In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege provinziala di 30 de jenà dl 2006, n. 11)2)
Desposiziuns sön i implanć da föm y i impedimënć por l’aviaziun

1)
Publicada tl Suplemënt n. 3 dl B.O. di 7 de forà dl 2006, n. 6.
2)
Ciara ince l‘art. 45, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

TITUL I
DESPOSIZIUNS GENERALES

Seziun I
Ćiamp d’aplicaziun

Art. 1 (Ćiamp d’aplicaziun)     delibera sentenza

(1)  Chësta lege vel por i implanć da föm tl sorvisc publich y privat.

(2)  Chësta lege ne vëgn nia aplicada ai ascensurs por le sorvisc privat y ai implanć de recuperada por pistes dla liösa o d’atres strotöres analoghes por le tëmp lëde.

massimeDekret des Landeshauptmanns vom 9. November 2021, Nr. 35 - Verordnung über den Bau und Betrieb von Seilbahnanlagen im öffentlichen Dienst
massimeBeschluss vom 25. Juni 2012, Nr. 925 - Förderung des Wettbewerbs der örtlich öffentlichen Dienste - Festlegung der optimalen Einzugsgebiete

Art. 2 (Definiziuns) 

(1)  Furnadoies é implanć da föm dotà de föms portëntes o föms portëntes-tirëntes, destinades al trasport de porsones o cosses o inće de tramesdöes. Ara se trata de:

  1. furnadoies terestres: sü veicui vëgn moiüs sön scines o d’atres condütes fisses da öna o plü föms;
  2. furnadoies aerees: sü veicui vëgn portà y trać da öna o plü föms zënza condütes fisses;
  3. lifć da trà che tira sön le terac tres na föm porsones cun schi o d’atres atrezadöres adatades;
  4. teleferiches da material;
  5. ascensurs intlinà olache i veicui vëgn trać sön scines o d’atres condütes fisses da öna o plü föms, fać sö aladô dla tecnica di ascensurs, cun na pendënza mascimala en confrunt ala orizontala de nia plü co 75 degrà.

(2)  Furnadoies aerees aladô dla lëtra b) dl coma 1 é:

  1. les furnadoies aerees cun movimënt di veicui danter les staziuns cun na funziun pendolara;
  2. les furnadoies aerees cun movimënt di veicui te öna na direziun en rotaziun, sciöche:
    1. les furnadoies aerees cun movimënt en rotaziun di veicui stlüć jö da dötes les perts che po dal’aziënda infora gnì destacà o nia dala föm;
    2. les furnadoies aerees cun movimënt en rotaziun di veicui daverć che po dal’aziënda infora gnì destacà dala föm;
    3. les furnadoies aerees cun movimënt en rotaziun di veicui daverć che ne po dal’aziënda infora nia gnì destacà dala föm.

(2/bis) I implanc da föm tl sorvisc publich é i implanc destiná al eserzize publich.  3)

(2/ter) I implanc da föm tl sorvisc privat é i implanc che ne toca nia aladô dl articul 3, coma 1 pro chi tl sorvisc publich.  4)

(2/quater) Les lignes de furnadoies é i implanc da föm regolamentá da chësta lege.  5)

3)
L'art. 2, coma 2/bis é gnü ajunté dal art. 44, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
4)
L'art. 2, coma 2/ter é gnü ajunté dal art. 44, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
5)
L'art. 2, comma 2/quater é gnü ajunté dal. 44, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

TITUL II
FURNADOIES TL SORVISC PUBLICH

Seziun I
Sorvisc publich

Art. 3 (Furnadoies tl sorvisc publich)

(1)  Te chësta lege vëgn dötes les lignes de furnadoies odüdes sciöche implanc tl sorvisc publich, ater co chëres che vëgn adorades por trasporté material, sciöche ince chëres che vëgn adorades debann y ma dal manejadú o dala manejadëssa, dai comëmbri de familia, dal personal de sorvisc, da ghesć ocajionai y da porsones a chëres ch’al ti é gnü afidé l’assistënza medica, la segurëza publica, la manutenziun y d’ater.

(2)  Ince les lignes de furnadoies destinades al trasport de ghesć pro eserzizi publics y ostaries da paur, de porsones che alda pro internac, istituc d’educaziun y comunités, y de scolars y scolares dles scores dai schi, é sotmetüdes ales desposiziuns che regolamentëia i implanc tl sorvisc publich, ince sc’ares vëgn manajades dai titolars o dales titolares di eserzizi respetifs. 6)

6)
L'art. 3 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 4 (Categories dles lignes de furnadoies)

(1) Les lignes de furnadoies tl sorvisc publich vëgn partides sö te trëi categories:

  1. la pröma categoria tol ite i implanc da föm tl sorvisc de trasport publich general che costituësc, da susc o sciöche continuaziun de d’atres lignes de trasport tl sorvisc publich, n coliamënt danter strades o ferates y zëntri abitá o danter i zëntri abitá, y che vëgn realisá cun veicui stlüc cun les carateristiches fissades cun regolamënt d‘esecuziun;
  2. la secunda categoria tol ite i implanc da föm por fins sportifs, turistics o d’aurela cörta. Chisc implanc vëgn partis sö insciö:
    1. implanc te n raiun da jí cun i schi, sciöche definí dal articul 5-bis dla lege provinziala di 23 de novëmber dl 2010, n. 14;
    2. implanc integratifs de n raiun da jí cun i schi;
    3. implanc de paisc y de de pici raiuns da jí cun i schi;
    4. implanc dantadöt en funziun d’isté;
  3. la terza categoria tol ite i lifc por fins sportifs, turistics y aurela cörta che ne fej nia pert de n sistem de lignes reconesciü aladô dl articul 19 y n’é nia sotmetü ala regolamentaziun preodüda dal articul 15/bis. 7)
7)
L'art. 4 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Seziun II
Conzesciuns

Art. 5 (Oblianza de conzesciun)   delibera sentenza

(1)  La costruziun y l’eserzize di implanc a föm tl sorvisc publich é sotmetüs a conzesciun, aladô dl articul 164, coma 1, secunda frasa dl decret legislatif di 18 d’aurí dl 2016, n. 50, y mudaziuns suandëntes.  8) 9)

(2)  Le prozedimënt por la relasciada dla conzesciun vëgn stabilì cun regolamënt d’esecuziun.

(3)  Sce la damananta o le damanant de na conzesciun por na ligna de furnadoia dla pröma o secunda categoria n’á nia a desposiziun düc i terac o á ma a desposiziun na pert di terac che vá debojëgn por realisé l’implant, póra/pól damané do l’espropriaziun di terac o la costituziun obligatoria di dërc reai.  10)

massimeCorte costituzionale - sentenza del 22 aprile 2020, n. 103 - Rilascio o rinnovo di concessioni di impianti funiviari a uso turistico-sportivo – procedure di evidenza pubblica – tutela della concorrenza – esclusione – inammissibilità – non fondatezza delle questioni
8)
L'art. 5, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 44, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10, y spo mudé dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.
9)
La Curt Costituzionala á detlaré cun sentënza di 22 d'aurí dl 2020, n. 103 che la chestiun de legitimité costituzionala dl art. 44, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10. é inamissibla.
10)
L'art. 5, coma 3 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 4 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 6 (Cauziun)

(1)  Chi che damana la conzesciun por fà sö y mëte a jì n implant da föm tl sorvisc publich mëss dè jö na cauziun da n minimo de 1.000,00 euro a n mascimo de 6.000,00 euro. L’amunta efetiva dla cauziun vëgn stabilida cun regolamënt d’esecuziun, tignin cunt dla sort dl implant.

(2)  Por i lifć da trà cun föm bassa tl raiun dles scores de schi ne val nia debojëgn de na cauziun.

(3)  La cauziun vëgn dada lëdia canche:

  1. la ligna de furnadoia ciafa le nulla osta por daurí l’implant al eserzize publich; 11)
  2. la conzesciun vëgn negada;
  3. la ligna de furnadoia ne vëgn nia realisada por gauja dla refodanza aladô dles normes respetives da pert de d’atri ofizi.

(4)  Sce l’implant ne vëgn nia realisé anter le tëmp dè dant tla conzesciun o sc’al vëgn renunzié ala conzesciun dan süa realisaziun, spo vëgnel retignì mesa pert dla cauziun. Le terminn pëia ia dal dé ch’al vëgn relascè la conzesciun; por i lifć da trà ne pol nia jì sura i dui agn fora y pro d’atri implanć da föm ne pol nia superè i trëi agn. Tl caje de implanć inovatifs po chësc terminn gnì prolungé de dodesc o de dejedot mëisc.

