In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 21/11/2014

c') Lege Provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 71)
Ordinamënt nü dl Sorvisc sanitar provinzial

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Suplemënt nr. 2 al B.O. di 20 de merz 2001, nr. 12.

Art. 34 (Assistënza spezialistica indireta)           delibera sentenza

(1) Les porsones residëntes tla Provinzia de Balsan y scrites ite tl Sorvisc sanitar provinzial che anüza prestaziuns spezialistiches d’ambulatore, prestaziuns reabilitatives, de diagnostica stromentala y de laboratore, à le dërt ala retüda dles spëises efetivamënter sostignüdes y reconesciüdes dal Sorvisc sanitar provinzial. Les prestaziuns po gnì fates da medi spezailistics de profesciun lëdia y te strotöres che ne n’à por chëstes sorts de prestaziuns stlüt jö degun contrat cun le Sorvisc sanitar nazional. Al vëgn inće retü les spëises por les medemes prestaziuns de sorvisc sanitars te d’atri stać mëmbri dl'Uniun Europeica. 74)

(2)  Pro les prestaziuns che vëgn retüdes preodüdes dal coma 1 alda inće les prestaziuns di doturs di dënz che à l’abilitaziun profescionala y é scrić ite tl register profescional dla Provinzia de Balsan, y les vijites spezialistiches fates privat dai doturs di ospedai fora dles strotöres publiches y convenzionades. 75)

(3)  Retüdes vëgn les prestaziuns de diagnostica stromentala y de laboratore y scrites fora dal mede spezialistich y che é nezesciares por determiné la diagnosa fates te strotöres che ne n’à stlüt jö degun contrat cun le Sorvisc sanitar nazional.

(4)  La retüda dles prestaziuns de ambulatore spezialistiches vëgn fates tres l’Aziënda sanitara. La Junta provinziala fej fora, do avëi aldì le Comitê provinzial por la programaziun sanitara, les spezialitês y les tipologies de prestaziuns sciöch’inće la mosöra dles somes che vëgn retüdes tl respet dles desposiziuns sön la partezipaziun ai cosć sanitars.76)

(5) 77)

(6)  Por les retüdes aladô di comesc 4 y 5 dl’Aziënda sanitara de portignënza, determinëia la Junta provinziala les modalitês d’azès al’assistënza spezialistica indireta sciöch’inće i termi definitifs y les modalitês por la presentaziun dla domanda y dla documentaziun. Le dërt de retüda vel ma sce al vëgn dè jö la prescriziun fata dal mede de medejina generala o dal mede di mituns de lîta lëdia o da n mede che laora por le sorvisc sanitar provinzial; ma te caji de prescia zertificà dal spezialist y te caji aladô dl coma 3 ne vel chëstes condiziuns nia. La Junta provinziala determinëia les spezialitês por chëres ch’an n’adora nia la prescriziun nominada dessura. 78)

(7)  Tl caje de na resposta negativa dla retüda pon fa recurs pro la comisciun aladô dl articul 33, coma 3.

massimeBeschluss vom 14. Oktober 2014, Nr. 1216 - Grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung – teilweise Änderung der Beschlüsse Nr. 2081/11 und Nr. 554/13
massimeBeschluss vom 15. April 2014, Nr. 450 - Genehmigung der Kriterien für die indirekte fachärztliche Betreuung laut Artikel 34 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7 und Widerruf des Landesbeschlusses Nr. 1687 vom 12. November 2012
massimeBeschluss vom 15. April 2013, Nr. 554 - Rückvergütung für ambulatorische chirurgische Leistungen (abgeändert mit Beschluss Nr. 1216 vom 14.10.2014)
massimeBeschluss vom 29. Oktober 2012, Nr. 1608 - Genehmigung der Kriterien für die indirekte kurative zahnärztliche Betreuung laut Artikel 1 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 11. Mai 1988, Nr. 16 und Artikel 34 Absatz 2 des Landesgesetzes Nr. 7 vom 5 März 2001
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 241 del 01.07.2008 - Spese sanitarie all'estero senza preventiva autorizzazione - diniego di rimborso - giurisdizione giudice ordinario
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 122 vom 03.04.2007 - Verweigerte Rückvergütung der im Ausland angefallenen Arztkosten - Gerichtsbarkeit des ordentlichen Richters
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 181 del 20.04.2006 - Spese sanitarie all'estero in assenza di autorizzazione - domanda di rimborso - giudice ordinario
74)
L'art. 34, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 8, coma 9 dla l.p. di 16 d'otober 2014, nr. 9.
75)
L’art. 34, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 5 dla l.p. di 13 de mà dl 2011, n. 3.
76)
L’art 34, coma 4 é gnü sostituì insciö dal art. 9, coma 6 dla l.p. di 13 de mà dl 2011, n. 3.
77)
L’art. 34, coma 5 é gnü abroghè dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 13 de mà dl 2011, n. 3.
78)
Le coma 6 é gnü sostituì dal art. 11 dla L.P. di 23 de messè 2007, nr. 6.