In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege provinziala di 13 de otober dl 2017, n. 171)
Valutaziun ambientala por planns, programs y proiec

1)
Publicada tl B.O. di 17 de otober dl 2017, n. 42. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 29 de mërz dl 2018, n. 13.

TITUL I
DESPOSIZIUNS COLETIVES Y PRINZIPS GENERAI

Art. 1 (Fins)

(1) Cun chësta lege vëgnel surantut y atué chëstes desposiziuns:

  1. la diretiva 2001/42/CE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 27 de jügn dl 2001 sön la valutaziun dles faziuns sön l'ambiënt de certi planns y programs;
  2. la diretiva 2011/92/UE dl Parlamënt Europeich y dl Consëi di 13 de dezëmber dl 2011 sön la valutaziun de soportanza ambientala de certi proiec publics y privac, y mudaziuns suandëntes;
  3. la diretiva 2010/75/UE dl Parlamënt Europeich y dl Consëi di 24 de novëmber dl 2010 sön les emisciuns industriales (prevenziun y reduziun integrades dl incuinamënt);
  4. la secunda pert dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes.

(2) Por ci che ne vëgn nia regolamenté ti titui II, III y IV de chësta lege, vëgnel apliché, tan inant che ara vá, les desposiziuns dla pröma y dla secunda pert dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes.

(3) Chësta lege regolamentëia ince la prozedöra de aprovaziun coletiva por i proiec che n'adora nia la valutaziun de soportanza ambientala (VSA) y l'autorisaziun ambientala integrada (AAI), mo de plü de döes aprovaziuns, autorisaziuns o arac tl ciamp ambiental da pert dl'aministraziun provinziala.

Art. 2 (Comité ambienta)

(1) Le Comité ambiental é n organ consultif tecnich dla junta provinziala por la valutaziun di planns y programs, che vëgn sotmetüs ala valutaziun ambientala strategica (VAS), y di proiec che vëgn sotmetüs ala VSA, y al é n organ dezijional por i recursc ti caji preodüs dales desposiziuns provinziales. Al ne vëgn nia aziché les competënzes odüdes danfora dala legislaziun provinziala.

(2) Le Comité ambiental é metü adöm:

  1. dal diretur/dala direturia dl’Agenzia por l’ambiënt provinziala (Agenzia), che surantol la presidënza;
  2. n espert/n’esperta tl ciamp dla igiena y dla sanité publica nominé/nominada dal diretur o dala direturia dla repartiziun competënta;
  3. n espert/n’esperta tl ciamp dla sconanza dla contrada y dla natöra nominé/nominada dal diretur o dala direturia dla repartiziun competënta;
  4. n espert/n’esperta tl ciamp dla sconanza dles eghes nominé/nominada dal diretur o dala direturia dla repartiziun competënta;
  5. n espert/n’esperta tl ciamp dla sconanza dal incuinamënt dl'aria y acustich nominé/nominada dal diretur o dala direturia dla repartiziun competënta;
  6. n espert/n’esperta tl ciamp dla planificaziun teritoriala nominé/nominada dal diretur o dala direturia dla repartiziun competënta;
  7. dui esperc/döes espertes tl ciamp dla sconanza dla natöra y dl ambiënt nominá dal assessur provinzial o dal'assessuria provinziala por la sconanza dl ambiënt danter na proposta de sis inoms fata dales assoziaziuns ambientales plü rapresentatives sön le teritore provinzial; la proposta dess ester paritetica sides por ci che reverda le gëne che i dui majeri grups linguistics

(3) Por vigni comëmber dl Comité ambiental vëgnel nominé n comëmber suplënt che sostituësc le comëmber efetif sce al mancia o ne sciafia nia. Le Comité ambiental arjunj le numer legal sce dui terzi di comëmbri é presënc.

(4) Les dezijiuns dl Comité ambiental vëgn tutes cun la maioranza di presënc. Les dezijiuns dl Comité vëgn formulades a na moda tlera y analitica y dá dant sce ares se basëia sön desposiziuns normatives o d'atri ac aministratifs generai o sce ara se trata de n provedimënt discrezional por na miú sconanza dl interes publich.

(5) La Junta provinziala nominëia i comëmbri dl Comité ambiental.

(6) L'inciaria dl Comité ambiental döra avisa tan dî co la legislatöra.

(7) Por proiec particolars nominëia le Comité ambiental cun la maioranza assoluta de sü componënc y na motivaziun adatada, ciamó d'atri comëmbri cun le dërt da lité, che vëgn chiris fora danter le personal dl’aministraziun provinziala cun competënzes spezifiches o danter esperc esterns/espertes esternes cun competënzes spezifiches tl ciamp dl ambiënt y dla sconanza dl patrimone cultural.

Art. 3 (Grup de laur tl ciamp dl ambiënt)

(1) Le grup de laur tl ciamp dl ambiënt (grup de laur) dij sce al é dan man döta la documentaziun y sce ara é adatada ala VAS y ala VSA, scrí la relaziun d'inrescida por i planns y programs sotmetüs ala VAS y por i proiec sotmetüs ala VSA y fej les colaudaziuns tecnich-ambientales. Al é metü adöm da:

  1. öna na porsona che rapresentëia l’Ofize provinzial Valutaziun dla faziun sön l’ambiënt, che coordinëia le grup de laur;
  2. d'atri esperc interns/espertes internes aladô dl plann, program o proiet, che rapresentëia les strotöres organisatives cun competënzes tl ciamp dl ambiënt.

(2) Le presidënt/La presidënta dl Comité ambiental nominëia le grup de laur spezifich por vigni plann, program o proiet.

Art. 4 (Conferënza di sorvisc por le ciamp dl ambiënt)

(1) La Conferënza di sorvisc por le ciamp dl ambiënt (Conferënza di sorvisc) dá jö arac y conzed autorisaziuns tl ciamp dla sconanza dl ambiënt te chëstes materies:

  1. sconanza dles eghes;
  2. sconanza dal incuinamënt dl'aria y acustich;
  3. gestiun dl refodam y sconanza dl terac;
  4. sconanza dla natöra y dla contrada;
  5. sconanza dles lercs vitales dl'ega;
  6. adoranza dles eghes;
  7. limitaziuns idrogeologiches y forestales.

(2) A ce dla Conferënza di sorvisc él le presidënt/la presidënta dl Comité ambiental. A chësta tolel pert de iade en iade i rapresentanc/les rapresentantes di ofizi provinziai che mëss dé jö n arat sön i singui proiec sön la basa dles competënzes surandades dales normes varëntes tles materies preodüdes dal coma 1. La refodada de un o de plü ofizi mëss gní lasciada alsavëi y motivada sciöche al alda tla Conferënza di sorvisc, scenó n'éra nia amissibla. Les dezijiuns dla Conferënza vëgn formulades a na moda tlera y analitica y dá dant sce ares se basëia sön na limitaziun che vëgn da na desposiziun normativa o d'atri ac aministratifs generai o sce ara se trata de n provedimënt discrezional por na miú sconanza dl interes publich.

Art. 5 (Normes coletives sön i prozedimënc de valutaziun ambientala)

(1) L’Autorité responsabla dl prozedimënt de valutaziun ambientala stabilësc i formac dles domandes de valutaziun y dla documentaziun y les modalités de presentaziun.

(2) L'Autorité competënta por relascé la valutaziun ambientala (Autorité competënta) pó stlüje jö, tl respet di termins minimai definis por la consultaziun dl publich, tl cheder di prozedimënc regolamentá dessot, acordanzes cun le proponënt o l'Autorité proponënta y les atres aministraziuns publiches interessades, por regolamenté le desfiramënt dles ativités d'interes de düc a na manira plü scëmpla y efiziënta.

