chël raiun fà pert dles comisciuns nominades chilò dessura.

Art. 49 (Inzidënć, maraties y rembursamënć)   111)

(1)  Tl caje de mort o invalidité temporana o por dagnora, porvia de n inzidënt sozedü o na maratia trata pro intratan le sorvisc de stödafüch o porvia dl sorvisc, ti paia l’Agenzia, sön la basa di criters determiná cun decret dl diretur dl’Agenzia, che é da publiché sön la tofla ofiziala online dl’Agenzia, n’indenisaziun ai interessá definis ti criters nominá dessura.   112)

(2)  La soma paiada ne vel nia sciöche tratamënt economich por maratia o inzidënt y é acomulabla cun les formes desvalies, volontares o obligatories, de previdënza o assistënza economica a chëres che ara vëgn injuntada.

(3) I imporć paià ne po nia ester mëndri di imporć che vëgn paià dal Istitut Nazional por l’Assiguraziun cuntra i Inzidënć sön le Laûr. 113)

(4)  Por podëi fà pert dl sorvisc atif di stödafüch adora düć i mëmbri dl Corp di stödafüch n zertificat de idoneité dl dotur; por podëi eserzité ativitês particolarmënter prigoroses sciöche l’adoranza de mascheres de respiraziun o cosses analoghes vëgnel scrit dant na vijita da n dotur spezialisé o da na doturia spezialisada inće cun analises de laboratore y/o analises stromentales.

(5)  Les porsones indicades ti articui 18 y 32, coma 10, é parificades ai mëmbri di stödafüch.

(6) De gran pordüdes de davagn o de paiamënt coliades a intervënc ti vëgn rembursades, sön domanda dla porsona interessada, ai stödafüch volontars dal comun y ai funzionars o ales funzionares dles uniuns preodüdes dal articul 2, coma 3, dal’Agenzia. Te chësc ultimo caje vëgn le rembursamënt fat aladô di criters y dles modalités determiná dala Junta provinziala.  114)

111)
Ciara ince l'art. 1, coma 1, dl decret dl diretur dl'Agenzia por la proteziun zivila di 4 de setëmber dl 2019, n. 97.
112)
L'art. 49, coma 1 é impröma gnü sostituí dal art. 15, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, dedô él gnü mudé dal art. 1, coma 51 dl’ injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4, y inultima él gnü sostituí insciö dal art. 28, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
113)
L'art. 49, coma 3 é gnü sostituì insciö dal art. 15, coma 2 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.
114)
L'art. 49, coma 6 é gnü naota sostituí dal art. 15, coma 3 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 52 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.

Art. 50 (Groaries finanziares y oblianzes dl comun)

(1) Le comun mët a desposiziun di Corps di stödafüch volontars i locai adatà por che ai pois eserzité so sorvisc cuntra le medefüch te na manira adeguada, al se crüzia dl’istalaziun y dla manutenziun di idranć de strada, dl refornimënt dl’ega plü adatè ales nezescitês locales y inće d’arjigné ite implanć d’alarm en conformité ales normes diretives dades fora dala Junta provinziala. Por chësc fin po les aministraziuns de comun damanè alisiraziuns y contribuć odüs danfora da chësta lege y dales normes dla Provinzia. 115)

(2)  Tut fora desposiziuns desfarëntes, é düć i cosć nezesciars por l’ativité dl Corp di stödafüch volontars a ćiaria dl comun; al surantol inće les spëises por l’acuisiziun y la manutenziun dles atrezadöres y dl echipamënt.

(3)  Pro l’emisciun de conzesciuns, reconescimënć y renovamënć di dërć por l’utilisaziun d’eghes publiches mëssel gnì garantì la cuantité d’ega nezesciara por les operaziuns cuntra le medefüch.

(4)  Sön dötes les contestaziuns che vëgn fates por gauja dles spëises albüdes pro intervënć, che chësta lege mët a ćiaria di comuns o de privać, tol na dezijiun la Junta provinziala sön tru aministratif.

(5)  La partezipaziun al finanziamënt dles spëises ordinares di bilanc di Corps di stödafüch volontars istituida aladô dl articul 1 dla lege regionala di 14 de jenà dl 1978, n. 1, vëgn tuta jö y porchël resta les spëises ordinares che va sura les entrades ordinares fora a ćiaria dles aministraziuns de comun competëntes por le raiun.

(6)  I bilanc di singui Corps di stödafüch volontars che vëgn elaborà dai comandanć y dales comandantes vëgn aprovà dal consëi de comun competënt. Cun l’aprovaziun di bilanc aprovëia i comuns inće le finanziamënt dles spëises che é odüdes danfora por le consum, la manutenziun y inće por la sostituziun d’atrezadöres y dl echipamënt di Corps di stödafüch volontars.

