Publicheda tl B.U. di 9 de nuvëmber 1993, nr. 55
(1) Tla pruzedures nviedes via dala pert nteresseda comunichea l respunsabl dla pruzedura o l'autorità cumpetënta, dan tò furmalmënter n pruvedimënt negatif, debota ai nteressei la rejons che ie de mpedimënt per l'amiscion dla dumanda. Tl tëmp de trënta dis da canche i à giapà la comunicazion, à i nteressei l dërt de prejenté per scrit si usservazions, n cajo njuntedes da documënc. Chësta comunicazion suspënd i tiermui de cuntlujion dla pruzedura, che scumëncia inò a passé dala destumeda dl tiermul nunzià de trënta dis o, dan chësta destumeda, dala data de prejentazion dla usservazions. Tl cajo che chësta usservazions unissa refudedes muessel unì dat sëura la mutivazions dla refudeda tl pruvedimënt de cuntlujion.
(2) La despusizions dl coma 1 vën mé aplichedes pra i chemuns y pra la cumenanzes raioneles. 24)
L articul 11/bis ie unit junta dal articul 1, coma 3, dla lege provinziela di 10 de juni dl 2008, n. 4.