11)
La lëtra a), dl art. 6, coma 3 é gnüda baratada fora insciö dal art. 44, coma 5 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 7 (Relasciada dla conzesciun)  

(1)  La conzesciun vëgn relasciada dal’assessuria/dal assessur competënt por la mobilité, do ch’al ti é gnü fat avëi chisc documënć:

  1. n arat tecnich dl ofize provinzial por les furnadoies por ći che reverda la realisabilité dl implant;
  2. n arat fondamental positif dla direturia/dl diretur dla Repartiziun provinziala Turism sön na pista dai schi sorvida eventualmënter dala ligna de furnadoia;
  3. l’autorisaziun por ći che reverda la sconanza dla contrada preodüda dal articul 12 dla lege provinziala di 25 de lugio dl 1970, n. 16, y mudaziuns suandëntes;
  4. l’autorisaziun por la trasformaziun de coltivaziun preodüda dal articul 5 dla lege provinziala di 21 d’otober dl 1996, n. 21, tan inant ch’ara ne se trata nia de trasses de furnadoies aerees;
  5. la detlaraziun dl comun competënt te chël raiun che l’implant é portè ite tl plann urbanistich o tl register dles pistes y di implanć portamunt preodü dal articul 5-ter dla lege provinziala di 23 de novëmber dl 2010, n. 14. La registraziun tl register nominé dessura sostituësc i documënć preodüs dales lëteres b), c) y d) de chësc coma. 12)

(2)  Por i lifć da trà cun föm bassa tl raiun dles scores de schi che à l’autorisaziun scrita dant preodüda dal articul 16 dla lege provinziala di 19 de forà dl 2001, n. 5, pol gnì dè jö impede la documentaziun preodüda dales lëtres c), d) y e) dl coma 1, l’autorisaziun dla ombolta/dl ombolt competënt te chël raiun. La lunghëza mascimala lasciada pro de chisc lifć da trà vëgn stabilida cun regolamënt d’esecuziun.

(3)  Cun le provedimënt de conzesciun vëgnel determiné la categoria de portignënza dla ligna, al vëgn stabilì le terminn por la realisaziun dla ligna y aprovè le codejel dles condiziuns.

(4)     13) 

(5)  Le titolar/La titolara dla conzesciun dl implant portamunt á la prezedënza assoluta tl caje de domanda de arjignaziun de n raiun schiistich, a condiziun che al sides te chësc raiun implanc portamunt por chi che al é gnü conzedü la conzesciun.  14)

12)
L’art. 7, coma 1, lëtra e) é gnü sostituì insciö dal art. 3, coma 1 dla l.p. di 13 de forà dl 2013, n. 2.
13)
L'art. 7, coma 4 é gnü naota sostituí dal art. 44, coma 6 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10, y spo abroghé dal art. 25, coma 1, lëtra e) dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2.
14)
L'art. 7, coma 5 é gnü ajunté dal art. 33, coma 1 dla l.p. di 23 de novëmber dl 2010, n. 14, y spo mudé dal art. 5, coma 2 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.

Art. 8 (Dorada dla conzesciun)

(1)  La dorada dla conzesciun ne po nia jì sura:

  1. 30 agn por les lignes de furnadoia de pröma y secunda categoria;
  2. 20 agn por les lignes de furnadoia de terza categoria.

Art. 9 (Mudaziun y renovamënt dla conzesciun)

(1)  La conzesciun po gnì mudada sön domanda de so titolar/de süa titolara o d’ofize, sc’al va debojëgn de mudaziuns sostanziales dla ligna che vëgn determinades cun regolamënt d’esecuziun.

(2)  La conzesciun po gnì renovada sön domanda. Pro chësc prozedimënt pol gnì portè dant mudaziuns dles carateristiches dl implant da föm presentan le proiet preliminar.

(3)  I prozedimënć relatifs vëgn stabilis cun regolamënt d’esecuziun.

(4)  Do ch’al é gnü relascè le renovamënt o la mudaziun dla conzesciun mëss le titolar/la titolara dla conzesciun presentè le proiet dla furnadoia definitif cun les mudaziuns eventuales.

(5)  Sce le titolar/la titolara dla conzesciun ne damana nia o al ne ti vëgn nia conzedü le renovamënt dla conzesciun, á i ënc publics locai o sü consorc y les impreses privates cun partezipaziun publica la prezedënza da cumpré i implanc dles lignes de furnadoia de pröma y secunda categoria y pó i mëte en funziun do ch’al ti é gnü relascé na conzesciun nöia, paian l’indenisaziun aladô dl articul 13. 15) 

(6)  Sc’al ne vëgn nia presentè por tëmp la domanda de renovamënt dla conzesciun, resta l’eserzize sospenü ćina ch’al ne vëgn nia relascè le provedimënt de renovamënt dla conzesciun.

15)
L'art. 9, coma 5 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 7 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 10 (Mudamënt de categoria)

(1)  Sc’al vëgn a s’al dè fać che ti dà ala ligna conzescionada carateristiches de n’atra categoria, desponn l’assessuria/l’assessur provinzial competënt por la mobilité, d’ofize o sön domanda, le mudamënt de categoria. Le prozedimënt relatif vëgn determiné cun regolamënt d’esecuziun.

Art. 11 (Tomanza dla conzesciun)

(1)  L’assessuria/L’assessur provinzial competënt por la mobilité detlarëia che la conzesciun é tomada, sce le titolar/la titolara dla conzesciun, do ch’al/ara é gnü amonì trëi iadi da pert dl ofize provinzial por les furnadoies, ne se tëgn nia ales prescriziuns o ne respetëia nia les oblianzes dla conzesciun o dles desposiziuns de lege o di regolamënć. Le provedimënt relatif ti vëgn lascè alsavëi al titolar/ala titolara dla conzesciun y al comun competënt te chël raiun.

(2)    16)

(3)  Dal’indenisaziun che ti é de debit ala porsona tocada dala tomanza dla conzesciun aladô dl articul 13, vëgnel trat jö les spëises eventuales implü a chëres che la titolara/le titolar nü dla conzesciun é sotmetü, por gauja che le titolar/la titolara da denant n’à nia ademplì sües oblianzes, por garantì che i implanć funzionëies indortöra.

16)
L'art. 11, coma 2 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 8 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 12 (Zesciun de lignes de furnadoies)

(1)  La zesciun de lignes de furnadoies de pröma categoria vëgn autorisada dal’assessuria provinziala competënta/dal assessur provinzial competënt por la mobilité. Le prozedimënt che alda lapró vëgn regolamenté cun regolamënt d’esecuziun.  17)

(2)  Ćina che le contrat de zesciun, da mëte jö tla forma de at publich, ne ti vëgn nia dè jö al ofize provinzial competënt por les furnadoies, n’à la zesciun degöna faziun ti confrunć dl’aministraziun provinziala y la zedënta o le zedënt é lié al codejel dles condiziuns de conzesciun.

17)
L'art. 12, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 9 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 13 (Revocaziun dla conzesciun)

(1)  L’assessuria provinziala competënta/L’assessur provinzial competënt por la mobilité pó trá zoruch la conzesciun por i implanc de pröma categoria por rajuns cumprovades de interes publich.  18)

(2)  Al titolar/ala titolara dla conzesciun ti spétel na indenisaziun che vëgn determinada dal ofize provinzial competënt por les furnadoies aladô di criters stabilis cun regolamënt d’esecuziun. Al vëgn trat jö i contribuć eventuai bele conzedüs o lià a operaziuns finanziares, revalutà prozentualmënter tl momënt dl provedimënt de revocaziun, tiran jö la prozentuala dl smendrimënt dl valur di implanć.

(3)  Le provedimënt dl’assessuria/dl assessur provinzial competënt por la mobilité cun chël ch’al vëgn stabilì l’amunta dl’indenisaziun y i bëgns tocà da chësta, do ch’al é gnü verifiché che l’indenisaziun sides bëgn gnüda depositada por le titolar/la titolara dla conzesciun che la lascia da pert de chël/chëra a bëgn de chël/chëra ch’al é gnü fat la revocaziun, é titul de dërt por la surandada di bëgns y por l’iscriziun tl liber fondiar dl dërt de proprieté di imobii a bëgn dla titolara/dl titolar dla conzesciun nü.

(4)  Anter 30 dis dala notificaziun dl provedimënt aladô dl coma 3, po le titolar/la titolara dla conzesciun che la lascia y les atres porsones interessades al paiamënt dl’indenisaziun fà recurs pro l’autorité iudiziara competënta aladô dles normes statales varëntes. Do che i bëgns é gnüs surantuć pol gnì desponü sön domanda le desliamënt dla pert dl’indenisaziun nia contestada.

(5)  La conzesciun por na ligna de furnadoia po gnì revocada sön domanda dl titolar/dla titolara dla conzesciun de na ligna de furnadoia de pröma y secunda categoria. Te chësc caje n’é l’aministraziun provinziala nia sforzada a relevè i bëgns dl titolar/dla titolara dla conzesciun che la lascia.