115)
L'art. 50, coma 1 é gnü sostituì dal art. 16, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 51 116) 

116)
L'art. 51 é gnü abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 52 (Conzesciun y paiamënt de contribuć, sostëgns y finanziamënć)    delibera sentenza

(1) Le diretur dl'Agenzia pó, do avëi ciafé l’aprovaziun di programs dal assessur competënt, conzede chisc contribuc, sostëgns y finanziamënc: 117)

  1. ai Corps di stödafüch volontars ti pol gnì conzedü contribuć por investiziuns ćina al 80 por cënt dles spëises reconesciüdes por l’acuisiziun y la manutenziun straordinara di injins en dotaziun; les atrezadöres cuntra sostanzes prigoroses y inće les atrezadöres speziales di singui punć de sostëgn raionai po gnì finanziades ćina al 100 por cënt;
  2. al’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars, ales Uniuns raionales di Corps di stödafüch volontars, ala Scora di stödafüch provinziala y ales sozietês cooperatives cun responsabilité limitada di Corps di stödafüch volontars ti pol gnì conzedü finanziamënć ćina al 100 por cënt dles spëises ordinares y straordinares sön presentaziun dl preventif dla spëisa;
  3. ales Uniuns raionales y ai Corps di stödafüch volontars ti pol gnì conzedü sostëgns por la gestiun y manutenziun ordinara dles atrezadöres di punć de sostëgn raionai. 118)

(2)  Ai Corps di stödafüch volontars che à so raiun de competënza te na zona incadrada sciöche zona dejavantajada aladô dl regolamënt dla CEE n. 1257/99, y mudaziuns suandëntes, po les limitaziuns dl contribut preodü dal coma 1, lëtra a), gnì alzà dl 10 por cënt dles spëises reconesciüdes.

(3) 119)

massimeBeschluss vom 7. November 2023, Nr. 979 - Richtlinien für die Gewährung von Zuschüssen für den Betrieb und die ordentliche Instandhaltung der Ausrüstungen der Bezirksstützpunkte
massimeBeschluss vom 21. Oktober 2014, Nr. 1242 - Änderung der Kriterien für die Gewährung von Beiträgen, Zuschüssen und Finanzierungen an die Freiwilligen Feuerwehren, an den Landesverband der Freiwilligen Feuerwehren, an die Bezirksverbände, an die Landesfeuerwehrschule und an die Genossenschaften mit beschränkter Haftung der Freiwilligen Feuerwehren
117)
L'art. 52, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 11, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
118)
L'art. 52, coma 1 é gnü sostituì dal art. 17, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.
119)
L'art. 52, coma 3 é gnü abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

Art. 53 (Uniuns raionales y Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars)

(1)  Por garantì le coordinamënt y l’organisaziun dl sorvisc, por promöie le spirit de solidarieté, por aumentè l’interès general se mët adöm i Corps di stödafüch volontars te Uniuns raionales y tl’Uniun provinziala. Al é poscibl costituì na sozieté cooperativa.

(2)  Les modalitês d’istituziun, i organns, les competënzes dles singules strotöres y süa organisaziun vëgn stabilis tl statut respetif che vëgn elaborè dal’Uniun provinziala y aprovè cun decret dl Presidënt dla Provinzia.

(3)  La lîta di funzionars y dles funzionares dles Uniuns raionales y dl’Uniun provinziala vëgn fata aladô dl statut y la nominaziun vëgn fata dal Presidënt dla Provinzia o dal assessur competënt/dala assessuria competënta. Tl caje de de gran violaziuns di dovëis d’ofize po la Junta provinziala revochè cun deliberaziun motivada les funziuns di funzionars y dles funzionares dl’Uniun provinziala y dles Uniuns raionales. 120) 

(4)  Tl caje de bojëgn y sce al vëgn fora emergënzes che reverda de plü comuns coordinëia i presidënc o les presidëntes dles Uniuns raionales o les porsones delegades da d'ëi les ativités de socurs y pröm aiüt; por chësc fin pói consulté d'atri funzionars o funzionares, tecnics o tecniches dl'aministraziun provinziala o statala y porsones espertes competëntes ti scenars de risch desvalis. Tl cheder dl eserzize de chësta ativité coordinëia i presidënc o les presidëntes dles Uniuns raionales o les porsones delegades da d'ëi le personal, i mesi y les atrezadöres a desposiziun tl raiun. Ai ti mëna inant les domandes d'aiüt al Zënter operatif provinzial o al'aministraziun provinziala o statala y fej, en general da coliamënt costant cun le Zënter operatif provinzial. 121)

