In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 21/11/2014

a) Lege Provinziala di 7 de messè dl 2010, n. 91)
Desposiziuns tl ćiamp dl sparagn d'energia y dl'energia regenerabla

1)
Publicada tl Boletin Ofizial di 3 d’agost dl 2010, n. 31.

Art. 1 (Fin y ćiamp de aplicaziun)     delibera sentenza

(1) La Provinzia autonoma de Balsan sostëgn l’adoranza razionala dl’energia, le sparagn de energia, sciöche inće l’adoranza de fontanes de energia regenerables, en conformité ala politica dl’energia dl’Uniun Europeica.

(2) Por i fins preodüs dal coma 1 vëgnel conscidré sciöche fontanes de energia regenerables chëstes fontanes de energia nia fossiles: vënt, sorëdl, energia aerotermica, geotermica y idrotermica, forza dl’ega, biomassa, gas de desćiaria, gas avanzè da prozesc de depuraziun y biogas.

massimeBeschluss vom 1. Juli 2014, Nr. 771 - Verordnung (EU) Nr. 1407/2013 vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des AEUV auf De-minimis-Beihilfen
massimeCorte costituzionale - sentenza del 3 dicembre 2012, n. 275 - Provincia di Trento - costruzione di impianti di produzione di energia da fonti rinnovabili - ammissibilità di una disciplina statale semplificata per le autorizzazioni

Art. 1/bis (Autorisaziun unica por i implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables)

(1) La costruziun y l'eserzize di implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables, i intervënć de mudaziun y potenziamënt, la recostruziun totala o parziala y la reativaziun, sciöche inće les operes coliades y les infrastrotöres indispensables por la costruziun y l'eserzize di implanć é sotmetüs al’autorisaziun unica preodüda dal articul 12 dl decret legislatif di 29 de dezëmber dl 2003, n. 387, y mudaziuns suandëntes, sciöche al articul 5 dl decret legislatif di 3 de merz dl 2011, n. 28, tl respet de ći che é preodü dal articul 3, coma 5, dla lege provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 7, y mudaziuns suandëntes. 2)

2)
L'art. 1/bis é gnü injuntè dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 18.

Art. 1/ter (Prozedöra d’abilitaziun scemplificada por i implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables ćina a 1 MW eletrich)

(1) Por la costruziun y l’eserzize di implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables ćina a 1 MW eletrich, por les operes coliades y por les infrastrotöres indispensables por la costruziun y l’eserzize di implanć, sciöche por les mudaziuns sostanziales di implanć, vëgnel apliché la prozedöra d’abilitaziun scemplificata preodüda dal articul 6 dl decret legislatif di 3 de merz dl 2011, n. 28. Sce les desposiziuns provinziales prevëiga autorisaziuns ambientales o paesajistiches de competënza provinziala, mëss la realisaziun y l'eserzize de chisc implanć avëi l'autorisaziun unica preodüda dal articul 1-bis.

(2) Les spëises de inrescimënt a ćiaria dl proponënt y a bëgn dl comun competënt por le teritore vëgn stabilides insciö:

  1. 0,015 porcent dles spëises complessives d’investimënt dl'istalaziun di implanć cun capazité de generaziun che ne superëia nia 500 kW;
  2. 0,020 porcent dles spëises complessives d’investimënt dl'istalaziun di implanć cun capazité de generaziun de passa 500 kW. 3)
3)
L'art. 1/ter é gnü injuntè dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 18.