(3) Por rajuns de socrët industrial o comerzial pó le proponënt ti presenté al'Autorité competënta na domanda motivada da ne publiché nia na pert dla documentaziun sön le proiet, le stüde ambiental preliminar, le stüde sön la soportanza ambientala o la relaziun ambientala integrada. L'Autorité competënta azetëia o refodëia cun na motivaziun la domanda, n iade che ara á controlé les rajuns dl proponënt, y confrontëia l'interes por la resservatëza cun l'interes publich da ti rové pormez ales informaziuns. L'Autorité competënta á a vigni moda la documentaziun resservada y mëss respeté les desposiziuns varëntes en materia. Sce la domanda vëgn azetada, ajunta le proponënt na descriziun spezifica dla documentaziun nia publicada che pó gní publicada.

TITUL II
VALUTAZIUN AMBIENTALA STRATEGICA (VAS)

Art. 6 (Ciamp d’aplicaziun)

(1) Al vëgn sotmetü ala VAS aladô dles desposiziuns de chësc titul düc i planns y programs:

  1. che vëgn laurá fora ti seturs agricoltöra, bosć, pëscia, energia, industria, trasporc, gestiun dl refodam y dles eghes, valutaziun y gestiun dla cualité dl'aria, telecomunicaziuns, turism, urbanistica o adoranza dl terac y stabilësc le cheder de referimënt por l'autorisaziun di proiec preodüs tl'injunta A, o
  2. por chi che al vá debojëgn de na valutaziun de soportanza aladô di articui 6 o 7 dla diretiva 92/43/CEE dl Consëi di 21 de ma dl 1992 sön la conservaziun di habitat naturai y seminaturai y dla flora y dla fauna salvaria.

(2) Por de mëndres mudaziuns di planns y di programs preodüs dal coma 1 vál debojëgn dla valutaziun ambientala sce l'Autorité competënta arata, do avëi stabilí le dovëi de VAS y tigní cunt dl livel desvalí de sensibilité ambientala dl raiun sotmetü al intervënt, che ares portes pro a faziuns importantes sön l'ambiënt.

(3) L'Autorité competënta valutëia tres la prozedöra por stabilí le dovëi de VAS, sce d’atri planns y programs co chi preodüs dal coma 1, che definësc le cheder de referimënt por l'autorisaziun di proiec, porta pro a faziuns importantes sön l'ambiënt.

(4) La Provinzia mëss stabilí le dovëi de VAS y á la competënza por la VAS di stromënc de planificaziun provinziala. I Comuns mëss stabilí le dovëi de VAS y á la competënza por la VAS di stromënc de planificaziun comunala y suracomunala aladô dles prozedöres preodüdes dales desposiziuns provinziales sön l'urbanistica, tl respet di termins y di dovëis de publicaziun preodüs dai articui da 7 a 13.

Art. 7 (Azertamënt dl dovëi de VAS di planns y programs de competënza dla Provinzia)

(1) Por i planns y i programs de competënza dla Provinzia scrí l'Autorité proponënta o le proponënt na relaziun ambientala preliminara y la ortia inant al’Agenzia; chësta relaziun tol ite na descriziun dl plann o program y les informaziuns y i dac che vá debojëgn por ciafé fora les faziuns importantes sön l'ambiënt che depënn dal'atuaziun dl plann o program, fajon referimënt ai criters dl'injunta II dla diretiva 2001/42/CE.

(2) L’Agenzia fej fora cares che é les porsones competëntes tl ciamp dl ambiënt da consulté y ti ortia inant le documënt preliminar por ciafé so arat. L'arat vëgn ortié te 30 dis al’Agenzia y al’Autorité che l'á damané. Le presidënt/La presidënta dl Comité ambiental mët adöm le Grup de laur preodü dal articul 3.  2)

(3) Le Comité ambiental dá fora, te 90 dis da canche la documentaziun preodüda dal coma 1 ti é gnüda ortiada al’Agenzia y do avëi aldí le grup de laur, sön la basa di criters preodüs dal'injunta II dla diretiva 2001/42/CE, le provedimënt de azertamënt dl dovëi de VAS y fej fora sce le plann o le program é da sotmëte ala VAS o no y dá fora, sce al vá debojëgn, les prescriziuns che toca lapró.

2)
L'art. 7, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 22, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 8 (Publicaziun dla dezijiun sön le dovëi de VAS de competënza dla Provinzia)

(1) Le resultat dl azertamënt dl dovëi de VAS di planns o programs de competënza dla Provinzia y les motivaziuns che alda lapró, vëgn publicá sön le sit web dl’Agenzia.

Art. 9 (Fasa preliminara dla VAS por planns o programs de competënza dla Provinzia)

(1) Por la fasa preliminara de definiziun di contignüs dla relaziun ambientala di planns o programs de competënza dla Provinzia, ti ortia l’Autorité proponënta o le proponënt al’Agenzia na relaziun preliminara cun:

  1. les indicaziuns sön le plann o program che vá debojëgn por ciafé sö les faziuns ambientales importantes poscibiles che depënn da süa atuaziun;
  2. i criters por l’impostaziun dla relaziun ambientala.

(2) Le presidënt/La presidënta dl Comité ambiental nominëia le grup de laur aladô dl articul 3.

(3) Sön la basa dla relaziun preliminara se consultëia l’Autorité proponënta o le proponënt cun le grup de laur por definí i limic y le livel de detai dles informaziuns da mëte tla relaziun ambientala.

(4) Les consultaziuns se stlüj jö te 90 dis da canche al é gnü ortié la relaziun preliminara.

(5) L'Autorité proponënta o le proponënt scrí la relaziun ambientala sön la basa dles consultaziuns.

Art. 10 (Relaziun ambientala)

(1) Tla relaziun ambientala vëgnel ciafé sö, descrit y valuté les faziuns importantes che l'atuaziun dl plann o dl program proponü podess avëi sön l'ambiënt, sciöche ince de dërtes alternatives da adoré tignin cunt di obietifs y dl raiun de referimënt dl plann o dl program instës. Por schivé valutaziuns doples, pón adoré inrescides fates denant y informaziuns ciafades tl cheder de d'atri liví dezijionai o arjuntes en atuaziun de d'atres desposiziuns normatives, sce ares a da nen fá impara.

(2) Tla relaziun ambientala él les informaziuns che pó gní damanades cun rajun sön la basa dl livel de conescënza y dles metodes de valutaziun atuai, dl contignü y dl livel de detai dl plann o dl program, de süa posizun tl prozes dezijional y dla mosöra, te chëra che cer aspec vëgn valutá damí te d'atres fases de chësc prozes.

(3) Les informaziuns da ajunté tla relaziun ambientala vëgn dades dant tl’injunta I dla diretiva 2001/42/CE.

Art. 11 (Consultaziuns y valutaziuns por planns o programs de competënza dla Provinzia)

(1) Por i planns o programs de competënza dla Provinzia ti ortia l’Autorité proponënta o le proponënt la proposta de plann o de program, la relaziun ambientala y n ressumé nia tecnich scrit por talian y todësch al’Agenzia.

(2) L’Autorité proponënta o le proponënt y l’Agenzia se crüzia, tl medemo momënt dla comunicaziun preodüda dal coma 1, dla publicaziun sön so sit web de n avis cun: le titul dla proposta de plann o de program, le proponënt, l’Autorité proponënta y l'indicaziun dles sëntes olache an pó ti ciaré al plann o al program, ala relaziun ambientala y al ressumé nia tecnich y olache al pó dé jö les osservaziuns.

(3) Te 60 dis dala publicaziun dl avis preodü dal coma 2 pó vigni porsona che á interes ti ciaré ala proposta dl plann o program y ala relaziun ambientala che toca lapró y dé jö sües osservaziuns por scrit, ince ajuntan d'atres conescënzes y valutaziuns.

(4) Te diesc dis dala tomanza dl termin preodü dal coma 3 ti ortia les autorités, olache al é les sëntes preodüdes dal coma 2, al’Agenzia les osservaziuns, les propostes y i arac dá jö dales porsones interessades y dai Comuns tratan le tëmp de publicaziun.

