(1) La Provinzia promöi y realisëia intervënć por sostignì l’integraziun linguistica y culturala dles zitadines y di zitadins da foradecà y garantësc che dötes les scomenciadies vëgnes coordinades a livel provinzial.
(2) Dlungia la promoziun dles competënzes linguistiches ti lingac dla provinzia talian, todësch y ladin vëgnel inće sostignì intervënć d’educaziun permanënta y d’ajornamënt por portè inant na cultura dl imparè por döta la vita, dantadöt sön le post de laûr, y propostes por ativitês fora dl tëmp de scora di sorvisc por la jonëza; insciö po les zitadines y i zitadins da foradecà eserzité sü dërć y ademplì sü dovëis y sües inćiaries a livel personal, zivich y sozial.
(3) Danter i fins de chësc articul toma ite düć i intervënć de formaziun y d’ajornamënt dles zitadines y di zitadins da foradecà, tut fora chi preodüs dai articui 13 y 14.
(4) Les Repartiziuns por la Cultura dl’aministraziun provinziala é competëntes por la promoziun y la realisaziun di intervënć dà dant te chësc articul.
(5) Atestać eventuai che zertifichëia la conescënza di lingac vëgn scrić fora dales repartiziuns provinziales competëntes o dai ënć acredità, tl respet dles normes varëntes te chësta materia.
(6) La Provinzia reconësc implü la funziun importanta dles assoziaziuns, di ënć y dles istituziuns che laôra tresfora por le bëgn dles zitadines y di zitadins da foradecà y de sües families tl ćiamp sozial, intercultural, dla formaziun y dl’assistënza.