In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 21/11/2014

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.

Art. 65 (Contravenziuns al lian sozial)  delibera sentenza

(1) Sc’al vëgn constatè che la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché:

  1. à ciafè n alisirimënt por frabiché sön la basa de detlaraziuns falzes,
  2. ne abitëia nia te na manira permanënta y efetiva tl’abitaziun,
  3. à alienè o dè en afit l’abitaziun en contradiziun cun ći che é odü danfora dal articul 62, coma 4, o zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6, y dl articul 63, coma 1, o a porsones che ne ademplësc nia les condiziuns odüdes danfora dala lege,
  4. à aćiarié l’abitaziun de dërć de nuzaziun reai en contradiziun cun ći che é odü danfora dal articul 62, comesc 4 y 5 o zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6 y dl articul 63, coma 1, o a bëgn de porsones che ne ademplësc nia les condiziuns odüdes danfora dala lege,
  5. à mudé inće ma en pert la destinaziun d’adoranza dl’abitaziun,
  6. à trasformè l’abitaziun a na te’ manira che chësta ne à nia plü les carateristiches de n’abitaziun popolara o economica,

desponn le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la revocaziun dl alisirimënt comporta la restituziun dles somes odüdes danfora aladô dl articul 64 tl caje de renunzia; chëstes vëgn alzades cun i fić legai da chël dé inant olach’al é gnü constatè la violaziun. Implü vëgnel apliché na straufunga anfat al 30 porcënt dla soma da dè derevers.87)

(2) Sc’al vëgn constatè che por gnì lascè pro al alisirimënt por frabiché la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché à dè jö indicaziuns nia completes mo d’importanza por la mosöra dl alisirimënt determinëia le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la soma de chëra che l’imprëst o le contribut mëss gnì smendris, tan inant che an ne röia nia ite ti fać dà dant tl coma 1, lëtra a). Chësta soma vëgn alzada cun i fić legai meton man dal dé olach’al é gnü paié fora por le pröm iade l’alisirimënt por frabiché. Implü él da paié na straufunga aministrativa dl 20 porcënt dla soma da dè derevers.88)

(3) Sc’al vëgn constatè che la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché:

  1. à en pert dè adinfit o lascè en adoranza a terzi l’abitaziun a vigni titul, inće debann, zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6, y dl articul 63, coma 1, o a porsones che n’ademplësc nia les condiziuns damanades dala lege,
  2. à trasformè l’abitaziun popolara te n’abitaziun economica ti pröms cin agn do avëi trasferì la residënza,
  3. ne à nia ademplì condiziuns eventuales suraprò liades al amisciun al alisirimënt por frabiché,

comana le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la porsona benefiziada de restabilì anter n terminn de sis mëisc la situaziun abitativa da denant. Dala data dla contravenziun ćina ch’al vëgn restabilì la situaziun da denant él da paié na straufunga aministrativa che corespogn ai fić legai dl imprëst zënza fić o dl contribut. Sc’ara se trata de n imprëst a fić basc o de n contribut costant por diesc agn vëgnel sospenü, dala data dla contravenziun ćina ch’al vëgn restabilì la situaziun da denant, le paiamënt dl contribut di fić o dl contribut costant por diesc agn o al mëss gnì paié ala Provinzia sciöche straufunga somes tla mosöra corespognënta. Sce do ch’al é passè le terminn de sis mëisc n’él nia gnü restabilì la situaziun da denant desponn le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la revocaziun dl alisirimënt aladô dl coma 1.89)

(4) La contravenziun preodüda dal coma 1, lëtra b) ne esist nia sce la porsona benefiziada lascia l’abitaziun por na perioda de tëmp sot a trëi mëisc. Assënzes plü lunges vëgn autorisades sc’al mëss gnì fat intervënć de recuperada o por rajuns de familia gravëntes o por rajuns de laûr.

(5) Sce l’abitaziun é gnüda dada adinfit o a vigni moda dada ia a vigni titul -zënza avëi ciafè denant l’autorisaziun - inće debann, ales condiziuns preodüdes dal articul 63, coma 4, a porsones che à les condiziuns por ciafè les autorisaziuns preodüdes dai articui 62 y 63, po l’autorisaziun relativa gnì relasciada dopormez. L’autorisaziun dopormez vëgn relasciada do avëi ciafè na sanziun aministrativa anfata al mez dla tarifa provinziala preodüda dal articul 7 por le tëmp dla violaziun fata.90)91)

(6) Stlüt fora les normes che vel por les abitaziuns realisades sön sperses destinades al frabiché abitatif alisiré, ne vëgn les sanziuns aministratives preodüdes dai comesc 1, 2 y 3 nia aplicades sce la porsona benefiziada renunzia, te 30 dis dala comunicaziun dl scomenciamënt dl prozedimënt aministratif, al’alisiraziun dl frabiché cun faziun pian ia dala data dla violaziun.90)91)