18)
L'art. 13, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 10 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 14 (Recostituziun dla condiziun da denant)

(1)  Sce la conzesciun vëgn anulada definitivamënter, mëss le manejadú/la manejadëssa dl implant se fistidié ch’al vëgnes recostituí la condiziun da denant, demolí les costruziuns fora de tera y tó y jí le material de demoliziun. Sce l’interessé o l’interessada ne tol nia i provedimënc nominá tl termin stabilí, ván inant d’ofize a ciaria dl manejadú/dla manejadëssa.  19)

19)
L'art. 14, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 11 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 15 (Tarifes, orars y assiguraziuns)

(1)  L’assessuria provinziala competënta/L’assessur provinzial competënt por la mobilité aprovëia por i implanc de pröma categoria i prisc mascimai poi iadi singui, les modalités dl eserzize, tut fora ci che vëgn desponü dal articul 26, y sc’al vá debojëgn, i orars.  20) 

(2)  21)

(3)  Les tofles cun les tarifes de trasport, i orars de sorvisc y les desposiziuns por i passajiers mëss gnì metüdes fora te na posiziun saurida da odëi por le publich.

(4)  La titolara/le titolar dla conzesciun mëss ester curì da n’assiguraziun cuntra inzidënć y dagns che ëra o ël, o i dependënć o les dependëntes gaujëia ales porsones o ales cosses trasportades sciöche inće por dagns a porsones terzes y a cosses. Al vëgn stabilì cun regolamënt d’esecuziun la mosöra minima dla proteziun dl’assiguraziun aladô dla sort dl implant.

(5)  Sc’al n’é degöna assiguraziun spo vëgn l’eserzize atira sospenü. Sce le titolar/la titolara dla conzesciun ne stlüj nia jö anter diesc dis dala contestaziun l’assiguraziun nezesciara, spo toma la conzesciun.

20)
L'art. 15, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 12 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
21)
iL'art. 15, coma 2 é gnü abroghé dal art. 5, coma 3 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.

Art. 15/bis (Contrać de sorvisc por i implanć portamunt de paîsc y di pici raiuns dai schi    delibera sentenza

(1)  I comuns po stlü jö contrać de sorvisc cun i titolars de conzesciuns de implanć portamunt de paîsc y implanć da föm ti pici raiuns dai schi. Ara se trata de n sorvisc de interès publich dl comun, ajache al ti vëgn dè la poscibilitè ala jënt dl post da imparè da jì cun i schi y da jì cun i schi. Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel arjignè ca na lista di implanć portamunt de paîsc y di implanć da föm ti pici raiuns dai schi di comuns y stabilì i recuić minimai aladô de chi che de te’ contrać de sorvisc po gnì stlüć jö. 22)

massimeBeschluss vom 2. Februar 2024, Nr. 18 - Maßnahmen zur Entwicklung der Skigebiete (2024-2026)
22)
L‘art. 15/bis é gnü ajuntè dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.

Seziun III
Concorënza

Art. 16 (Deramaziun y arlungiamënt de lignes)  

(1)  Les conzesciuns por i implanc che pëia ia dales staziuns finales o dales vijinanzes de lignes bele esistëntes ti vëgn relasciades, tl caje de propostes de soluziun ecuivalëntes, de preferënza al titolar/ala titolara dla ligna bele en funziun, tan inant che les lignes nöies é na continuaziun y n’integraziun dl sorvisc de chëres bele en funziun.  23)

23)
L'art. 16 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 13 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 17 (Lignes de furnadoies interferëntes)

(1)  Lignes de furnadoies interferëntes é lignes che à prinzipalmënter i medemi fins de trasport, che é liades ales medemes fontanes de trafich y che realisëia n’integraziun dl’eserzize importanta y direta.

(2)  Les conzesciuns por implanc portamunt nüs che é paralí, s’incrujëia o é interferënc cun d’atres lignes bele en funziun, vëgn relasciades tl caje de propostes de soluziun ecuivalëntes, de preferënza ai titolars/ales titolares, ince assoziá, dles conzesciuns de lignes bele en funziun.  24)

24)
L'art. 17, coma coma 2 é gnü sostituí dal art. 44, coma 14 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10. Le test todësch é gnü mudé dal art. 5, coma 4 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.

Art. 18 (Lignes de furnadoies en concorënza)

(1)  Döes o plü domandes de conzesciun por lignes de furnadoies che fej referimënt a lignes de furnadoies vijines o che á interferënzes danter ëres o cun d’atres lignes bele conzescionades y che reverda tan bëgn domandes por lignes singules co sistems de lignes, vëgn conscidrades sciöche concorëntes y mëss gní ejaminades en comparaziun aladô de criters scric dant cun regolamënt d’esecuziun.

(2)  Cun la medema prozedöra de comparaziun mëssel gní ejaminé döes o de plü domandes de conzesciun nöia o de arlungiamënt dla conzesciun che reverda le medemo implant.

(3)  Cun referimënt ai implanc de secunda y terza categoria, vëgnel conscidré sciöche titui preferenziai:

  1. la titolarité dla gestiun dl raiun da jí cun i schi atrezé, o, a vigni moda, de öna dles infrastrotöres preodüdes dal articul 2, coma 2, lëtra a), b), e), f) y g) dla lege provinziala di 23 de novëmber dl 2010, n. 14, che l’implant funzionëia;
  2. la titolarité dla gestiun de n ater implant colié funzionalmënter y/o economicamënter;
  3. la titolarité dla proprieté, y/o dl dërt de spersa, y/o de n dërt de godimënt di bëgns imobii olache al mëss gní realisé l’implant, sce oget de domanda de conzesciun nöia, o olache al é bele gnü realisé, sce oget de domanda de arlungiamënt;
  4. la cualité y efiziënza dl implant aladô dl comfort de iade o de coliamënt al raiun da jí cun i schi atrezada o, a vigni moda, a öna dles infrastrotöres preodüdes dal articul 2, coma 2, lëtres a) y b), che l’implant funzionëia.  25)
25)
L'art. 18 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 15 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 19 (Sistem de lignes)

(1)  Chi che à ciafè o damanè na conzesciun de ligna de furnadoia vëgn trać dant pro la relasciada de conzesciuns por lignes nöies, sce chëstes forma da sóres o en coliamënt cun implanć bele esistënć n sistem de lignes.

(2)  Cun sistem de lignes capëscion la coaldianza funzionala de döes o plü lignes coliades o dependëntes öna dal’atra; al mëss gnì reconesciü sciöche tal dal’assessuria/dal assessur provinzial competënt por la mobilité.

(3)  I criters por le reconescimënt de n sistem de lignes, le terminn por la relasciada dles conzesciuns por lignes nöies y chël por la realisaziun di implanć relatifs sciöche inće le prozedimënt relatif vëgn stabilis cun regolamënt d’esecuziun.

(4)  Sce l’implant da föm ne vëgn nia realisé tl tëmp stabilì spo toma le dërt de preferënza inće por les atres lignes preodüdes tl sistem, mo nia ćiamò realisades.

(5)  La damananta o le damanant mëss dè jö mesa la cauziun canch’al presënta la domanda de reconescimënt dl sistem de lignes y l’atra mesa pert canch’al fej domanda de conzesciun. La cauziun vëgn retignida sce la ligna ne vëgn nia realisada por tëmp.

Seziun IV
Espropriaziun por utilité publica

Art. 20 (Normes aplicables)

(1)  Por l’espropriaziun de imobii, de dërć reai a imobii y por la costituziun de na servitù obligatoria che va debojëgn por la costruziun y l’eserzize de lignes de furnadoies vëgnel apliché - sce al ne vëgn nia preodü atramënter da chësta lege - les desposiziuns dla lege provinziala di 15 d’aurì dl 1991, n. 10, y mudaziuns suandëntes. 26)

(1/bis)  Les desposiziuns odüdes danfora dala lege provinziala di 15 d’aurì dl 1991, n. 10, y mudaziuns suandëntes, vëgn aplicades, tan inant che ares é compatibles, inće al’espropriaziun di bëgns imobii y di dërć che reverda i bëgns imobii y la costituziun obligatoria de servitus odüdes danfora dal articul 22, che va debojëgn por l’eserzize de lignes de furnadoies bele realisades daldöt o en pert sön la basa de n ‘acordanza danter les perts, sce chësta acordanza toma dedô o sce ara vëgn contestada dai proprietars di terac. 27)

(2)  Le prozedimënt por l’espropriaziun o por la costituziun dla servitù vëgn pormò invié ia sc’al n’é nia poscibl da rové pro n’intenüda danter les perts y le tentatif de n’acordanza va sot dan na comisciun metüda adöm da na rapresentanza dla Repartiziun provinziala Mobilité, dla Repartiziun provinziala Patrimone, dl’assoziaziun plü rapresentativa di gesturs y dles gesturies di implanć da jì söpert y dla uniun di paurs y dles paures plü rapresentativa te Südtirol.