(5)  Les ativités de socurs di Corps di stödafüch volontars defora dala provinzia de Balsan vëgn coordinades dal’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars, do avëi ciafé l’autorisaziun dal assessur provinzial competënt o dal’assessuria provinziala competënta. Les spëises sostignides en ocajiun di iadi da jí y gní dal post d’intervënt amiscibles por la retüda aladô dl articul 40, comesc 1 y 5 dl decret legislatif di 2 de jena dl 2018, n. 1, y mudaziuns suandëntes, é a ciaria dl’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars. 122)

120)
L’art. 53, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 7, coma 5 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 7.
121)
L'art. 53, coma 4 é gnü ajunté dal art. 17, coma 3 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
122)
L'art. 53, coma 5 é gnü ajunté dal art. 6, coma 5 dla l.p. di di 13 merz dl 2023, n. 5.

SEZIUN V
Scuadres di stödafüch aziendales

Art. 54 (Istituziun y competënzes)

(1) La Junta provinziala stabilësc ći aziëndes, industries, magazinns y frabicać analogs che mëss avëi n so sorvisc de prevenziun dal medefüch y d’intervënt, la mosöra minima de chësc sorvisc, les carateristiches di implanć y di materiai y tan de mëmbri di stödafüch che mëss ester tresfora presënć tl’aziënda intratan i orars de laûr. I cosć relatifs é a ćiaria dl’aziënda. 123)

(2) Les scuadres é metüdes adöm dal personal dependënt dl stabilimënt che é adatè al sorvisc cuntra le medefüch. Ares depënn dal datur de laûr o dala daturia de laûr che à la responsabilité dan dal Comandant dl Corp permanënt di stödafüch, che fej le control tecnich. L'istruziun tecnica po gnì fata dala Scora di stödafüch provinziala preodüda dal articul 55. 124)

(3)  Pro intervënć particolarmënter ris vel le prinzip d’aiüt y de sostëgn reziproch preodü dal articul 32; porchël po le comandant o la comandanta dl intervënt o l’ombolt o l’ombolta damanè l’intervënt dles scuadres di stödafüch aziendales inće defora dal’aziënda. Les spëises relatives é te chësc caje a ćiaria dl comun olache al é stè l’intervënt. Al vëgn inće apliché l’articul 49, comes 1, 2 y 3.

123)
L'art. 54, coma 1 é gnü sostituì insciö dal art. 18, coma 1 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.
124)
L'art. 54, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 18, coma 2 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.

SEZIUN VI
Scora di stödafüch provinziala

Art. 55 (Funzionamënt y finanziamënć)

(1)  La Junta provinziala é autorisada a inćiarié l’Uniun provinziala di Corps di stödafüch volontars o n ater ënt adatè ala gestiun dla Scora di stödafüch provinziala che organisëia y tëgn cursc de formaziun teoretics y pratics por i comëmbri di Corps di stödafüch.

(2)  La formaziun pó inće tó ite tëmps de formaziun te d’atres istituziuns, d’atres scores y d’atri zëntri de formaziun tla provinzia o foradecá. Chësta formaziun pó gní finanziada cina al 100 porcënt dala Scora provinziala di stödafüch.  125)

(3)  La Scora di stödafüch provinziala po inće tignì cursc cuntra le medefüch y de proteziun zivila y cursc de segurëza sön le laûr ti ćiamps desvalis preodüs dales leges varëntes en materia. 126)

(4)  Por les ativitês preodüdes dai comes 1, 2 y 3 é la Scora di stödafüch provinziala reconesciüda sciöche scora adatada a tignì les ativitês de formaziun aladô de chësta lege.

(5)  La Scora di stödafüch provinziala relascia zertificać de frecuënza y, do avëi dè jö i ejams, inće diploms legalmënter varënć.

(6)  La formaziun tla Scora provinziala di stödafüch é debann por i volontars y les volontares dles organisaziuns de sorvisc cuntra le medefüch y de proteziun zivila. 127)

(7) L’Agenzia se fistidiëia, do avëi ciafé l’autorisaziun dl assessur competënt, da finanzié i cursc de formaziun y controlëia süa realisaziun regolara. La Junta provinziala pó autorisé le desfiramënt de cursc a paiamënt, definësc les tarifes y stabilësc l'adoranza dl comples imobiliar, fissan les tarifes eventuales. 128) 