(5) Le grup de laur scrí la relaziun d'inrescida y dá jö n arat sön la completëza y la cualité dla documentaziun, sciöche ince sön les osservaziuns dades jö te 60 dis dal ultimo de preodü por podëi dé jö les osservaziuns da pert dl publich.

(6) Le Comité ambiental dá jö n arat motivé, te 90 dis dal ultimo de preodü por la presentaziun dles osservaziuns dl publich, sön les faziuns sön l'ambiënt da preodëi dl plann o program, tignin cunt dla relaziun d'inrescida dl grup de laur y dles osservaziuns presentades.

(7) En atuaziun di prinzips d'economizité y scemplificaziun, vëgn les prozedöres de deponüda, publizité y partezipaziun, preodüdes eventualmënter dales desposiziuns varëntes por planns y programs spezifics, coordinades cun chëres preodüdes da chësc articul, a na moda da schivé duplicac y garantí le respet di termins preodüs dai comesc 3 y 6.

Art. 12 (Adatamënt dl plann o program)

(1) L’Autorité competënta por l'adoziun o l’aprovaziun dl plann o program tëgn cunt dl arat motivé, sciöche ince dles osservaziuns y dles propostes presentades y se crüzia dles revijiuns eventuales dl plann o program aratades adatades.

Art. 13 (Informaziuns sön la dezijiun)

(1) L’Autorité competënta por l'adoziun o l’aprovaziun dl plan o program publichëia sön so sit web:

  1. le plann y le program adoté o aprové;
  2. l'arat motivé dl Comité ambiental;
  3. na detlaraziun ressumada scrita dal’Autorité proponënta por talian y todësch, olache al vëgn mostré sö sciöche les conscidraziuns ambientales é gnüdes integrades tl plann o program y sciöche an á tigní cunt dla relaziun ambientala y di resultac dles consultaziuns, sciöche ince les rajuns por chëres che al é gnü chirí fora le plann o le program, n iade odüdes les alternatives poscibles che ê gnüdes ciafades sö;
  4. les mosöres tutes pro le monitoraje preodü dal articul 14.

Art. 14 (Monitoraje)

(1) Le monitoraje garantësc le control sön les faziuns importantes sön l'ambiënt che vëgn dal'atuaziun di planns y di programs aprová y le control dl arjunjimënt di obietifs de sostignibilité fac fora denant, a na moda da ciafé sö atira les faziuns negatives nia preodüdes y tó les mosöres de coreziun aladô.

(2) Le plann o program fej fora les responsabilités y les ressurses che vá debojëgn por la realisaziun y la gestiun dl monitoraje.

(3) Dles modalités de dejota dl monitoraje, di resultac y dles mosöres de coreziun eventuales preodüs dal coma 1, vëgnon informá sciöche al alda tres i sic web dl'Autorité proponënta.

(4) Les informaziuns coiüdes adöm tres le monitoraje é da ajunté tl cheder de conescënza di ac de planificaziun o programaziun suandënc y de chëstes tignun cunt tl caje de mudaziuns eventuales al plann o program.

TITUL III
VALUTAZIUN DE SOPORTANZA AMBIENTALA POR PROIEC (VSA)

Art. 15 (Ciamp d’aplicaziun)

(1) Al vëgn sotmetü ala VSA i proiec che pó avëi na faziun negativa importanta sön l'ambiënt.

(2) L’injunta A stabilësc i caji olache n proiet vëgn a vigni moda sotmetü a VSA y i caji olache n proiet vëgn sotmetü al azertamënt dl dovëi de VSA.

(3) Sön proposta dl’Agenzia ajornëia, müda o barata fora la junta provinziala l'injunta preodüda dal coma 2 por l’adaté a desposiziuns statales o comunitares.

Art. 16 (Azertamënt dl dovëi de VSA)

(1) Le proponënt ti ortia al'Agenzia le stüde ambiental preliminar cun les informaziuns preodüdes dal'injunta II A dla diretiva 2011/92/UE.

(2) Le stüde ambiental preliminar vëgn publiché sön le sit web dl'Agenzia. L'Agenzia ti lascia alsavëi ales autorités cun competënza ambientala tles materies preodüdes dal articul 4 y ai Comuns dl raiun olache al é preodü la realisaziun dl proiet, che al é gnü publiché la documentaziun.

(3) L'Agenzia dá jö ti 60 dis suandënc n arat sön les faziuns negatives importantes poscibles dl proiet sön l'ambiënt, sön la basa di criters preodüs dal'injunta III dla diretiva 2011/92/UE y do avëi tigní cunt dles osservaziuns rovades adalerch. L'Agenzia pó ma ti damané un n iade al proponënt da dé jö te alplü 30 dis documënc implü o stlarimënc. Te chësc caje vëgn le termin por la dezijiun sospenü cina che al vëgn dé jö la documentaziun implü dal proponënt. Sce le proponënt ne dá nia jö döta la documentaziun tl termin stabilí, vëgn la domanda aratada trata zoruch. Le proponënt pó damané da arlungé le termin por dé jö la documentaziun che mancia sce ara é complessa.

(4) Sce le proiet n'á nia faziuns negatives importantes sön l'ambiënt, desponn l'Agenzia che al ne vá nia debojëgn dla valutaziun ambientala y, sce al vá debojëgn, dál les prescriziuns che vá debojëgn. Sce le proiet podess avëi faziuns negatives importantes sön l'ambiënt vëgnel apliché les desposiziuns di articui da 18 a 22.

(5) Por les istalaziuns sotmetüdes al azertamënt dl dovëi de VSA y autorisaziun ambientala integrada, vëgn la dezijiun sön l'azertamënt dl dovëi de VSA tuta dala Conferënza di sorvisc tla prozedöra preodüda dal articul 28.

(6) Por i proiec sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA y a de plü de döes aprovaziuns, autorisaziuns o arac da pert dl'Aministraziun provinziala tles materies preodüdes dal articul 4, coma 1, vëgn la dezijiun sön le dovëi de VSA tuta dala Conferënza de sorvisc pro la prozedöra d'aprovaziun cumulativa preodüda dal articul 42.

(7) Le provedimënt che reverda la dezijiun sön le dovëi de VSA, cun lapró les motivaziun, vëgn publiché daldöt sön le sit web dl'Agenzia.

(8) Sön domanda dl proponënt sotmët l’Agenzia i proiec, che mëss gní sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA aladô dl’injunta A, ala prozedöra de valutaziun de soportanza ambientala preodüda dai articui da 18 a 22, zënza mëte a jí la prozedöra por l'azertamënt dla VSA denant.

Art. 17 (Stüde sön la soportanza ambientala)

(1) Le stüde sön la soportanza ambientala mëss gní ajunté al proiet y mëss contigní les informaziuns preodüdes dal'injunta IV dla diretiva 2011/92/UE. A vigni moda mëss le proponënt dé jö:

  1. na descriziun dl proiet cun informaziuns sön süa ubicaziun, sües carateristiches y süa dimenjiun;
  2. na descriziun dles mosöres preodüdes por schivé, smendrí y, tan inant che ara vá, avalié fora les faziuns negatives importantes;
  3. i dac che ó ester por stabilí y valuté les faziuns prinzipales che le proiet pó avëi sön l'ambiënt y le patrimone cultural;
  4. na descriziun cörta dles atres soluziuns ejaminades dal proponënt cun l'indicaziun di criters de cerna prinzipai en conscidraziun dla faziun sön l'ambiënt;
  5. na descriziun dles mosöres preodüdes por le monitoraje;
  6. n ressumé nia tecnich dles informaziuns preodüdes dales lëtres da a) a e), scrit por talian y todësch.