(3)  Ater co sc’al vëgn fat fora val’ d’ater danter les perts, ti spétel al proprietar o ala proprietara dl grunt sorviënt na indenisaziun unica por döta la dorada d’imposiziun dla servitù: chësta vëgn stabilida tignin cunt dla diminuziun de valur che le grunt y les costruziuns eventuales à subì tres l’imposiziun dla servitù, dl valur turistich dl raiun y en general di criters stabilis cun regolamënt d’esecuziun.

(4)  Por la costituziun de na servitù obligatoria mëssel implü gnì rembursè vigni ann i dagns che vëgn dal’adoranza dles sperses.

26)
L'art. 20, coma 1, é gnü mudé insciö dal art. 12, coma 1, dla l.p. di 13 de novëmber dl 2009, n. 9.
27)
L'art. 20, coma 1/bis, é gnü injuntè dal art. 12, coma 1, dla l.p. di 13 de novëmber dl 2009, n. 9.

Art. 21 (Utilité publica, prescia y improrogabilité)    delibera sentenza

(1)  Le provedimënt de reconescimënt de n sistem de lignes, le provedimënt de conzesciun de lignes de furnadoies de pröma y secunda categoria, l’inserimënt, sce preodü, di implanc de secunda categoria tl register dles pistes da schi y di implanc da risalita preodüsd dal articul 5-ter dla lege provinziala di 23 de novëmber dl 2010, n. 14, costituësc ad ogni effetto detlaraziun de utilité publica.  28)

(2)  La detlaraziun de utilité publica vel por düć i laûrs y i implanć che va debojëgn por la costruziun y l’eserzize tolon ite inće le coliamënt eventual, che va debojëgn por l’impulsciun eletrica dl implant da föm, tres conduziuns de cabli te tera o tl’aria ala ligna de destribuziun de forza eletrica plü dlungia.

(3)  I laûrs odüs danfora ti proieć aprovà che reverda lignes d’utilité publica, sciöch’ara é portada dant aladô de chësc articul, é de prescia y nia da podëi sburlé.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 289 del 02.10.1998 - Ordinamento piste da sci - disciplina linee di trasporto funiviario -differenza tra benestare per pista da sci e imposizione servitù coattiva
28)
L'art. 21, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 16 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 22 (Oget dl’espropriaziun)

(1)  A bëgn de chi che damana o ciafa na conzesciun pol gnì costituì chisc dërć reai:

  1. la proprieté dles sperses che va debojëgn por la costruziun dles staziuns cun n local eventual por cuartiers d’emergënza y por ti podëi pormez ales strades publiches;
  2. la proprieté dles sperses che termenëia cun les staziuns y é destinades sciöche plaza da parchè;
  3. la rajun de passaje de trasses de furnadoies anter i limić de segurëza stabilis dales normes tecniches por la costruziun y l’eserzize dla sort de furnadoia por chëra ch’al é gnü relascè la conzesciun; chësta servitù sta tl dërt da trà föms y les tëne inće sura les impuntes metüdes te tera, tl dërt de transit tl’aria cun veicui lià a na föm, tl dërt d’azès dl personal inćiarié dla manutenziun ordinara y straordinara y dl personal che ćiara sura, tl dërt d’adatè le profil dl terac ai bojëgns dl sorvisc y de tó y jì, sc’ara va debojëgn, lëgns, plantes y impedimënć;
  4. la rajun dla condüta dla forza eletrica, che sta tl dërt de coliamënt ala ligna de destribuziun eletrica plü daimprò;
  5. le dërt de suraspersa por la costruziun y l’eserzize de lifć da trà dla secunda categoria che fej pert de n sistem de lignes, ma por ći che reverda i terac che va debojëgn por i implanć y i laûrs revardënć la striara dl lift da trà; al é da respetè les desposiziuns de segurëza stabilides dales normes tecniches por la costruziun y l’eserzize de lifć da trà;
  6. la servitù de passaje a pé y cun veicui por ch’al sides poscibl le coliamënt cun l’implant da jì sö pert plü dlungia;
  7. la rajun dla condüta dal’ega por i implanć da fà nëi.

(2)  I dërć preodüs dal coma 1, lëtres c) y d) vel n ann plü dî co le terminn de dorada dla conzesciun.

(3)  Les rajuns preodüdes dal coma 1, dala lëtra a) ala lëtra f) po inće gnì costituides do la conzesciun por lascè pro mudaziuns che va debojëgn por integrè l’intënt dl implant.

(4)  Do ch’al é passè n ann dala detlaraziun eventuala de tomanza, de revocaziun o de renunzia y sc’al n’é nia gnü relascè n’atra conzesciun, po le proprietar o la proprietara dl grunt damanè che le grunt vëgnes delibré dales servitus preodüdes dal coma 1, lëtres c) y d) y ch’al vëgnes straihé le dërt de suraspersa preodü dal coma 1, lëtra e).

(5)  I grunć aćiarià da rajuns de servitù o de suraspersa mëss gnì dà derevers al proprietar o ala proprietara, canch’al vëgn straihé les rajuns, tla condiziun ch’ai ê canch’ai é gnüs surandà y ma cun les mudaziuns a gauja dl’adoranza spezifica, mo zënza costruziuns.

Art. 23 (Azès ala proprieté privata)

(1)  Chi che damana ch’al ti vëgnes relascè na conzesciun por na ligna de furnadoia é autorisà da mëte pé sön grunć privać y da eseguì, eventualmënter en presënza de personal tecnich de süa crëta, i relevamënć che va debojëgn, cun l’autorisaziun dl’assessuria/dl assessur provinzial por la mobilité y do che l’assessuria/l’assessur instës à avisé almanco cin dis denant i proprietars/les proprietares. Tla comunicaziun él da dè dant les porsones che é autorisades da mëte pé tles proprietês privates. Les proprietares y i proprietars interessà po ester presënć tratan i relevamënć o inće se lascè rapresentè da porsones de süa crëta. La comunicaziun vëgn metüda fora anter le terminn dè dant sön la tofla ofiziala di comuns interessà. L’osservanza de chësta prescriziun basta te vigni caje por podëi mëte pé sön i grunć ti caji olache i proprietars y les proprietares n’é nia da abiné o al é dificoltês da i identifiché.

Seziun V
Proietaziun, costruziun y suraverda tecnica sön l’eserzize de implanć da föm

Art. 24 (Aprovaziun dl proiet dla furnadoia y costruziun dl implant)  

(1)  Por ch’al vëgnes relascè l’arat tecnich por ći che reverda la realisabilité dl implant mëssel gnì presentè le proiet preliminar o le proiet definitif dla furnadoia.

(2)  Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel stabilì ći documënć che mëss gnì dà jö cun le proiet preliminar, definitif y esecutif dla furnadoia.

(3)  Tratan ch’al vëgn ejaminé le proiet dla furnadoia pol gnì damanè l’arat tecnich dla Comisciun por les furnadoies pro le Ministêr por les infrastrotöres y i trasporć.

(4)  L’autorisaziun da mëte man i laûrs de costruziun dl implant vëgn relasciada dal ofize provinzial competënt por les furnadoies sc’al é gnü:

  1. relascè la conzesciun preodüda dal articul 5;
  2. aprovè le proiet definitif dla furnadoia;
  3. presentè la conzesciun da frabiché preodüda dal articul 66 dla lege provinziala di 11 d’agost dl 1997, n. 13, y mudaziuns suandëntes;
  4. dè jö le proiet esecutif dla furnadoia.

(5)  Te caji de nezescité cumprovada pol gnì relascè, denant ch’al vëgnes aprovè le proiet definitif dla furnadoia, le bëgnstè por le mëteman di laûrs preodüs te n proiet definitif de furnadoies o te n proiet definitif inće ma parzial.

(6)  Le titolar/la titolara dla conzesciun se fistidiëia che i laûrs vëgnes fać aladô dl proiet dla furnadoia aprovè tl respet dles normes tecniches varëntes y dles prescriziuns che é tl at d’aprovaziun.

(7)  I laûrs de costruziun mëss gnì fać sot ala responsabilité de na injiniera o de n injinier scrit ite tl register profescional y inćiarié dla direziun di laûrs. So inom y la data de scomenciamënt di laûrs ti mëss gnì comunicà danfora al ofize provinzial competënt por les furnadoies.

(8)  L’ofize provinzial competënt por les furnadoies po comanè controi por garantì che les costruziuns vëgnes fates sö aladô dles desposiziuns dles leges y di regolamënć sön i implanć da föm tl sorvisc publich.