Art. 1/quater (Comunicaziun de scomenciamënt di laûrs por i implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables)

(1) Tl respet dles prescriziuns di stromënć urbanistics di comuns y a vigni moda tl respet dles atres normatives sön la regolamentaziun dl frabiché y, dantadöt dles desposiziuns antisismiches, de segurëza, cuntra le mè de füch, igienich-sanitares y de chëres dla faziun energetica, sciöche inće dles desposiziuns sön la sconanza y conservaziun dl patrimone storich, artistich y popolar y de sconanza dla contrada y dles desposiziuns preodüdes dal articul 3, coma 5, dla lege provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 7, y mudaziuns suandëntes, po i implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables preodüdes dai paragrafs 11 y 12 dles diretives por l'autorisaziun di implanć da fontanes renovables, adotades aladô dl articul 12, coma 10, dl decret legislatif di 29 de dezëmber dl 2003, n. 387, y mudaziuns suandëntes, gnì realisà zënza n’autorisaziun, do la comunicaziun, inće por via telematica, dl scomenciamënt di laûrs da pert dla porsona interessada dl’aministraziun comunala, aladô dles condiziuns y modalitês preodüdes dales diretives. Tl respet dles desposiziuns sön la valutaziun de impat ambiental y de sconanza dles ressurses idriches, vëgn le regim dla comunicaziun slarié fora ai proieć de implanć de produziun de energia eletrica da fontanes renovables cun potënza nominale ćina a 50 kW, sciöche inće i implanć fotovoltaics de vigni potenza da realisé sön i frabicać. 4)

4)
L'art. 1/quater é gnü injuntè dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 18.

Art. 1/quinquies (Flus de informaziuns)

(1) Vigni dui mëisc ti lascia i comuns alsavëi, por via telematica, ala Repartiziun provinziala Natöra, contrada y svilup dl teritore y al’Agenzia provinziala por l’ambiënt les informaziuns sön les autorisaziuns conzedüdes, sciöche inćë les comunicaziuns de scomenciamënt di laûrs cun laprò la sort dl implant y la localisaziun. 5)

5)
L'art. 1/quinquies é gnü injuntè dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 18.

Art. 2 (Contribuć)    delibera sentenza

(1) La Provinzia autonoma de Balsan po, aladô dles modalitês y di criters fissà dala Junta provinziala, promöie scomenciadies y conzede contribuć de capital tla mosöra mascimala dl 30 porcënt por miorè l’efiziënza dl’energia y l’adoranza dles fontanes de energia regenerables, y por dè inant le savëi sön les inovaziuns y i stromënć de planificaziun te chësc ćiamp.

(2) La Provinzia autonoma de Balsan po, aladô dles modalitês y di criters fissà dala Junta provinziala, conzede contribuć tla mosöra mascimala dl 80 porcënt por fà sö y amplié implanć por prodüje forza eletrica da fontanes de energia regenerables por frabicać da paur, prömes abitaziuns, frabicać aziendai, üties de munt y ćiajares, sce ai ne n’é nia colià ala rëi dla forza eletrica y ara ne va nia da realisé n coliamënt ala rëi dla forza eletrica a cosć proporzionà y zënza dificoltês tecniches spezifiches.

(3) La Provinzia autonoma de Balsan po inće conzede contribuć tla mosöra mascimala dl 80 porcënt ales aziëndes de destribuziun de forza eletrica:

  1. sce ares é atocades da catastrofes naturales;
  2. por coliamënć nüs, la sostituziun o le renforzamënt de implanć de destribuziun de forza eletrica ti raiuns rurai;
  3. por spostè sot tera ite les condütes tl’aria a tenjiun mesana y bassa;
  4. por le coliamënt ala condüta dla forza eletrica de üties de munt y ćiajares, sce al ne n’é nia na forma de refornimënt de forza eletrica plü bun marćé.

(4) Sce les spëises ametüdes a contribut é de passa 500.000 euro, pol gnì conzedü n’antizipaziun de alplü 50 porcënt dl contribut.

(5) Sce les somes é ametüdes a contribut y é bele gnüdes resservades a ćiaria dl bilanz provinzial, mëss la documentaziun dles spëises gnì ortiada te alplü trëi agn pian ia dal eserzize a chël che la resservaziun se referësc, scenò toma le contribut.