(2) Al ne vá nia debojëgn da scrí tl stüde sön la soportanza ambientala i dac y les informaziuns che é bele ti planns y programs che é bele gnüs sotmetüs ala VAS, tan inant che al n'é nia sté mudaziuns.

(3) Le proponënt pó ti dé jö al’Agenzia na proposta dl proiet y dl stüde sön la soportanza ambientala, por definí tan de informaziuns mëte tl proiet y tl stüde de soportanza ambientala, le livel de detai y les metodologies da tó. Por chësc fin nominëia le presidënt/la presidënta dl Comité ambiental le grup de laur che se pronunziëia te 60 dis.

Art. 18 (Prozedöra de VSA)

(1) Le proponënt ti dá jö al’Agenzia la domanda de VSA cun lapró chëstes injuntes: le proiet, le stüde sön la soportanza ambientala y le ressumé nia tecnich, la lista dles autorisaziuns, dles intenüdes, dles conzesciuns, dles lizënzes, di arac y di nulla osta, sciöche ince i consënsc, bel anfat sciöche al ti vëgn dit, che le proponënt á bele ciafé o á ciamó da ciafé por realisé l'opera o l’intervënt.

(2) L'Agenzia publichëia te 15 dis dala presentaziun dla domanda l’avis de deponüda dl proiet, le proiet, le stüde sön la soportanza ambientala y le ressumé nia tecnich sön süa plata web y ti lascia alsavëi ales autorités cun competënza ambientala tles materies preodüdes dal articul 4 y ai Comuns di raiuns olache al é preodü da realisé le proiet, che la documentaziun é gnüda publicada.

(3) Le presidënt/La presidënta dl Comité ambiental chërda ite le grup de laur aladô dl articul 3. Te 30 dis dala publicaziun preodüda dal coma 2 controlëia le grup de laur la completëza dla documentaziun. Sce la domanda n'é nia completa, ti damana le grup de laur al proponënt la documentaziun integrativa da presenté te n termin de alplü 30 dis. Te chësc caje vëgn i termins dl prozedimënt sospenüs cina la presentaziun dla documentaziun integrativa. Sce le proponënt ne dá nia jö tl termin stabilí döta la documentaziun che manciâ araton la domanda trata zoruch. Le proponënt á la poscibilité da damané n arlungiamënt dl termin por dé jö la documentaziun integrativa porvia dla complessité dla documentaziun da dé jö.

(4) Te 60 dis dala data de publicaziun preodüda dal coma 2, pó dötes les porsones interessades jí a ti ciaré al proiet y al stüde sön la soportanza ambientala che alda lapró, dé jö sües osservaziuns, sciöche ince conescënzes y valutaziuns nöies. Les osservaziuns rovades adalerch vëgn publicades atira sön le sit web dl'Agenzia.

(5) Le Comun o i Comuns dl raiun olache al é preodü la realisaziun dl proiet, o le rapresentant legal/la rapresentanta legala de n'assoziaziun por la sconanza dl ambiënt che laora a livel provinzial, pó ti damané al'Agenzia, te 20 dis dala publicaziun, che la consultaziun vëgnes fata tres n’aldiziun publica. L’aldiziun publica mëss gní stlüta jö ti 40 dis suandënc scenó vëgn le prozedimënt archivié. Le verbal de chësta aldiziun publica vëgn scrit dal'Agenzia.

(6) Le proponënt pó ti ciaré ales osservaziuns rovades adalerch y tó posiziun te diesc dis dala tomanza dl termin preodü dal coma 4. Tl medemo tëmp pó le proponënt lascé alsavëi che al ó mudé la documentaziun, ince sön la basa dles osservaziuns o obieziuns che é gnüdes portades dant tratan l'inrescida publica. Te chësc caje mëss la documentaziun gní dada jö te 30 dis; chësc tëmp pó gní arlungé sön domanda dl proponënt por rajuns iustificades. I termins dl prozedimënt vëgn sospenüs dala data dla comunicaziun cina ala presentaziun dla documentaziun.

(7) L’Agenzia desponn, do avëi aldí le grup de laur, na publicaziun nöia sce ara arata che les mudaziuns fates sides majeres y importantes por le publich. Te 60 dis dala publicaziun dl avis de deponüda dles mudaziuns dl proiet, pó dötes les porsones interessades jí a ti ciaré al proiet y al stüde sön la soportanza ambientala che alda lapró, dé jö sües osservaziuns, ince don jö d'atres conescënzes y valutaziuns ma por ci che reverda les mudaziuns al proiet.

Art. 19 (Valutaziun)

(1) Le grup de laur scrí la relaziun d'inrescida y dá jö n arat sön la completëza y la cualité dla documentaziun, sciöche ince sön les osservaziuns dades jö o portades dant tl’aldiziun publica.

(2) Ti 120 dis dala data dla publicaziun ejaminëia le Comité ambiental le proiet y le stüde sön la soportanza ambientala y dá jö n arat motivé sön la soportanza ambientala da preodëi, tignin cunt dles valutaziuns dl grup de laur y dles osservaziuns presentades y portades dant tl'aldiziun publica. Le proponënt y l'ombolt/l’ombolta dl Comun interessé á le dërt da gní ascutá sö dal Comité ambiental denanche al vëgnes dé jö l'arat. Tl arat pól ince ester indicaziuns sön i intervënc adatá por schivé, limité o compensé les conseguënzes negatives y sön les mosöres de control da tó canche le proiet vëgn realisé.

Art. 20 (Provedimënt de VSA)

(1) La junta provinziala dá jö n arat sön la compatibilité ambientala dl proiet te 150 dis dala publicaziun, tignin cunt dl arat dl Comité ambiental, dles osservaziuns presentades o portades dant tl’aldiziun publica.

(2) L’aprovaziun eventuala á na validité de cin agn. Tl provedimënt de VSA pól gní stabilí na majera faziun temporala. Sön domanda dl proponënt y do avëi ciafé l'arat dl Comité ambiental, pó l’Agenzia conzede n arlungiamënt de alplü cin agn.

(3) Le provedimënt de VSA sostituësc sot a düc i aspec vigni atra autorisaziun, ater arat, atra vidimaziun o ater nulla osta sön le proiet, damaná dales desposiziuns de lege varëntes tles materies preodüdes dal articul 4, coma 1.

(4) La relasciada dla conzesciun da frabiché o de d'atri titui d'abilitaziun por la realisaziun dla costruziun é, tan inant che ai vëgn damaná, subordiná al’aprovaziun preodüda dal coma 2. La conzesciun da frabiché o de d'atri titui d'abilitaziun por la costruziun surantol sciöche pert integrënta dötes les prescriziuns dl’aprovaziun preodüda dal coma 2.

Art. 21 (Informaziun sön la dezijiun)

(1) Le provedimënt de valutaziun de soportanza ambientala vëgn publiché daldöt sön le sit web dl'Agenzia. I termins por recursc eventuai dan signoria pëia ia dala data de publicaziun.

Art. 22 (Monitoraje)

(1) Le provedimënt de valutaziun de soportanza ambientala contëgn vigni indicaziun che vá debojëgn por la proietaziun y le desfiramënt dles ativités de control y monitoraje dles faziuns.

(2) L’Agenzia informëia te na manira adatada sön so sit web sön les modalités de desfiramënt dl monitoraje, di resultac y dles mosöres de coreziun eventuales adorades.

Art. 23 (Proiec esecutifs y variantes)

(1) Sce la dezijiun sön la VSA scrí dant la presentaziun dl proiet esecutif, controlëia le Comité ambiental, te 60 dis dala presentaziun, cun arat motivé sce al é conform al proiet aprové tl cheder dla VSA.

(2) I proiec de varianta importanc por l'ambiënt che reverda i proiec sotmetüs ala VSA bele aprová y tl laur da gní realisá, ti mëss gní presentá al'Autorité competënta por la relasciada dl titul abilitatif por la costruziun, che i ortia inant al’Agenzia.