(9)  Sc’al vëgn constatè che les desposiziuns preodüdes dal coma 8 ne vëgn nia osservades desponn l’ofize provinzial competënt por les furnadoies che i laûrs vëgnes belatira sospenüs. Le provedimënt de sospenjiun perd süa faziun sce l’ofize provinzial nominé ne adotëia nia anter 30 dis da süa notificaziun le provedimënt nezesciar por la mudaziun dla costruziun o por la recostituziun dla condiziun da denant.

(10)  Al interessè/Al’interessada ti vëgnel assegné n terminn por realisé i mudamënć dles costruziuns, por recostituì la condiziun da denant o por demolì les costruziuns. Do che chësc terminn é tomè vëgnel jü inant d’ofize. Les spëises relatives é a ćiaria dl titolar/dla titolara dla conzesciun. L’aplicaziun de sanziuns aministratives y penales resta impé.

(11)  I controi fać da pert dl ofize provinzial competënt por les furnadoies ne delibrëia nia i proietanć y les proietantes, les dites de costruziun y la direziun di laûrs da sües responsabilitês.

Art. 25 (Colaudaziun dles funziuns y nulla osta por l’eserzize publich)

(1)  Do che i laûrs de costruziun dl implant é rovà y do n numer adeguè de ores de proa mëss l’implant gnì sotmetü a na colaudaziun funzionala. Le prozedimënt relatif vëgn stabilì cun regolamënt d’esecuziun.

(2)  La colaudaziun vëgn fata da na comisciun nominada dal’assessuria/dal assessur provinzial competënt por la mobilité che é metüda adöm da almanco dui injiniers o injinieres dl ofize provinzial competënt por les furnadoies. Sc’ara se trata de n implant inovatif o de perts dl implant inovatives che mëss ademplì condiziuns tecniches de segurëza spezifiches, pol fà pert dla comisciun porsones cun n’esperiënza spezifica sön la sort de implant o sön perts dl implant o sön les soluziuns tecniches de segurëza nöies adotades. La comisciun ne po te vigni caje nia ester metüda adöm da plü co cater porsones. Sc’ara se trata de lifć da trà po la colaudaziun funzionala gnì fata da n injinier o na injiniera dl ofize provinzial competënt por les furnadoies.

(3)  Da secretêr o secreteria dla comisciun de colaudaziun fej na colaboradëssa o n colaboradù tecnich dl ofize provinzial competënt por les furnadoies che alda almanco pro le sesto livel funzional.

(4)  Pro laûrs de importanza particolara po la colaudaziun bele mëte man tratan i laûrs de costruziun.

(5)  Tratan la colaudaziun funzionala mëssel gnì constatè ch’al é les condiziuns de segurëza damanades dales leges y dai regolamënć tecnics che reverda i implanć da föm. Les modalitês de colaudaziun vëgn fissades cun regolamënt d’esecuziun.

(6)  Ales operaziuns de colaudaziun tôlel pert la direziun di laûrs, la dita de costruziun dles perts prinzipales dl implant o na süa rapresentanza, le titolar/la titolara dla conzesciun o na süa rapresentanza y eventualmënter le proietant o la proietanta.

(7)  Tratan la colaudaziun vëgnel metü jö le protocol dla colaudaziun, la relaziun sön les proes funzionales y d’ejam fates, sciöche inće le zertificat de colaudaziun cun prescriziuns eventuales che le titolar/la titolara dla conzesciun mëss ademplì denant co daurì la ligna al sorvisc publich o anter n terminn stabilì, sciöche inće desposiziuns eventuales a chëres che le titolar/la titolara dla conzesciun à da se tignì tratan l’eserzize.

(8)  Do na colaudaziun positiva y do la constataziun che les condiziuns eventualmënter dades dant é gnüdes ademplides relascia l’ofize provinzial competënt por les furnadoies le nulla osta por daurì l’implant al sorvisc publich.

Art. 26 (Normes por le sorvisc)

(1)  Le sorvisc mëss gnì fat aladô dles prescriziuns d’eserzize aprovades dal ofize provinzial competënt por les furnadoies y aladô dles modalitês stabilides cun regolamënt d’esecuziun.

(2)  Por garantì la segurëza y la regolarité dl sorvisc vëgnel preodü por vigni implant n tecnich responsabl o na tecnica responsabla y al mëss gnì preodü le personal che va debojëgn. Les cualificaziuns profescionales relatives sciöche inće i titui, les inćiaries y les ghiranzes vëgn stabilis cun regolamënt d’esecuziun. L’ofize provinzial competënt por les furnadoies ti relascia al personal reconesciü da d’ël sciöche adatè n zertificat de abilitaziun.

(3) 29)

29)
L’art. 26, coma 3 é gnü abroghé dal art. 37, coma 1, lëtra c) dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 27 (Suraverda tecnica sön l’implant y revijiuns periodiches)

(1)  La suraverda di implanć ti speta al ofize provinzial competënt por les furnadoies che comana te vigni momënt y almanco vigni dui agn ispeziuns y verificaziuns funzionales y al po scrì dant prescriziuns.

(1/bis)  Por les fornadoies da öna na föm cun movimënt unidirezional y i lifć po chëstes ispeziuns y chisc controi funzionai gnì fać vigni cater agn. 30)

(2)  Sc’al vëgn dant condiziuns che podess mëte en discusciun la segurëza dl implant, sospënn le diretur/la direturia dl ofize provinzial competënt por les furnadoies l’eserzize dl implant ćina ch’al vëgn eliminé chëstes condiziuns.

(3)  L’implant o perts de chësc vëgn sotmetüs periodicamënter a na revijiun generala y speziala. Les modalitês y i terminns vëgn determinà cun regolamënt d’esecuziun.

(4)  Do la revijiun generala vëgn l’implant indô sotmetü a na colaudaziun funzionala y al vëgn dè fora n nulla osta nü por jì inant cun l’eserzize publich.

30)
L'art. 27, coma 1/bis, é gnü injuntè dal art. 11, coma 1, dla l.p. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.

Art. 28 (Cosć de colaudaziun y de suraverda)

(1)  Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel determiné:

  1. l’amunta di onorars de colaudaziun;
  2. i cosć convenzionai di implanć che fej da fondamënta por la calcolaziun di onorars de colaudaziun;
  3. l’amunta dles spëises de suraverda anuales;
  4. les modalitês de paiamënt por ći che reverda i imporć dà dant pro les lëtres a) y c).

(2)  I onorars de colaudaziun, i cosć lià ala colaudaziun y les retüdes che ti speta ai colaudadus y ales colaudadësses sciöche inće les spëises anuales por la suraverda é a ćiaria dl titolar/dla titolara dla conzesciun.

(3)  Por les porsones dependëntes dles aministraziuns publiches vëgn l’onorar de colaudaziun arbassè de n terzo.

(4)  Ala colaboradëssa o al colaboradù tecnich sciöche secretêr dla comisciun de colaudaziun ti spétel n compëns dl 70 porcënt dl onorar de colaudaziun.

(5)  Le personal dl ofize provinzial competënt por les furnadoies à le dërt de zircolaziun lëdia sön i implanć.

(6)  Les titolares y i titolars dla conzesciun trasporta debann i comëmbri dla comisciun por les furnadoies preodüdes dal articul 24, coma 3, y le personal inćiarié dla suraverda dles pistes dai schi.

Art. 29 (Statistica)

(1)  I titolars y les titolares dla conzesciun ti fej avëi al’aministraziun provinziala i dać statistics damanà.

Art. 30 (Proibiziun de retlam) 

(1)  Al é proibì da mëte sö retlam sön i sostëgns, sön i veicui di implanć da föm, tles lercs che reverda l’eserzize tles staziuns y olach’al podess avëi n influs negatif sön la faziun di controi pro tòć dl implant sciöche inće sön l’atenziun da pert di viagiaturs y dles viagiaturies por ći che reverda les indicaziuns de segurëza por les porsones che adora i implanć. Tles staziuns y sön i sostëgns vëgnel lascè pro indicaziuns por ći che reverda l’adoranza di implanć o dles pistes dai schi tan inant ch’al ne vëgn nia comprometü la faziun di controi y la legibilité dles indicaziuns relatives al comportamënt dla jënt che se jô de chisc implanć.

SEZIUN VI
MOSÖRES DE SOSTËGN POR LA COSTRUZIUN Y LA MODERNISAZIUN DI IMPLANC A FÖM

Art. 30/bis (Aiüc)    delibera sentenza

(1)  La Provinzia sostëgn le svilup y le funzionamënt efiziënt dles furnadoies dl sorvisc publich y conzed contribuc en cunt capital por le finanziamënt di intervënc che reverda la costruziun, le mioramënt dla cualité, l'amodernamënt tecnologich, ince parzial, l'aumënt dla portada orara, la sostituziun de perts dl implant, la revijiun periodica preodüda dala normativa varënta, cun lapro i laurs por sposté les föms portantes, sciöche ince le mioramënt y l'ajornamënt tecnologich di sistems por la destribuziun y la letöra di titui de iade por:

  1. i implanc da föm en sorvisc dl trasport publich general che costituësc, da susc o sciöche continuaziun cun d'atres linees de trasport dl sorvisc publich, n coliamënt danter strades o ferates y zentri abitá o danter i zentri;
  2. i implanc da föm dl sorvisc publich adorá por rajuns sportives, turistiches o de aurela cörta.