 

(6)I contribuć preodüs dai comesc 1 y 2 ne po nia gnì acumulà cun d’atri contribuć o d’atres alisiraziuns, bel anfat de ći sort, odüs danfora da normes statales o d’atres leges a ćiaria dl bilanz provinzial.6)

(7) Al vëgn abroghè:

  1. la lege provinziala di 19 de forà dl 1993, n. 4, y mudaziuns suandëntes;
  2. le coma 4 dl articul 6 dla lege provinziala di 13 de forà dl 1997, n. 4;
  3. les lëtres f) y g) dl coma 1 dl articul 8 dla lege provinziala di 30 d’agost dl 1972, n. 18 y mudaziuns suandëntes.
massimeBeschluss vom 3. Dezember 2012, Nr. 1814 - Ergänzungen und Anpassungen zum Beschluss der Landesregierung Nr. 1593 vom 27. September 2010 gemäß der Entscheidung C(2012) 5048 vom 25. Juli 2012 der Europäischen Kommission - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von Zuschüssen gemäß Landesgesetz vom 07. Juli 2010, Nr. 9 für Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung, zur Energieeinsparung und zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen (abgeändert mit Beschluss Nr. 2007 vom 27.12.2013)
massimeBeschluss vom 26. November 2012, Nr. 1758 - Abänderung zum Beschluss der Landesregierung Nr. 1803 vom 08.11.2010 - Genehmigung der neuen Kriterien für die Gewährung von Beiträgen an Stromverteilerunternehmen
massimeBeschluss vom 8. November 2010, Nr. 1804 - Genehmigung der neuen Kriterien für die Gewährung und Auszahlung von Beiträgen für den Bau und die Erweiterung sowie zur Verbesserung der Energieeffizienz von Wasserkraftwerken im Sinne des Landesgesetz vom 7. Juli 2010, Nr. 9
massimeBeschluss Nr. 359 vom 01.03.2010 - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von Beiträgen gemäß Artikel 4 und 7 des Landesgesetzes vom 19. Februar 1993, Nr. 4 und gemäß Artikel 5, Absatz 1, Buchstabe b) und Artikel 6, Absatz 4 des Landesgesetzes vom 13. Februar 1997, Nr. 4 für Maßnahmen der Energieeinsparung und Nutzung erneuerbarer Energiequellen
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 400 vom 27.12.2007 - Energiesparmaßnahmen - Zuschüsse für photovoltaische Anlagen -Landesgesetze können nicht durch Beschluss der Landesregierung außer Kraft gesetzt werden
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 403 del 17.09.2003 - Impianti idroelettrici - diniego di contributo provinciale - sentenza TAR - jus superveniens
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 218 del 28.05.2003 - Atto amministrativo - principio tempus regit actum e jus superveniens - contributi per impianti idroelettrici - termine del procedimento
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 367 vom 19.12.2001 - Finanzierung von Wasserkraftwerken - Aussetzung sine die der Beitragsleistungen mit einfachem Verwaltungsakt
massimeBeschluss Nr. 3028 vom 11.08.2000 - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung und Auszahlung von Beiträgen für die Errichtung von Wasserkraftwerken im Sinne des Artikel 8 des Landesgesetzes vom 19. Februar 1993, Nr. 4
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 43 del 21.02.2000 - Contributi per impianti idroelettrici - sospensione - limiti alla discrezionalità amministrativa
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 494 del 18.11.1997 - Potere discrezionale della Giunta provinciale di finanziare impianti idroelettrici - limiti
6)
L'art. 2, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 15, coma 1 dla l.p. di 23 d’otober dl 2014, n. 10.

Art. 3 (Desposiziun finanziara)

(1) Les spëises por i intervënć a ćiaria dl eserzize 2010 che vëgn da chësta lege, vëgn curides cun les cuotes de stanziamënt ćiamò dan man sön les UPB 23105, 23205 y 23210 dl bilanz provinzial dl 2010, autorisades por i intervënć preodüs dales leges abrogades dal articul 2, coma 7, lëtres a), b) y c).

(2) La spëisa a ćiaria di eserzizi finanziars suandënć vëgn stabilida cun la lege finanziara anuala.

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.