(3) Le Comité ambiental controlëia sce les mudaziuns presentades cun le proiet de varianta pó avëi faziuns negatives sön l’ambiënt y dá jö n arat te 60 dis. Sce les mudaziuns á faziuns negatives importantes sön l’ambiënt, mëss le proiet gní sotmetü a na prozedöra de VSA nöia.

(4) La Junta provinziala tol na dezijiun te 90 dis dala presentaziun dl proiet esecutif o de varianta preodüs dai comesc 1 o 2.

Art. 24 (Proiec de competënza statala)

(1) Por i proiec de competënza statala sotmetüs ala VSA, por chi che al vëgn damané por l'esecuziun naota l'intenüda cun la Provinzia autonoma de Balsan aladô dl articul 20 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz dl 1974, n. 381, o l' arat dla Provinzia, aladô dla normativa statala en materia de VSA, vëgn l'intenüda y l'arat dá jö dala junta provinziala do avëi ciafé l'arat dl Comité ambiental.

Art. 25  (Colaudaziun tecnich-ambientala)

(1) N iade rovada l'opera y almanco 15 dis dan la metüda en funziun, ti presentëia le proponënt na domanda de colaudaziun tecnich-ambientala al'Agenzia. Ala domanda mëssel gní injunté na detlaraziun che atestëia che l'opera ti corespogn ales carateristiches dades dant tl proiet.

(2) Le grup de laur controlëia la conformité dl’opera cun le proiet aprové y ti le lascia alsavëi al Comité ambiental.

(3) Le Comité ambiental verifichëia, tignin cunt dla relaziun dl grup de laur, sce l'opera é conform al proiet aprové, aprovëia les pices desfarënzies eventuales y dá jö n arat liënt sön l'alediamënt dales cauziuns damanades por le proiet dales leges de setur.

TITUL IV
AUTORISAZIUN AMBIENTALA INTEGRADA

Art. 26  (Ciamp d’aplicaziun)

(1) Aladô dles desposiziuns de chësc titul vëgnel sotmetü al'autorisaziun ambientala integrada (AAI) les istalaziuns che fej les ativités preodüdes dal'injunta I dla diretiva 2010/75/CE, che n'é nia de competënza dl Stat, sciöche ince sües gran mudaziuns.

(2) L’AAI vëgn relasciada zënza cosć a ciaria dl gestur, ater co la cuta de bol, aladô dla prozedöra preodüda ti articui suandënc.

Art. 27  (Domanda de autorisaziun ambientala integrada)

(1) Por eserzité les istalaziuns nöies o les mudaziuns sostanziales dles istalaziuns che é bele, dá jö le gestur la domanda de AAI, cun lapró les informaziuns damanades dala normativa statala en materia. Le ressumé nia tecnich dles informaziuns contignides tla domanda mëss gní scrit por talian y todësch.

Art. 28  (Prozedöra por ciafé l'autorisaziun ambientala integrada)

(1) La domanda de autorisaziun ambientala integrada mësson dé jö tl'Agenzia.

(2) L’Agenzia ti lascia alsavëi al gestur, te 30 dis da canche ara á ciafé la domanda, la data de scomenciamënt dl prozedimënt aladô dla lege provinziala di 22 d'otober dl 1993, n. 17, y mudaziuns suandëntes, y controlëia la completëza dla domanda y dla documentaziun injuntada.

(3) Sce al mancia val' pro la domanda, damana l’Agenzia integraziuns aposta don dant n termin de alplü 90 dis. Te chësc caje vëgn i termins dl prozedimënt sospenüs cina che al vëgn dé jö la documentaziun integrativa. Sce le proponënt ne dá nia jö tl termin stabilí döta la documentaziun che mancia, él sciöche sce la domanda foss gnüda trata zoruch. Le proponënt pó se damané na prorogaziun dl termin por dé jö la documentaziun integrativa.

(4) Ti 15 dis dal scomenciamënt dl prozedimënt publichëia l’Agenzia, tl respet de ci che vëgn preodü dal coma 3, sön süa plata web le post dl'istalaziun y l'inom dl gestur, spezifican che an pó ti ciaré ai ac pro l’Agenzia y ortié inant osservaziuns cina le termin preodü dessura al coma 6. De te formes de publicaziun sostituësc la comunicaziun de scomenciamënt dl prozedimënt tl caje de de plü destinatars preodüda dala lege provinziala di 22 d'otober dl 1993, n. 17, y mudaziuns suandëntes. Por les istalaziuns sotmetüdes ince ala VSA él preodü na sora publicaziun.

(5) I documënc y i ac sön le prozedimënt vëgn dá jö pro l’Agenzia por la consultaziun da pert dl publich.

(6) Te 30 dis dala data de publicaziun dl avis preodü dal coma 4, pó vigni porsona che ais interes ti presenté al'Agenzia osservaziuns por scrit sön la domanda.

(7) Cina le termin preodü dal coma 6, ti lascia alsavëi l'ombolt/ombolta dl Comun, olache al é l’istalaziun, al’Agenzia prescriziuns eventuales aladô di articui 216 y 217 dl decret roial di 27 de messé dl 1934, n. 1265.

(8) L’Agenzia chërda ite la Conferënza di sorvisc. Por les istalaziuns sotmetüdes ales desposiziuns preodüdes dal decret legislatif di 17 d'agost dl 1999, n. 334, y mudaziuns suandëntes, vëgnel invié n rapresentant/na rapresentanta dl’Autorité competënta ala Conferënza di sorvisc, por armonisé les prescriziuns y fá fora damperfora les condiziuns de funzionamënt dl’istalaziun. La Conferënza di sorvisc dá jö so arat sön la domanda de AAI te 90 dis da canche le termin preodü dal coma 2 é tomé, ater co ti caji de sospenjiun di termins preodüs dal coma 3.

(9) L'Agenzia dá jö te 30 dis l'AAI aladô dl arat dla Conferënza di sorvisc.

(10) L'AAI relasciada aladô de chësc titul sostituësc de vigni vers chëstes autorisaziuns:

  1. l'autorisaziun ales emisciuns tl'atmosfera, tl respet di profii sön i aspec sanitars;
  2. l'autorisaziun da desćiarié;
  3. l'autorisaziun por implanc de recuperada y de desmandrada dl refodam, cun lapró la desmandrada y recuperada de so refodam, sciöche ince la desmandrada di aparac cun Pcb-Pct;
  4. l'autorisaziun da adoré paltan de sarenara tl'agricoltöra.

Art. 29  (De mius tecniches danman (BAT) y normes de cualité ambientala)

(1) I limic d'emisciun, i parametri y les mosöres tecniches ecuivalëntes fej referimënt al'aplicaziun dles mius tecniches desponibles, zënza le dovëi da adoré na tecnica o na tecnologia spezifica, tignin cunt dles carateristiches tecniches dl implant en chestiun, de süa posiziun geografica y dles condiziuns dl ambiënt locales.

(2) Tl caje che n stromënt de programaziun o de planificaziun ambientala reconësces, tignin cunt de dötes les fontanes d'emisciun atocades, le bojëgn d'apliché a implanc te n cer raiun mosöres plü rigoroses de chëres da arjunje cun les mius tecniches desponibles, por garantí te chësc raiun le respet dles normes de cualité ambientala, valutëia la Conferënza di sorvisc l’oportunité da scrí dant mosöres plü rigoroses.

Art. 30  (Azes al'informaziun)

(1) L’AAI y vigni ajornamënt y renovamënt suandënt vëgn publicá sön le sit web dl'Agenzia.