(2)  La conzesciun di contribuc vëgn regolamentada, tl respet dla regolamentaziun dl’Uniun europeica sön i aiüc dl Stat, da criters aposta che determinëia:

  1. les spëises amissibles a n contribut tl setur di implanc da föm, do avëi tigní cunt di fins desvalis de trasport di implanc preodüs dal coma 1;
  2. i raiuns d'interes ma local por chi che al vëgn conzedü n contribut por la realisaziun dles scomenciadies preodüdes dal coma 1, zënza che al sides n aiüt dl Stat aladô dl articul 107, coma 1, dl TFUE;
  3. la maiú mosöra dl contribut por i intervënc preodüs dal coma 1, lëtra a);
  4. la maiú mosöra dl contribut por i intervënc preodüs dal coma 1, lëtra b) da realisé ti raiuns d'interes dantadöt local;
  5. la maiú mosöra dl contribut por i intervënc preodüs dal coma 1, lëtra b) da realisé defora di raiuns d'interes dantadöt local;
  6. la poscibilité eventuala de acumulaziun di aiüc preodüs dales lëtres c), d) y e), o danter chisc y d'atres sorts de aiüc nia dá dant chiló;
  7. l’ordin de priorité di intervënc da finanzié;
  8. i dovëis a ciaria di sogec benefiziars y les conseguënzes de süa inosservanza por ci che reverda la revocaziun y/o retüda, de döt o ma na pert, dl contribut paié fora.

(3)  I contribuc preodüs dal coma 1 pó gní conzedüs tan inant che la trassa dl implant da föm se deslëria fora dantadöt tl raiun provinzial.

(4)  Tl caje de calamités naturales pól gní conzedü, tl respet de ci vëgn preodü dal articul 50 dl regolamënt (UE) n. 651/2014, aiüc por tó y jí i dagns gaujá dai avenimënc nominá dessura y les majeres spëises che vëgn da chisc, ince sot forma de imprësć alisirá dal fonds de rotaziun preodü dala lege provinziala di 15 d'aurí dl 1991, n. 9 y mudaziuns suandëntes.   31) 32)

massimeBeschluss vom 12. September 2023, Nr. 787 - Änderung der Richtlinien für die Gewährung von Investitionsbeiträgen zum Bau und zur Modernisierung von Seilbahnanlagen
31)
La SEZIUN VI cun l'art. 30/bis é gnü injunté dal art. 15, coma 1 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
32)
L'art. 30/bis, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 5, coma 5 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.

TITUL III
FURNADOIES TL SORVISC PRIVAT Y TELEFERICHES DA MATERIAL

Seziun I
Competënza y autorisaziuns

Art. 31 (Autorisaziuns)

(1)  Por les autorisaziuns eventuales che va debojëgn por la costruziun y l’eserzize di implanć da föm tl sorvisc privat él competënt le comun olach’al é l’implant.

Art. 32 (Partiziun dles furnadoies)

(1)  Les furnadoies vëgn partides sö te:

  1. furnadoies por le trasport de porsones y cosses;
  2. de gran teleferiches da material che vëgn ma adorades por trasportè cosses;
  3. de pices teleferiches da material y föms da sbalz ma por trasportè cosses, sciöche inće teleferiches da material temporanes por trasportè lignan.

(2)  De pices teleferiches da material conscìdron chëres cun na ćiaria utilisabla mascima che vëgn stabilida cun regolamënt d’esecuziun.

(3)  Cun föms da sbalz intënon fis o föms trać, zënza corda de traziun, por trasportè cosses tres la forza de gravité.

(4)  Les teleferiches da material temporanes por trasportè lignan é furnadoies che vëgn ma metüdes sö por n tëmp limité.

Art. 33 (Nulla osta por l’eserzize)

(1)  L’ombolt/la ombolta relascia le nulla osta por l’eserzize de chisc implanć:

  1. furnadoies por le trasport de porsones y de cosses;
  2. gran teleferiches da material ma por le trasport de cosses;
  3. pices teleferiches y föms da sbalz ma por trasporté cosses sciöche ince teleferiches temporanes por trasporté lignan, che passa ia costruziuns publiches, frabicac abitá o strades classificades sciöche publiches, tut fora chi implanc che passa ia strades provinziales, strades en gestiun dla Provinzia, strades comunales o la rëi de strades rurales, tan inant ch’al vëgn tut mosöres de proteziun adatades, ch’al vëgn desponü la stlüta temporana dles strades interessades o al vëgn realisé operes de proteziun adatades tan granes da tigní sö i risć de tomada che an pó preodëi.  33)

(2)  Le nulla osta por l’eserzize vëgn relascè a condiziun che l’implant sides gnü colaudè da pert de na porsona esperta de furnadoies aladô dles modalitês stabilides cun regolamënt d’esecuziun y ch’al sides gnü stlüt jö n’assiguraziun de responsabilité zivila cuntra i dagns provocà dal implant a porsones, tiers o cosses. La mosöra minima de proteziun dl’assiguraziun vëgn stabilida cun regolamënt d’esecuziun, tignin cunt dles dimenjiuns, dles carateristiches y dl post di implanć singui.

(3)  Por la relasciada dla conzesciun da frabiché y dl nulla osta por l’eserzize por les furnadoies preodüdes dal articul 32, coma 1, lëtra a), ôl ester l’arat tecnich da pert dl ofize provinzial competënt por les furnadoies.

33)
La lëtra c) dl art. 33, coma 1 é gnüda baratada fora insciö dal art. 44, coma 17 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 34 (Porsones espertes de furnadoies)

(1)  La redaziun di proieć, les colaudaziuns tecniches y les verificaziuns periodiches dles furnadoies por chëres ch’al ô ester le nulla osta por l’eserzize ti speta ales porsones espertes de furnadoies scrites ite tl register corespognënt pro l’ofize provinzial competënt por les furnadoies.

(2)  Les condiziuns, les competënzes y les inćiaries vëgn determinades cun regolamënt d’esecuziun.

Art. 35 (Normes de segurëza por les furnadoies)

(1) Ales furnadoies por le trasport de porsones y de cosses por üties da munt y por fins agricoi, che é sciöche tares stlütes fora dal regolamënt (UE) n. 424/2016 di 9 de merz dl 2016, ti vëgnel apliché les normes tecniches de segurëza preodüdes dal articul 42. Cun regolamënt d’esecuziun pol gní preodü desposiziuns de scemplificaziun spezifiches. 34)

(2)  Cun regolamënt d’esecuziun vëgnel stabilì les normes de segurëza por la costruziun y l’eserzize de teleferiches da material pices y granes por le trasport de cosses.

34)
L'art. 35, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 2 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 36 (Contribuć por mëte sö segnalaziuns dles furnadoies sciöche impedimënć por l’aviaziun)   delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala é autorisada da conzede contribuć de capital tla mosöra mascimala dl 80 porcënt dl cost dl investimënt por mëte sö segnalaziuns dles furnadoies tl sorvisc privat sciöche impedimënć por l’aviaziun.

massimeDelibera Nr. 4202 vom 18.11.2002 - Approvazione dei criteri e delle modalità per la concessione di contributi per la segnalazione delle teleferiche come ostacolo al volo

Art. 37 (Validité, renovamënt y tomanza dl nulla osta por l’eserzize y demoliziun dl implant)

(1)  La validité dl nulla osta por l’eserzize ne po nia jì sura i 20 agn, ater co sc’al vëgn renovè. Por ch’al pois gnì renovè mëss les proes aladô dl articul 39 avëi n resultat positif.

(2)  Sce les proes preodüdes dal articul 39 n’é nia gnüdes fates o é stades negatives o sc’al é condiziuns che ne garantësc nia plü la segurëza dl eserzize, spo detlarëia l’ombolt/la ombolta che le nulla osta por l’eserzize é tomè. Al po gnì relascè n nulla osta por l’eserzize nü sc’al vëgn tut y jü les rajuns che à gaujé la tomanza dl nulla osta por l’eserzize.