(8)  Por l’ativité de formaziun dla Scora di stödafüch provinziala á l’ënt inciarié le dërt de rembursamënt dles spëises che ti corespogn al preventif aprové dal assessur provinzial competënt o dal'assessuria provinziala competënta en materia de proteziun zivila. Tl tëmp de 30 dis dal mëteman dl ann de scora inant ti vëgnel dé al ënt inciarié n’antizipaziun dl 40 por cënt dl preventif de spëisa aprové. N’atra antizipaziun dl 30 por cënt vëgn conzedüda do sis mëisc. La licuidaziun dl import che resta gnará fata do la presentaziun dl cunt consuntif regolar che mëss gní aprové dal Agenzia. 129)

(9) Le program y le preventif dles spëises mëss gní presenté al'Agenzia cina al pröm de otober dl ann denant.   130) 

(10)  Por tignì les ativitês dla Scora di stödafüch provinziala y dles Uniuns di Corps di stödafüch volontars preodüs dal articul 2, coma 3, vëgnel metü debann a desposiziun dl ënt inćiarié i imobii cumprà por chësc fin dala Provinzia autonoma de Balsan.

(11)  La manutenziun ordinara dles strotöres aladô dl coma 10 ti speta al ënt inćiarié; la manutenziun straordinara y dötes les spëises che deröia dal’aplicaziun dl decret legislatif di 19 de setëmber dl 1994, n. 626, é a ćiaria dl bilanz dla Provinzia; i laûrs po gnì fać dal ënt inćiarié y les spëises albüdes ti gnarà retüdes.

125)
L'art. 55, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 6, coma 6 dla l.p. di di 13 merz dl 2023, n. 5.
126)
L’art. 55, coma 3 é impröma gnü sostituì dal art. 19 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2005, n. 13, y spo plü tert dal art. 7, coma 6 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 7.
127)
L'art. 55, coma 7 é gnü mudé insciö dal art. 6, coma 7 dla l.p. di di 13 de merz dl 2023, n. 5.
128)
L'art. 55, coma 7 é naota gnü sostituí dal art. 19, coma 1, dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo dal art. 12, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.
129)
L'art. 55, coma 8 é gnü naota sostituí dal art. 19, coma 2 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 53 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
130)
L'art. 55, coma 9 é gnü naota sostituí dal art. 19, coma 3 dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31, y spo mudé dal art. 1, coma 54 dl'injunta B dl D.P.P. di 21 de forá dl 2017, n. 4.
54)
Le titul dl titul III é gnü mudé insciö dal art. 5, coma 1, dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

TITUL IV
Normes finales

Art. 56 (Abrogaziun de normes)

(1)  Cun la jüda en forza de chësc test unifiché vëgnel abroghè la lege provinziala di 11 de agost dl 1988, n. 30, la lege provinziala di 3 de agost dl 1983, n. 28, y l’articul 30 dla lege provinziala di 30 de jenà dl 1997, n. 1.

(2)  Tla Provinzia de Balsan sostituësc chësc test unich les normes dla lege regionala di 20 de agost dl 1954, n. 24, - tut fora le articul 32 - y dl regolamënt d’esecuziun relatif decretè cun decret dl Presidënt dla Junta regionala di 2 de dezëmber dl 1954, n. 92, y mudaziuns suandëntes, dla lege regionala di 2 de setëmber dl 1978, n. 17, y inće dl articul 1 dla lege regionala di 14 de jenà dl 1978, n. 1. 131)

(3)  La lege regionala di 16 de mà dl 1991, n. 11, resta inant en forza tla forma varënta.

131)
Le coma 2 é gnü sostituì dal art. 11 dla l.p. di 8 de aurì dl 2004, n. 1.

Art. 57 (Desposiziuns finanziares)

(1) Les spëises por l’atuaziun de chësta lege vëgn curides dales assegnaziuns anuales dla Regiun por l’eserzize dles funziuns delegades en materia di sorvisc cuntra le medefüch, dales entrades dl’Agenzia preodüda dala Seziun I, y ince cun stanziamënc integratifs aposta tl bilanz dla Provinzia che é destiná por i sorvisc de proteziun zivila y cuntra le medefüch, autorisá anualmënter dala lege finanziara aladô dl articul 22 dla lege provinziala di 29 de jená dl 2002, n. 1. 132)

132)
L'art. 57, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 2, coma 1 dl D.P.P. di 4 de dezëmber dl 2015, n. 32.

Art. 58 (Jüda en forza)

(1)  Chësta lege va en forza le 1. de jenà dl 2003.

Art. 59 133) 

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun y vignöna a chël y a chëra che al ti speta à da la osservè y da la fà osservè sciöche lege dla Provinzia.

133)
L'art. 59 é gnü abroghè dal art. 22, coma 1, lëtra a) dl D.P.P. di 5 de dezëmber dl 2014, n. 31.
indice