(2) Pro l’Agenzia ciafon ince:

  1. les informaziuns sön la partezipaziun dl publich al prozedimënt;
  2. les rajuns sön chëres che la dezijiun se basëia;
  3. i resultac dles consultaziuns fates dan l'adoziun dla dezijiun y na spligaziun dla modalité cun chëra che an nen á tigní cunt tla dezijiun;
  4. le titul di documënc de referimënt sön les BAT che reverda l'istalaziun o l'ativité interessades;
  5. la metoda adorada por determiné les condiziuns d'autorisaziun, cun lapró i limic d'emisciun, en relaziun ales mius tecniches desponibles y ai liví de emisciun assoziá iló;
  6. sce al vëgn conzedü na derogaziun di limic d'emisciun, les rajuns spezifiches dla derogaziun en relaziun ales mius tecniches desponibles y les condiziuns scrites dant;
  7. les informaziuns sön les mosöres adotades dal gestur canche les ativités se röia definitivamënter;
  8. i resultac dl control dles emisciuns damaná dales condiziuns d'autorisaziun che l'Agenzia á;
  9. les relaziuns scrites do i controi.

Art. 31  (Colaudaziun tecnich-ambientala)

(1) Le gestur ti lascia alsavëi süa intenziun al'Agenzia y dá jö la domanda por la colaudaziun tecnich-ambientala, altamo 15 dis dan mëte da jí l’istalaziun. Tla domanda mëssel gní dé dant la data dla metüda en funziun y al mëss gní injunté na detlaraziun che desmostres la conformité dl'istalaziun cun les carateristiches scrites dant tl'autorisaziun.

(2) Te alplü 180 dis dala metüda en funziun fej l’Agenzia la colaudaziun tecnich-ambientala y controlëia sce al é gnü respeté les prescriziuns preodüdes tl’autorisaziun. Tl caje d'inosservanza vëgnel apliché les prescriziuns preodüdes dal articul 44, coma 3.

Art. 32  (Prozedöra d'aprovaziun coliada di proiec sotmetüs ala VSA sön les istalaziuns sotmetüdes al’AAI)

(1) Tl caje de proiec sotmetüs a VSA por istalaziuns sotmetüdes al’AAI vëgnel apliché la prozedöra de VSA preodüda dai articui da 17 a 22, che vëgn integrada cun les desposiziuns preodüdes da chësc articul.

(2) La domanda coliada de VSA y AAI mëss contigní les indicaziuns preodüdes dai articui 17 y 27.

(3) L’avis de publicaziun preodü dal articul 18, coma 2 mëss ince contigní l’indicaziun che le proiet reverda n’istalaziun sotmetüda al’AAI, sciöche ince les informaziuns preodüdes dal articul 28, coma 4.

(4) L’Agenzia dá jö l’AAI aladô dla dezijiun sön la VSA te 30 dis dala dezijiun sön la VSA.

(5) Por la colaudaziun tecnich-ambientala de istalaziuns sotmetüdes al'AAI, che vëgn ince sotmetüdes a VSA, vëgnel apliché la prozedöra de colaudaziun preodüda dal articul 31 preodüda por les istalaziuns sotmetüdes al’AAI.

Art. 33  (Control dles emisciuns dles istalaziuns sotmetüdes al'autorisaziun ambientala integrada)

(1) L'AAI contëgn i recuisic de control dles emisciuns che vá debojëgn, olache al é scrit co y tan gonot mosoré, les condiziuns por valuté la conformité, la prozedöra de valutaziun che alda lapró, sciöche ince le dovëi da ti lascé alsavëi al’Agenzia periodicamënter, y altamo un n iade al ann, i dac che vá debojëgn por controlé la conformité ales condiziuns scrites dant dal’autorisaziun.

(2) Tl respet de ci che vëgn spezifiché tles conclujiuns sön les BAT da apliché, programëia l'autorisaziun ambientala integrada altamo un n iade vigni cin agn controi spezifics por les eghes sot tera ite y altamo un n iade vigni diesc agn por le terac, ater co sce al n'é nia gnü fissé sön la basa de na valutaziun sistematica dl prigo de contaminaziun modalités desvalies o periodes plü amples por chisc controi

Art. 34  (Respet dles condiziuns dl'autorisaziun ambientala integrada)

(1) Da canche l'istalaziun vá en funziun ti ortia le gestur al'Agenzia y ai Comuns interessá i dac sön i controi dles emisciuns damaná dal'AAI, aladô dles modalités y dl tëmp stabilis tl'autorisaziun. Le gestur se crüzia ince da informé atira l’Agenzia tl caje de violaziun dles condiziuns dl'autorisaziun y tol tl medemo tëmp les mosöres che vá debojëgn por arjigné ca plü debota che ara vá la conformité.

Art. 35  (Plan provinzial d'ispeziun ambientala)

(1) La Junta provinziala aprovëia y ajornëia periodicamënter n plann provinzial d'ispeziun ambientala sön proposta dl’Agenzia, do avëi aldí le Ministere dl ambiënt y dla sconanza dl teritore y dl mer, por garantí le coordinamënt cun ci che vëgn preodü tles autorisaziuns ambientales integrades statales conzedüdes por le raiun provinzial.

(2) Sön la basa dl plann d’ispeziun ambientala provinzial scrí l’Agenzia periodicamënter i programs dles ispeziuns ordinaries cun lapró la frecuënza di suraposć por les sorts d'istalaziuns desvalies, che é da fá a ciaria dl gestur.

Art. 36  (Ispeziuns dles istalaziuns sotmetüdes a autorisaziun ambientala integrada)

(1) Pro les ispeziuns periodiches dles istalaziuns sotmetüdes al'AAI, azertëia l’Agenzia, aladô de ci che vëgn preodü tl’autorisaziun y tl program d’ispeziun preodü dal articul 35, coma 2, che:

  1. al vëgnes respeté les condiziuns dl'AIA;
  2. al vëgnes fat regolarmënter i controi a ciaria dl gestur, fajon dantadöt referimënt ala regolarité dles mosöres y di aparac de prevenziun dl incuinamënt, sciöche ince le respet di limic d'emisciun;
  3. le gestur ais ademplí sü dovëis de comunicaziun y dantadöt che al ais informé regolarmënter l'Agenzia y ti ais lascé alsavëi atira i resultac dl control dles emisciuns de so implant, tl caje de avenimënc o inzidënc che influenzëia dassënn l'ambiënt.

(2) Tl respet dles mosöres de control preodüdes dal coma 1, pó l'Agenzia comané ispeziuns straordinares sön i implanc autorisá aladô de chësc titul; i cosć é a ciaria dla Provinzia.

(3) Por conzede les ativités preodüdes dai comesc 1 y 2, mëss le gestur pité döta l'assistënza che vá debojëgn por desfiré düc i controi tecnics dl implant, por tó proes y cöie adöm dötes les informaziuns che vá debojëgn por chësc titul.

(4) La relaziun sön le resultat di controi y dles ispeziuns da pert di funzionars autorisá dales desposiziuns statales y provinziales ti vëgn ortiada te dui mëisc dal surapost al'Agenzia y al gestur; tla relaziun vëgnel dé dant les situaziuns de mancianza de respet dles prescriziuns y les propostes de mosöres da tó.

Art. 37  (Ejaminaziun nöia dl'autorisaziun ambientala integrada)

(1) L'Agenzia ejaminëia danü periodicamënter l'AAI ti caji preodüs dala diretiva 2010/75/CE, conferman o ajornan les condiziuns.

(2) A vigni moda ejaminëia danü l'Agenzia l'autorisaziun canche al é passé diesc agn dala relasciada dl’AAI o dal ultim control fat sön döta l'istalaziun. Tl caje de n'istalaziun zertificada aladô dla norma UNI EN ISO 14001 é le termin por l'ejaminaziun do dodesc agn. Tl caje de n’istalaziun registrada aladô dl regolamënt (CE) n. 1221/2009 dl Parlamënt Europeich y dl Consëi di 25 de novëmber dl 2009 sön l’adejiun volontara dles organisaziuns a n sistem comunitar de ecogestiun y audit (EMAS), che abroghëia le regolamënt (CE) n. 761/2001 y les dezijiuns dla Comisciun 2001/681/CE y 2006/193/CE, vëgn le termin por l'ejaminaziun arlungé a 16 agn.