(3)  I implanc che ne vëgn nia plü adorá da bele passa trëi agn mëss gní trac jö anter sis mëisc, do ch’al ti é gnü lascé alsavëi al comun y ala staziun forestala competënta te chël raiun. La demoliziun mëss gní fata da pert dl manejadú o dla manejadëssa dl implant; al mëss gní realisé la situaziun sciöch’ara ê denant, les costruziuns fora de tera mëss gní demolides y le material de demoliziun mëss gní tut y jü. 35)

35)
L'art. 37, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 44, coma 18 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 38 (Eserzize dles furnadoies)

(1)  L’eserzize dles furnadoies mëss gnì fat tl respet dles prescriziuns che é tla conzesciun da frabiché, tl nulla osta por l’eserzize y tles normes de segurëza sciöche inće tl respet dles desposiziuns adotades do les proes y verificaziuns tecniches preodüdes dal articul 39.

(2)  Por garantì la segurëza dles furnadoies preodüdes dal articul 32, coma 1, lëtra a) mëss le gestur o la gesturia inćiarié personal abilité y na porsona esperta te chël setur por l’eserzize di implanć.

Art. 39 (Proes y verificaziuns tecniches)

(1)  Les furnadoies che adora n nulla osta por l’eserzize mëss gnì sotmetüdes periodicamënter a proes y verificaziuns da pert de na porsona esperta de furnadoies, por ch’ares sides bëgn sigüdes.

(2)  Por düć i atri implanć po l’ombolt/la ombolta comanè na verificaziun de segurëza da pert de na porsona esperta de furnadoies.

TITUL IV
DESPOSIZUNS UNITARES POR LES FURNADOIES TL SORVISC PUBLICH Y PRIVAT Y DESPOSIZIUNS SÖN I IMPEDIMËNĆ POR L’AVIAZIUN

Seziun I
Normes de segurëza

Art. 40 (Impedimënć por l’aviaziun, süa comunicaziun y chertes digitales)

(1)  Impedimënć por l’aviaziun é costruziuns verticales sciöche pilastri, antënes, sostëgns, ćiamins y costruziuns analoghes, sciöche inće infrastrotöres lineares sciöche furnadoies, conduziuns eletriches, föms trates y infrastrotöres analoghes che superëia na certa altëza sura tera. Les altëzes vëgn stabilides cun regolamënt d’esecuziun.

(2)  La Repartiziun provinziala Bosć elaborëia les chertes digitales di impedimënć por l’aviaziun a chëres ch’an ti röia pormez inće tres internet.

(3)  I impedimënc por l’aviaziun che é bele y che é pormó gnüs fac sö o é gnüs trac jö ti mëss gní lasciá alsavëi dal manajadú o dala manajadëssa ala Repartiziun provinziala Bosć. Les modalités relatives vëgn stabilides cun regolamënt d’esecuziun.  36)

36)
L'art. 40, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 44, coma 19 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 41 (Desposiziun de segnalaziun di impedimënć por l’aviaziun)

(1)  Por garantì la segurëza di fligri mëssel gnì metü sö segnalaziuns permanëntes adatades aladô dl post y dl’altëza dl impedimënt por l’aviaziun. Le post di impedimënć ti mëss gnì comuniché ales autoritês competëntes tl setur dl jorè. Le prozedimënt relatif y les carateristiches tecniches dles desposiziuns de segnalaziun vëgn stabilides cun regolamënt d’esecuziun, tl respet dles prescriziuns preodüdes dal articul 709 dl codesc dla navigaziun. 37) 

37)
L’articul 41 é gnü sostituì dal articul 5 dla l.p. di 18 d’otober dl 2006, n. 11.

Art. 42 (Normes de segurëza)

(1) Cina ch’al ne vëgn nia stabilí atramënter cun regolamënt d’esecuziun, vëgnel apliché a düc i im planc stlüc fora dal regolamënt (UE) n. 424/2016 les normes tecniches de segurëza statales por la costruziun de implanc da föm. 38)

(2)  Por rajuns motivades y sön domanda dl comitënt o dla comitënta sciöche inće dla dita de costruziun dl implant po l’ofize provinzial competënt por les furnadoies conzede derogaziuns dales prescriziuns tecniches preodüdes dal coma 1. Por la conzesciun de derogaziuns pol gnì aldì la Comisciun por les furnadoies pro le Ministêr por les infrastrotöres y i trasporć.

38)
L'art. 42, coma 1 é gnü sostituì insciö dal art. 15, coma 3 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Seziun II
Normes de segurëza por i implanć da föm por le trasport de porsones –
adatamënt al regolamënt (UE) n. 424/2016 39)

Art. 43 (Ćiamp d’aplicaziun)  

(1) Chësta seziun regolamentëia la costruziun di implanc da föm por le trasport de porsones y de sü elemënc de costruziun, sciöche ince l’imisciun sön le marcé di sotsistems y di elemënc de segurëza, sciöche integraziun dl regolamënt (UE) n. 424/2016 sön i implanc da föm che abroghëia la diretiva 2000/9/CE. 40)

(2) Chësta seziun vëgn aplicada ai implanc da föm preodüs dal articul 2 dl regolamënt (UE) n. 424/2016. 41)

(3) Sce les carateristiches, i sotsistems o i elemënc de segurëza de implanc esistënc vëgn mudá, spo pól gní apliché a chëstes mudaziuns y a sües faziuns sön döt l’implant les desposiziuns de chësta seziun. 42)

40)
L'art. 43, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 5 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
41)
L'art. 43, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 6 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
42)
L'art. 43, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 7 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 44 (Definiziuns)

(1) Al vëgn apliché les definiziuns preodüdes dal articul 3 dl regolamënt (UE) n. 424/2016. 43)

43)
L'art. 44 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 8 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 45 (Conformité cun les condiziuns fondamentales)

(1)  44)

(2)  45)

(3)  46)

(4)  47)

(5)  Les desposiziuns che scrî dant condiziuns determinades che va debojëgn por garantì la proteziun dles porsones y en particolar dl personal tratan l’adoranza di implanć tan inant ch’ai ademplësc les condiziuns de segurëza fondamentales dades dant te chësta seziun, resta impé.

44)
L’art. 45, coma 1 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
45)
L’art. 45, coma 2 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
46)
L’art. 45, coma 3 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
47)
L’art. 45, coma 4 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 46 (Analisa y relaziun de segurëza)

(1) Le proiet dl implant da föm é sotmetü sön inciaria dl comitënt/dla comitënta o de so rapresentant/de süa rapresentanta aladô dl articul 8 dl regolamënt (UE) n. 424/2016 al’analisa de segurëza y ala redaziun de na relaziun de segurëza. 48)

(2)  49)

(3) L’analisa y la relaziun de segurëza preodüda dal coma 1 vëgn laurades fora dala porsona che á fat le proiet dl implant da föm o da n’atra porsona esperta abilitada ala proietaziun. 50)

48)
L'art. 46, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 9 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
49)
L’art 46, coma 2 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
50)
L'art. 46, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 10 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 47  51)

51)
L’art 47 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 48  52)

52)
L’art 48 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 49  53)

53)
L’art 49 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 50  54)

54)
L’art 50 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 51  55)

55)
L’art 51 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 52 (Implanć)

(1)  Sce l’ofize provinzial competënt por les furnadoies arata che n elemënt de segurëza o n sotsistem mostra sö carateristiches inovatives de proietaziun y de costruziun pol stabilì, do avëi aldì la Comisciun por furnadoies pro le Ministêr por les infrastrotöres y i trasporć, condiziuns particolares por la costruziun, la metüda en sorvisc y l’eserzize dl implant pro chël ch’al mëss gnì adorè n te’ elemënt de segurëza o sotsistem; chëstes condiziuns particolares cun les motivaziuns relatives ti vëgn comunicades al Ministêr por les infrastrotöres y i trasporć.

Art. 53 (Mosöres de sconanza)

(1) L’ofize provinzial competënt por les furnadoies tol provedimënc provisori por limité les condiziuns d’adoranza de n elemënt de segurëza o de n sotsistem o por proibí na süa adoranza sc’al constatëia che n elemënt de segurëza, ince sc’al á l’amersciadöra de conformité “CE” y al vëgn metü sön le marcé y adoré aladô de süa destinaziun, o sce al é n sotsistem cun la detlaraziun de conformité “UE” preodüda dal articul 51 y vëgn adoré aladô de süa destinaziun, mët al prigo la sanité y la segurëza dles porsones y la segurëza di bëgns. 56)

(2)  L’ofize provinzial competënt por les furnadoies ti lascia belatira alsavëi al Ministêr por les infrastrotöres y i trasporć i provedimënć tuć aladô dl coma 1, dan dant da ći che la manćianza de conformité vëgn:

  1. dala mancianza de ademplimënt dles condiziuns fondamentales preodüdes dala injunta II dl regolamënt (UE) n. 424/2016;  57)
  2. da n’aplicaziun nia coreta dles spezificaziuns europeiches, sc’al vëgn pretenü l’aplicaziun de chëstes:
  3. da na loćia dles spezificaziuns europeiches.

(3) L’ofize provinzial competënt por les furnadoies tol ti caji preodüs dal coma 1 i provedimënc definitifs aladô di resultac comunicá dala Comisciun europeica do l’ejaminaziun di caji y les consultaziuns a livel de Uniun europeica. 58)

(4) (4) Sce n elemënt de segurëza o n sotsistem cun la marsciadöra “CE” ne resultëia nia conform, spo informëia l’ofize provinzial competënt por les furnadoies belatira le Ministere por les infrastrotöres y i trasporc. 59)

56)
L'art. 53, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 12 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
57)
La lëtra a) dl art. 53, coma 2 é gnüda sostituida insciö dal art. 5, coma 6 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.
58)
L'art. 53, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 13 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
59)
L'art. 53, coma 4 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 14 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 54  60)

60)
L’art 54 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 55  61)

61)
L’art 55 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 56 (Aposiziun nia autorisada dles amersciadöres “CE”)

(1) Restan impé les sanziuns penales y aministratives odüdes danfora, sce l’ofize competënt por les furnadoies constatëia ch’al é gnü metü sö n’amersciadöra de conformité “CE” violan les desposiziuns preodüdes dal regolamënt (UE) n.424/2016 se damanel dala dita de costruziun o da so rapresentant/süa rapresentanta da adaté l’elemënt de segurëza ales desposiziuns nominades y de mëte fin al’infraziun stabilin n termin adatá al ademplimënt. Sce l’infraziun döra inant ti lascia l’ofize provinzial competënt por les furnadoies alsavëi al Minister por les infrastrotöres y i trasporc la constataziun dl’infraziun. 62)

62)
L'art. 56, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 15, coma 15 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
39)
Le titul dla Seziun II é gnü mudé insciö dal art. 15, coma 4 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

TITUL V
SANZIUNS AMINISTRATIVES Y ORGANNS DE SURAVERDA

Seziun I
Sanziuns aministratives

Art. 57 (Sanziuns aministratives de scioldi por furnadoies tl sorvisc publich)

(1)  Chi che fej sö, inće ma en pert, na ligna de furnadoia tl sorvisc publich o fej mudaziuns, sostituziuns o trasformaziuns de implanć o de perts de implanć zënza l’autorisaziun por mëte man i laûrs vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 550,00 euro a 11.000,00 euro.

(2)  Chi che pratichëia na ligna de furnadoia tl sorvisc publich zënza le nulla osta scrit dant por l’eserzize vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 2.800,00 euro a 11.000,00 euro.

(3)  Chi che, tl eserzize de na ligna de furnadoia tl sorvisc publich, ne se tëgn nia ales desposiziuns de lege relatives y ai regolamënć vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 550,00 euro a 5.500,00 euro.

(4)  Le titolar/la titolara dla conzesciun che aplichëia tarifes de trasport nia aprovades o ne mët nia fora al publich la tabela cun les tarifes, i orars y les desposiziuns por i viagiadus o che mët fora retlam violan l’articul 30, vëgn straufè cun na sanziun aministrativa de scioldi da 300,00 euro a 2.800,00 euro

(5)  Tl caje de na retomada vëgn les sanziuns radoplades.

Art. 58 (Sanziuns aministratives de scioldi por furnadoies tl sorvisc privat)

(1)  Al vëgn straufé cun na sanziun aministrativa de scioldi da 250,00 euro a 775,00 euro che che:

  1. gestësc na furnadoia tl sorvisc privat zënza le nulla osta por l’eserzize;
  2. gestësc na picia teleferica, na föm da sbalz o na teleferica temporana por le trasport de lignan zënza mosöres de proteziun adatades, sarades o operes de proteziun;
  3. ne vëiga nia danfora la demoliziun de n implant nia adoré da passa trëi agn.  63)
63)
L'art. 58, coma 1 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 20 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 58/bis (Sanziuns aministratives de scioldi por impedimënc al’aviaziun)

(1)  Che che ne lascia nia alsavëi i impedimënc al’aviaziun o süa demoliziun, vëgn straufé cun na sanziun aministrativa de scioldi da 775,00 euro a 1.550,00 euro. 64)

64)
L'art. 58/bis é gnü injunté dal art. 44, coma 21 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 59 Art. 59 (Sanziuns aministratives pecuniaries en relaziun al regolamënt (UE) n. 424/2016) 65)

(1)  Chi che frabichëia o mët sön le marćé elemënć de segurëza destinà a implanć por le trasport de porsones zënza l’amersciadöra “CE” vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 3.000,00 euro a 12.000,00 euro.

(2)  Chi che frabichëia o mët sön le marćé elemënć de segurëza o sotsistems zënza la detlaraziun de conformité “CE” vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 3.000,00 euro a 12.000,00 euro.

(3)  Chi che mët sö zënza autorisaziun sön i elemënć de segurëza l’amersciadöra “CE” o n’atra amersciadöra che podess gnì tuta por chëra “CE” vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 4.000,00 euro a 14.000,00.

(4)  Chi che mët sön i elemënć de segurëza mersces che limitëia la visibilité o la legibilité dl’amersciadöra “CE” vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da 200,00 euro a 1.000,00 euro.

(5)  Chi che à le dovëi dala lege infora da tignì sö la documentaziun tecnica di elemënć de segurëza, di sotsistems y dl implant y ne ti la mët nia a desposiziun sön domanda al ofize provinzial competënt por les furnadoies vëgn straufà cun na sanziun aministrativa de scioldi da euro 500,00 a euro 1.500,00.

65)
Le titul dl art. 59 é gnü mudé insciö dal art. 15, coma 16 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 60 (Ofizi competënć)

(1)  Por dejoje la prozedöra por l’aplicaziun dles sanziuns aministratives él responsabl l’ofize provinzial competënt por les furnadoies, cun resserva de ći che vëgn preodü dal coma 2.

(2)  L’Ofize provinzial Aministraziun forestala á la competënza dla dejota dla prozedöra sön l’aplicaziun dles sanziuns aministratives por ci che reverda i implanc da föm tl sorvisc privat y i impedimënc al’aviaziun. 66)

66)
L'art. 60, coma 2 é gnü baraté fora insciö dal art. 44, coma 22 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 61 (Organns de suraverda)

(1)  Le personal dl ofize provinzial competënt por les furnadoies controlëia che les desposiziuns por ći che reverda les furnadoies tl sorvisc publich y chëres preodüdes dal titul IV, seziun II vëgnes osservades.

(2)  Le personal che fej pert dl corp forestal dla provinzia y le personal comunal inćiarié dal ombolt/dala ombolta controlëia che les desposiziuns sön i implanć da föm tl sorvisc privat y sön les furnadoies vëgnes osservades.

TITUL VI
DESPOSIZIUNS TRANSITORES Y FINALES

Seziun I
Normes transitores

Art. 62  67)

67)
L’art 62 é gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

Art. 63 (Desposiziun transitora por ći che reverda la comunicaziun di impedimënć por l’aviaziun)

(1)  Les comunicaziuns di impedimënć por l’aviaziun fates aladô dla lege provinziala di 17 de forà dl 2000, n. 5, y mudaziuns suandëntes, mantëgn süa validité.

Art. 63/bis   68)

68)
iL'art. 63/bis é gnü injunté dal art. 15, coma 17 dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21, y spo abroghé dal art. 5, coma 7 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2021, n. 14.

Seziun II
Desposiziuns finales

Art. 64 69)

69)
Contëgn mudaziuns dl articul 1 dla l.p. di 4 de merz dl 1996, n. 6.

Art. 65 (Abrogaziuns)

(1)  Al vëgn abroghè:

  1. la lege provinziala di 8 de novëmber dl 1973, n. 87, y mudaziuns suandëntes;
  2. la lege provinziala di 6 de jügn dl 1977, n. 14;
  3. la lëtra e) dl coma 2 dl articul 1 dla lege provinziala di 4 de merz dl 1996, n. 6;
  4. la lege provinziala di 17 de forà dl 2000, n. 5, y mudaziuns suandëntes;
  5. l’articul 17 y le coma 3 dl articul 20 dla lege provinziala di 19 de forà dl 2001, n. 5, y mudaziuns suandëntes.

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël ch’al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

INJUNTA I  70)

70)
L’injunta I é gnüda abrogada dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA II 71)

71)
L'injunta IIé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA III  72)

72)
L'injunta IIIé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA IV  73)

73)
L'injunta IVé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA V  74)

74)
L'injunta Vé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA VI  75)

75)
L'injunta VIé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA VII  76)

76)
L'injunta VIIé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA VIII 77)

77)
L'injunta VIIIé gnü abroghé dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.

INJUNTA IX  78)

78)
L’injunta IX é gnüda abrogada dal art. 17, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21. Ciara ince l’art. 17, coma 1, lëtra b) dla l.p. di 17 de novëmber dl 2017, n. 21.
indice