massimeTAR di Bolzano - Sentenza 20 novembre 2009, n. 384 - Revoca di agevolazioni - cessione in uso a terzi di alloggio senza autorizzazione - contravvenzione a vincolo sociale - accertamento dell’occupazione effettiva
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 332 del 15.11.2007 - Alloggio agevolato - cancellazione del vincolo sociale - controversia - giudice ordinario
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 249 del 29.06.2007 - Edilizia abitativa agevolata - notifica del ricorso giurisdizionale all'organo interno che ha emesso l'atto impugnato - revoca agevolazioni - contraddittorio con interessato e appropriata istruttoria
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 199 vom 26.05.2007 - Schaffung einer einzigen Wohnung aus zwei eigenständigen, geförderten Wohnungen - Widerruf der Wohnbauförderung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 18 del 15.01.2007 - Edilizia abitativa agevolata - occupazione effettiva ed abituale dell'alloggio - non basta la residenza anagrafica - controlli
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 223 vom 12.05.2006 - Widerruf der Wohnbauförderung - Zuwiderhandlung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 108 del 14.03.2006 - Procedimento amministrativo - termine di trenta giorni per provvedere - natura - edilizia abitativa agevolata - prova dell'occupazione stabile dell'alloggio
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 581 vom 31.12.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - als Alternative Möglichkeit der Sanierung oder des Verzichtes auf die Förderung - kein Verfallstermin für den Antrag
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 445 del 07.10.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca dell'assegnazione di alloggio IPES per spaccio di stupefacenti
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 443 del 07.10.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni - comunicazione di sopralluogo
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 390 vom 31.08.2004 - Frage der Verfassungskonformität einzelner Artikel des Wohnbauförderungsgesetzes Nr. 13/1998
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 389 vom 31.08.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - Nichtigkeit - nicht vom Amtsdirektor nachträglich sanierbar
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 387 vom 31.08.2004 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung - Begriffsbestimmung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 383 vom 20.08.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - zusätzliche Geldstrafe - Relevanz des subjektiven Elementes
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 382 del 20.08.2004 - Edilizia abitativa agevolata - violazione di obblighi del beneficiario - contravvenzioni e revoca delle agevolazioni - successione delle leggi nel tempo
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 180 del 31.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni per mancata stabile occupazione dell'alloggio - prova
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 178 del 31.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - destinatario del vincolo sociale ventennale - vendita forzata
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 166 del 29.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - concetto di effettiva ed abituale occupazione dell'abitazione
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 255 del 28.05.2002 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni per dichiarazioni non veritiere
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 35 del 31.01.2002 - Comunicazione di avvio di procedimento - revoca di agevolazioni in materia di edilizia abitativa
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 335 del 30.11.2001 - Edilizia abitativa agevolata - concessione di agevolazioni - matrimonio tra beneficiari di due separati contributi
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 134 vom 24.05.2001 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung - Begriff
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 61 del 06.03.2000 - Edilizia abitativa agevolata - accertamento del reddito d'impresa - discostamento dalle dichiarazioni fiscali da motivare - impossibilità di integrazione in corso di giudizio
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 349 del 20.12.1999 - Edilizia abitativa agevolata - accertamento del reddito - obbligo di motivazione del discostamento dalle dichiarazioni fiscali
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 233 del 28.07.1999 - Agevolazioni generali per il recupero di abitazioni - mancata reimmissione di precedente occupante - revoca del contributo provinciale - motivazione: criterio di sufficienza
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 167 vom 31.05.1999 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung als Voraussetzung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 371 vom 15.12.1998 - Wohnsitz in konventionierter Wohnung - tatsächliche Besetzung und nicht meldeamtlicher Wohnsitz
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 314 del 03.11.1998 - Inadempienze contrattuali dopo la concessione del contributo edilizio - organo competente a intervento
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 184 vom 27.06.1998 - Nichtbesetzung einer Volkswohnung wegen Auszug nach Eheschließung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 139 del 27.05.1998 - Agevolazioni - dichiarazioni non veritiere - revoca obbligatoria
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 138 del 27.05.1998 - Revoca di agevolazioni edilizie - sopralluogo non costituisce avvio di procedimento
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 76 vom 30.03.1998 - Wohnsitz in der konventionierten Wohnung - tatsächliche Besetzung und nicht meldeamtlicher WohnsitzQuotenanteil an mehreren Wohnungen - stellt keine geeignete Wohnung dar
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 308 vom 31.07.1997 - Vorhaltungen der Landesüberwachungskommission des Volkswohnbaues - bei neuen beanstandeten Sachverhalten neue Vorhaltepflicht zwecks Recht auf Gegenäußerung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 229 vom 04.06.1997 - Stillschweigende Bewilligung der vorzeitigen Veräußerung einer geförderten Wohnung - gilt nicht im Falle der Änderung der ZweckbestimmungWiderruf der Wohnbauförderung - Berechnung der Zinsen
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 52 del 23.02.1994 - Maggiori entrate tributarie - Riserva all'erario
87)
L'art. 65, coma 1, é gnü mudé insciö dal art. 1, coma 19, dla L.P. di 13 d’otober dl 2008, n. 9.
88)
L'art. 65, coma 2, é gnü mudé insciö dal art. 1, coma 20, dla L.P. di 13 d’otober dl 2008, n. 9.
89)
L'art. 65, coma 3, é gnü mudé insciö dal art. 1, comesc 21 e 22 dla L.P. di 13 d’otober dl 2008, n. 9.
90)
I comesc 5 y 6 dl art. 65, é gnüs ajuntà dal art. 1, coma 15, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.
91)
Ćiara inće l'art. 2, coma 1, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.