(3) L’Agenzia ti lascia alsavëi al gestur che ai mët man cun le prozedimënt de ejaminaziun y damana la documentaziun che vá debojëgn por chësc fin. Le prozedimënt de ejaminaziun vëgn fat cun les modalités preodüdes dal articul 28.

Art. 38  (Mudaziun dles istalaziuns o dl gestur)

(1) Le gestur ti lascia alsavëi al'Agenzia les mudaziuns dl implant preodüdes. L'Agenzia ajornëia l'AAI o les condiziuns en conformité cun la dezijiun dla Conferënza di sorvisc, sce ara arata che al vais debojëgn. Do 60 dis dala comunicaziun pó le gestur pié ia cun la realisaziun dles mudaziuns lasciades alsavëi.

(2) Sce l’Agenzia ciafa sö che les mudaziuns proietades é granes, ti le lascera alsavëi al gestur te 60 dis da canche ara á ciafé la comunicaziun, por ti conzede da dé jö na domanda d'autorisaziun nöia cun na relaziun sön l'ajornamënt dles informaziuns.

(3) Le gestur ti lascia ince alsavëi al’Agenzia vigni domanda nöia dada jö por l'istalaziun aladô dles desposiziuns sön la prevenziun dai prighi de de gran inzidënc o l'urbanistica o le frabiché. Tla comunicaziun, da fá denanco realisé i intervënc, vëgnel dé dant i elemënc aladô de chi che le gestur arata che i intervënc preodüs ne comportes no faziuns sön l'ambiënt, no vais cuntra les prescriziuns bele fissades tl'AAI.

(4) Tl caje che al vëgnes mudé le titolar dla gestiun dl implant, ti le lascia alsavëi le gestur vedl y le nü te 30 dis al'Agenzia, ince tres n’autodetlaraziun por la surandada dl'AAI.

Art. 39  (Inzidënc o evënc nia odüs danfora)

(1) Tl respet dla regolamentaziun sön la responsabilité ambientala tl cheder dla prevenziun y dl ressanamënt dl dann ambiental, ti lascia le gestur atira alsavëi al'Agenzia, tl caje de inzidënc o evënc nia da preodei che influenzëia dassënn l'ambiënt, y tol atira les mosöres por limité les conseguënzes ambientales y por se stravardé da d'atri inzidënc o evënc nia da preodëi, informan l’Agenzia.

(2) Sön la basa dles comunicaziuns preodüdes dal coma 1 pó l’Agenzia ghiré che le gestur toles vigni mosöra adatada implü che l'Autorité arates, ince sön proposta dles aministraziuns competëntes a livel teritorial tl ciamp dl ambiënt, che vais debojëgn por limité les conseguënzes ambientales y se stravardé da d'atri inzidënc o impreodüdes.

Art. 40  (Desposiziuns sön le register europeich dles emisciuns)

(1) Tla provinzia de Balsan é l’Agenzia l’Autorité competënta por ademplí i dovëis de comunicaziun y de valutaziun dla cualité di dac preodüs dal articul 3, coma 2 dl decret dl Presidënt dla Republica di 11 de messé dl 2011, n. 157, por atué le regolamënt (CE) n. 166/2006 dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 18 de jená dl 2006, sön l'istituziun de n register europeich dles emisciuns y di trasferimënc de sostanzes che incuinëia y che müda les diretives 91/689/CEE y 96/61/CE dl Consëi.

TITUL V
PROZEDÖRA COLETIVA

Art. 41  (Ciamp d’aplicaziun)

(1) Por i proiec nia sotmetüs ales prozedöres de VSA y AAI, mo a de plü de döes aprovaziuns, autorisaziuns o arac, o a d'atri ac de consëns bel anfat sciöche an ti dij, da pert dl'aministraziun provinziala tles materies preodüdes dal articul 4, coma 1, vëgnel apliché la prozedöra d'aprovaziun coletiva.

Art. 42  (Prozedöra d'aprovaziun coletiva)

(1) La strotöra competënta ti ortia al’Agenzia i proiec preodüs dal articul 41, cun lapró les injuntes preodüdes dales desposiziuns varëntes por conzede les aprovaziuns, les autorisaziuns o i arac preodüs dal articul 41. Sce al vá ince debojëgn dla conzesciun da frabiché por le proiet, mëssel gní ortié dai Comuns cun lapró l'arat dla comisciun por le frabiché.

(2) L'Agenzia controlëia te 15 dis sce la documentaziun é completa a livel formal y azertëia ci aprovaziuns, autorisaziuns, arac o d'atri ac de consëns, bel anfat sciöche an ti dij, che le proiet adora y ti le ortia ai ofizi competënc.

(3) Te 45 dis dala racioüda dla documentaziun ejaminëia i ofizi competënc le proiet. Sce la documentaziun n'é nia completa damana l'Agenzia i documënc implü che vá eventualmënter debojëgn, da presenté te alplü 30 dis. Te chësc caje vëgn le termin sospenü cina che al ne vëgn nia dé jö döta la documentaziun dal proponënt. Sce le proponënt ne dá nia jö tl termin stabilí döta la documentaziun che mancia, araton la domanda trata zoruch. Le proponënt pó damané na prorogaziun dl termin por dé jö la documentaziun implü sce la documentaziun é complessa.

(4) La Conferënza di sorvisc tol na dezijiun aladô dl articul 4 cun n arat liënt ti 30 dis dedô y l’Agenzia ti le ortia inant ala strotöra.

(5) Chësc arat sostituësc sot a düc i aspec vigni atra aprovaziun o autorisaziun, ater arat, atra vidimaziun o düc i atri ac de consëns, bel anfat sciöche al ti vëgn dit, sön le proiet, preodüs dales desposiziuns varëntes tles materies preodüdes dal articul 4, coma 1.

(6) L'arat dé jö dala Conferënza di sorvisc vel 5 agn. Sön domanda motivada dl proponënt pó le Presidënt/la Presidënta dla Conferënza di sorvisc arlungé la validité de ciamó dui agn.

TITUL VI
RECURSC Y VERDA

Art. 43  (Recursc)

(1) Cuntra les dezijiuns tutes dala Conferënza di sorvisc aladô di articui 16, coma 5, y 42, coma 4, pól gní fat recurs pro la junta provinziala dales porsones interessades, te 45 dis da süa comunicaziun o publicaziun, por rajuns de legitimité y de mirit.

Art. 44  (Verda)

(1) La verda sön la dërta esecuziun y sön l'eserzize de dötes les operes y istalaziuns aprovades o autorisades aladô de chësta lege ti speta ince ales repartiziuns provinziales competëntes por les materies dades dant tl articul 4, coma 1.

(2) Tl respet dl'aplicaziun dles sanziuns preodüdes dal Titul III dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, antervëgn l'Agenzia insciö, aladô dla gravité, sce an ne se tëgn nia ales desposiziuns y prescriziuns scrites dant por les operes sotmetüdes ala VSA:

  1. avertimënt cun chël che al vëgn fissé n termin tl tëmp de chël che an mëss tó y jí les iregolarités;
  2. ordinanza da sospëne i laurs y fá a na moda da arjigné ca la situaziun da denant, do avëi ciafé l'arat dl Comité ambiental. Sce la porsona che á violé la lege ne se crüzia nia instëssa da fá chësc tl tëmp stabilí, vëgn i laurs che ó ester por fá a na moda da arjigné ca la situaziun da denant fac d'ofize; les spëises é a ciaria dla porsona che ne s'á nia tigní ala lege. Sce ara ne jiss nia o sce ara jiss ma en pert da le fá, porvia de n arat dl Comité ambiental, mëss che che á violé la lege rete le dann fat al ambiënt. L'Agenzia fej fora a tan che la retüda dl dann amunta, do avëi aldí les repartiziuns competëntes tles materies dades dant tl articul 4, coma 1.

(3) Tl caje de inosservanza dles prescriziuns d'autorisaziun o d'eserzize zënza autorisaziun, antervëgn l'Agenzia, por istalaziuns sotmetüdes a AAI, tl respet dl'aplicaziun dles sanziuns y dles mosöres de segurëza preodüdes dal Titul III-bis dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, aladô de tan granes che les infraziuns é, insciö:

  1. avertimënt, fissan n termin cina canche al mëss gní tut y jí les inosservanzes, sciöche ince n termin cina canche al mëss gní apliché, tl respet di dovëis dl gestur en materia de adoziun autonoma de mosöres de sconanza, dötes les mosöres adatades provisories o complementares che l’Agenzia arata vais debojëgn por garantí provisoriamënter o por garantí provisoriamënter la conformité;
  2. avertimënt y sospenjiun dl’autorisaziun contestuala por n cer tëmp, sce al vëgn a se le de atira situaziuns de prigo o n dann por l’ambiënt o por la sanité umana, o tl caje de de plü violaziuns;
  3. revocaziun dl´autorisaziun y stlüta l'implant, sön la basa dl arat dla Conferënza di sorvisc, tl caje che al ne vëgnes nia adaté ales prescriziuns scrites dant tl avertimënt o tl caje de de plü violaziuns che rapresentëia situaziuns de prigo o de dann por l´ambiënt.
  4. stlüta dl’istalaziun tl caje de eserzize zënza autorisaziun.

(4) Sce an ne se tëgn nia ales prescriziuns dl'AAI, tl caje de situaziuns de prigo o dann por la sanité, ti le lascia alsavëi l’Agenzia al ombolt/al'ombolta por tó mosöres eventuales aladô dl articul 217 dl decret roial di 27 de messé dl 1934, n. 1265.

TITUL VII
DESPOSIZIUNS FINALES

Art. 45  (Desposiziun transitora)

(1) La tomanza dles autorisaziuns ambientales integrades en forza le de de jüda en forza de chësta lege vëgn arlungiada cina al'ejaminaziun nöia preodüda dal art. 37.

Art. 46  (Mudaziun de desposiziuns)

(1) Ala fin dl coma 2, dl articul 5 dla lege provinziala di 26 de jená dl 2015, n. 2, y mudaziuns suandëntes, vëgnel ajunté chësta frasa: “Por i proiec sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA vëgnel publiché ince i dac preodüs dales desposiziuns sön la valutaziun ambientala por chësta sort de proiec."

(2) Do l’articul 8, coma 9 dla lege provinziala di 26 de jená dl 2015, n. 2, vëgnel ajunté chësc coma:

"10. La Conferënza di sorvisc tol na dezijiun sön le dovëi de VSA de proiec sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA.”

(3) Do l'ultima frasa dl coma 1, dl articul 3 dla lege provinziala di 19 de ma dl 2003, n. 7, y mudaziuns suandëntes, vëgnel ajunté chësta frasa: “Por i proiec sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA vëgnel ince ajunté ala domanda d'autorisaziun le stüde preliminar ambiental preodü dales desposiziuns sön la soportanza ambientala; chësc ti vëgn ortié inant al’Autorité competënta por l'azertamënt dl dovëi de VSA."

(4) Ala fin dl coma 2, dl articul 3 dla lege provinziala di 19 de ma dl 2003, n. 7, y mudaziuns suandëntes, vëgnel ajunté chësta frasa: “La Conferënza di sorvisc tol ince na dezijiun sön l’azertamënt dl dovëi de VSA di proiec sotmetüs al azertamënt dl dovëi de VSA.”

(5) L’articul 17, coma 1, lëtra g) dla lege provinziala di 11 d'agost dl 1997, n. 13, y mudaziuns suandëntes, vëgn mudé insciö:

"g) la relaziun ambientala preodüda dal articul 5 dla diretiva 2001/42/CE; por les mudaziuns al plann vál debojëgn dla relaziun ambientala sce i intervënc preodüs mëss gní sotmetüs ala prozedöra de valutaziun ambientala strategica (VAS); sce i intervënc preodüs mëss indere gní sotmetüs ala prozedöra de azertamënt dl dovëi de VAS, vál debojëgn dla relaziun ambientala preliminara."

Art. 47  (Abrogaziun)

(1) La lege provinziala di 5 d'aurí dl 2007, n. 2 y mudaziuns suandëntes, vëgn abrogada.

Art. 48  (Desposiziun finanziara)

(1) Chësta lege ne comporta nia cosć nüs o majeri por l’eserzize finanziar 2017.

(2) Les spëises a ciaria di agn finanziars che á da gní vëgn stabilides cun la lege finanziara anuala.

Chësta lege gnará publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respeté y da la fá respeté sciöche lege dla Provinzia.

INJUNTA A
(Articul 15, coma 2)

Proiec sotmetüs ala VSA de competënza dla Provinzia autonoma de Balsan

(1) Al vëgn sotmetü ala VSA i proiec che pó avëi de gran faziuns negatives sön l'ambiënt.

(2) Al vëgn a vigni moda ejaminé la soportanza ambientala:

  1. di proiec preodüs dal'injunta III dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, che ne é nia ince tl'injunta II dla Pert secunda dl medemo decret;
  2. di proiec preodüs dal'injunta IV dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, che reverda operes o intervënc nüs, che toma, ince en pert, te raiuns naturai sconá, sciöche definí dala lege di 6 de dezëmber dl 1991, n. 394, y mudaziuns suandëntes;
  3. di proiec preodüs dal'injunta IV dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, sce an arata che le resultat dl azertamënt dl dovëi de VSA pois porté pro a de gran faziuns negatives sön l'ambiënt. I criters y i limi da apliché por chisc proiec vëgn stabilis dales “Diretives por l'azertamënt dl dovëi de VSA di proiec de competënza dles Regiuns y dles Provinzies autonomes”, emanades aladô dl articul 6, coma 7, lëtra c) dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes. I referimënc ales desposiziuns statales contignides tles diretives é da miné referides ales desposiziuns provinziales che ti corespogn.

(3) La valutaziun de azertamënt dl dovëi de VSA vëgn fata por:

  1. les mudaziuns o i ampliamënc di proiec tl'injunta III y IV dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, olache la realisaziun podess porté pro a de gran faziuns negatives, a pert les mudaziuns o i ampliamënc che ne vá nia sura i valurs limo eventuai stabilis tla medema injunta III fora;
  2. i proiec tl’injunta IV dla Pert secunda dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes, en aplicaziun di criters y di limi stabilis dales diretives, emanades aladô dl articul 6, coma 7, lëtra f), dl decret legislatif di 3 d'aurí dl 2006, n. 152, y mudaziuns suandëntes.

 

indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionA A – Mpaziamënt dl terac y smaltimënt dl refudam
ActionActionB B – Defendura dla cuntreda
ActionActionC C – Mpaziamënt acustich
ActionActionD D – Mpaziamënt dl’aria
ActionActionE E – Defendura dla flora y fauna
ActionActionF F – Mpaziamënt dl’ega y smaltimënt dl refudam luter
ActionActionG G – Valutazion dla fazion sun l ambient
ActionActionc) Lege Provinziala di 5 de aurì dl 2007, n. 2
ActionActiond) Lege provinziala di 13 de otober dl 2017, n. 17
ActionActionDESPOSIZIUNS COLETIVES Y PRINZIPS GENERAI
ActionActionVALUTAZIUN AMBIENTALA STRATEGICA (VAS)
ActionActionVALUTAZIUN DE SOPORTANZA AMBIENTALA POR PROIEC (VSA)
ActionActionAUTORISAZIUN AMBIENTALA INTEGRADA
ActionAction(Articul 15, coma 2)
ActionActionH H – Prutezion di tieres
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich