In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 71)
Normes tla materia de nuzeda dl’eghes publiches 2)

1)
Publicheda tl B.U. dl 11 d’utober 2005, nr. 41.
2)
L titul ie unit sostituì nsci dal articul 35, coma 1, dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.

Art. 1 (Ciamp d’aplicazion)    delibera sentenza

(1)  Chësta lege regulea la nuzeda dl’eghes publiches aldò dl plann de defendura dl’eghes nunzià tl articul 27 dla lege provinziela di 18 de juni 2002, n. 8 y dl plann generel per la nuzeda dl’eghes publiches nunzià tl articul 14 dl decret dl Presidënt dla Republica dl 31 d’agost 1972, n. 670.

(2)  L resta mpé la normes sun la derivazions d’ega pitles y mesanes per la produzion d’energia eletrica. 3)

massimeDelibera N. 2691 del 25.07.2005 - Direttive per le utenze di innevamento artificiale
3)
L articul 1 ie unit sostituì dal articul 35, coma 2, dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.

Art. 2 (Cumpetënzes)

(1)  L assessëur provinziel cumpetënt tla materia dl’eghes publiches y dl’energia dezid n cont dla dumandes de recunescimënt y de cunzescion de derivazions d’ega grandes y pitles dla relasceda dl nulla osta udù danora dal articul 20 dl decret dl rë di 11 de dezëmber 1933, n. 1775, y dla relasceda dla lizënza per se nuzé d’eghes. 4)

4)
L articul 2, coma 1 ie unit mudà nsci tres l articul 36, coma 2 dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.

Art. 3 (Pruzedura)      delibera sentenza

(1)  La dumandes per giaté la cunzescions o per fé variantes a chëstes ie da prejenté cun la documentazion scrita dant dal diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient al ufize cumpetënt dla medema repartizion. Les vën lascedes pro cun urdenanza dl ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  a na pruzedura d’ejaminazion. La urdenanza vën publicheda per 15 dis sun la tofla dl chemun o di chemuns, ulache la pieda, l mplant y, eventualmënter, la retuda dla derivazion dl’ega damandeda ie udui danora. Ala urganisazion di paures plu reprejentativa a livel local ti vëniel mandà na copia dla urdenanza. Te chësta iel stabilì l di, l’ëura y l luech d’ancunteda per la vijita dla lueges y l ie dat sëura l lim de tëmp te chël che l possa unì prejentà usservazions y obiezions scrites contra la derivazion damandeda o contra la derivazions damandedes. Chësc lim de tëmp va dal prim di dla publicazion nchin al di dan la vijita dla lueges stabilida, che messerà unì fata tl tëmp de 20 dis dala fin dla publicazion. L ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  fej la vijita dla lueges. A chësta vijita muessa tò pert chi che à prejentà la dumanda o zachei che ie unit numinà te si reprejentanza y che ebe l’autorisazion de l fé, oradechël possa tò pert ala vijita duc chëi che ie nteressei. L ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  possa renunzië a dé ora y publiché la urdenanza nunzieda sce l se trata de dumandes per lizënzes de nuzeda d’eghes nchin a 5 litri al secunt o tl cajo de giavedes temporeres d’ega de sotfonz aldò dl articul 19 dla lege provinziela di 18 de juni 2002, n. 8, y mudazions suzessives. 6)

(2)  La dumandes concurëntes possa unì prejentedes tl tëmp de 30 dis dala data dla vijita dla lueges data sëura tla urdenanza y les vën publichedes aldò dla despusizions nunziedes pra l coma 1. L ne vën nia plu lascià pro mo d’autra dumandes concurëntes.

(3)  Pra la cunzescions che reverda dantaldut l’eghes de nuzeda te cësa, da bever y contra l meldefuech vëniel, tl cajo de de plu concurënc, dat la preferënza ala dumanda dl gestëur dl servisc dl’ega da bever.

(4)  La dumandes de derivazion per l refurnimënt d’ega da bever publich, che ne ie nia cumpatibles cun la dumandes che fova unides fates dant y che vën prejentedes do l lim de tëmp nunzià pra l coma 2, vën lascedes pro ezeziunalmënter cun na urdenanza dl diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient 5). La dumandes vën detlaredes concurëntes cun l’autra dumandes sce l se porta pro rejons de nteres publich de prëscia y sce l vën desmustrà che l ne ie degun’autra puscibltà de refurnimënt a cosć proporzionalmënter azetabli y zënza deficulteies tecniches spezifiches.

(5) 7) 8)

(6)  L ufize cumpetënt dla Agenzia provinziela per l ambient 5)  manda, al fin dla valutazion dla dumandes, i ac ala cunferënza de servijes nunzieda tl articul 5 dla lege provinziela di 5 d’auril 2007, n. 2, ntegreda da n reprejentant dla Repartizion Costruzions idrauliches ti caji te chëi che l ie udù danora n arat o n’autorisazion da pert de chësta. N desvieda dai articuli 8 y 12 dla lege provinziela di 25 de lugio 1970, n. 16, y mudazions suzessives, y dl articul 29 dla lege provinziela di 5 d’auril 2007, n. 2, y mudazions suzessives, ne vëniel nia damandà danora l arat dla cumiscion cumenela per l frabiché. Ora che per l liam de scunanza dla cuntreda ne vëniel nia aplicà l coma 3 dl articul 8 dla lege provinziel di 25 de lugio 1970, n. 16. L ufize cumpetënt dla Repartizion Eghes publiches y energia manda, al fin dla valutazion dla dumandes, i ac ala cunferënza de servijes nunzieda tl articul 5 dla lege provinziela di 5 d’auril 2007, n. 2, ntegreda da n reprejentant dla Repartizion Costruzions idrauliches ti caji te chëi che l ie udù danora n arat o n’autorisazion da pert de chësta. N desvieda dai articuli 8 y 12 dla lege provinziela di 25 de lugio 1970, n. 16, y mudazions suzessives, y dl articul 29 dla lege provinziela di 5 d’auril 2007, n. 2, y mudazions suzessives, ne vëniel nia damandà danora l arat dla cumiscion cumenela per l frabiché. Ora che per l liam de scunanza dla cuntreda ne vëniel nia aplicà l coma 3 dl articul 8 dla lege provinziel di 25 de lugio 1970, n. 16. 9)

(6/bis)  N basa ala valutazions purtedes a esprescion dala cunferënza de servijes nunzieda tl coma 6, refudea o azetea l assessëur provinziel cumpetënt tla materia d’eghes publiches y energia cun decret la dumandes de cunzescion. 10)

(6/ter)  La cunzescion sostituesc cun duta la fazions uni autra autorisazion, arat, vist o nulla osta n referimënt al proiet, ora che la pruzedura VDA, ulache la ie ududa danora, y la cunzescion de frabiché. 10)

(6/quater)  N desvieda a cie che ie udù danora dal coma 2 dl articul 31 dla lege provinziela di 5 d’auril 2007, n. 2 ie l recurs ala Jonta mé lascià pro contra l decret nunzià tl coma 6/bis. 10)

(6/quinquies) Les domandes de conzesciun por le zidlamënt de pesc ne vëgn nia sotmetüdes a ci che é preodü dal coma 6. 11)

(7)  Tl cajo de dumandes d’estrazion d’eghes de sotfonz ne iel nia de bujën dla valutazion nunzieda tl coma 6, sce l ie ai fins dla pruzedura mé de bujën dl arat dl Ufize Gestion ressurses d’ega. 12) 

(8)  L ne vën nia aplicà i articuli 7, 8 coma 1, y l articul 10 dl decret dl rë di 11 de dezëmber 1933, n. 1775, y mudazions suzessives. 13)

(9)  Sun la dumandes de derivazion d’ega a fin da bever o de irigazion che ie n concurënza cun dumandes nce de de gran derivazion, a fin idroeletrich, possel unì tëut na dezijion ndependëntmënter dala dezijion sun chëstes. 14)

massimeBeschluss vom 18. Dezember 2018, Nr. 1401 - Bestimmungen über die Erhebung von Wassermengen für die Bewässerung
massimeBeschluss vom 10. April 2018, Nr. 321 - Richtlinie zur Niederbringung von geschlossenen Systemen für den Wärmeaustausch mit dem Untergrund - Widerruf des Beschlusses Nr. 166/2018
massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 22. April 2013, Nr. 77 - Finanzgesetz 2012 – Einsparungen durch die Zusammenarbeit von Gemeinden – Ansuchen um Konzessionen für Kraftwerke – Gleichzeitigkeit zwischen dem Haushaltsvoranschlag der örtlichen Körperschaften und der Festsetzung der Steuersätze und Tarife – Anhäufung von Führungsaufträgen beim Land und den Hilfskörperschaften – periodische Revision der Motorfahrzeuge mit einem Gewicht von über 3,5 Tonnen
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 339 del 30.11.2001 - Acque pubbliche - concessione di derivazione - decadenza - giurisdizione Tribunale Superiore Acque Pubbliche
5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.
6)
L articul 3, coma 1 ie unit mudà nsci dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.
7)
L articul 3, coma 5, ie n iede unit mudà dal articul 10, coma 1, dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2, pona sostituì nsci dal articul 24, coma 1, dla L.P. di 21 de dezëmber 2011, n. 15, y ala fin abrogà dal articul 36, coma 1, pustom b), dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.
8)
La Chëurt costituzionela à cun sentënza n. 77 di 22 d’auril 2013 detlarà zënza fundamënta la cuestion de legitimità costituzionela dl articul 5, coma 3 nsci coche mudà dal articul 24, coma 1 dla L.P. di 21 de dezëmber 2011, n. 15.
9)
L articul 3, coma 6 ie unit sostituì tres l articul 10, coma 2 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2, dadedò iel unit mudà tres l articul 2, coma 2 dla L.P. Di 21 de juni 2011, n. 4 y tres l articul 36, coma 3 dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.
10)
I comes 6/bis, 6/ter y 6/quater dl articul 3 ie unic njuntei dal articul 10, coma 3 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.
11)
L’art. 3, coma 6-quiquies é gnü ajunté dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 29 de jügn dl 2023, n. 12.
12)
L articul 3, coma 7 ie unit sostituì nsci dal articul 10, coma 4 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.
13)
L articul 3, coma 8 ie unit sostituì nsci dal articul 10, coma 5 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.
14)
L articul 3, coma 9 ie unit njuntà dal articul 10, coma 6 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.

Art. 4 Cunzescion      delibera sentenza

(1)  Sce l ne vën nia fat n cudejel dla ublianzes, vën la despusizions a cëria dl cunzesciuner scrites tl decret de cunzescion.

(2)  Tl decret de cunzescion iel oradechël udù danora l bujën, che pudëssa eventualmënter se purté pro, de dejëujer n colaud di lëures finei, che vën autorisà dal diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient. 5) 

(3)  L decret de cunzescion vën publicà te pertes tl Buletin Ufiziel dla Region.

(4)  L’aministrazion che dà la cunzescion à la puscibltà, zënza la ublianza de ndenisazion, de mudé o junté prescrizions tecniches, sce chësc ie de bujën per l nteres dla defendura dl terac, dl ambient, dla natura y dla cuntreda o, a uni moda, per l nteres publich.

(5)  L cunzesciuner de n mplant de nuzeda dl’ega muessa mantenì i mplanc aldò di standarc tecnologics a na moda che l vënie for garantì che i funzionëie y tënie, acioche i ne sibe nia funtana de pericul. 15)

(6) La manejadura di mplanc de furnidura idrica asseniei n cunzescion vën fata tl respet dla despusizions dates dala Jonta provinziela.  16)

massimeBeschluss vom 10. August 2021, Nr. 680 - Sicherheitsbestimmungen für konzessionspflichtige Anlagen zur Nutzung öffentlicher Gewässer (mit Ausnahme der Anlagen für die Produktion von elektrischer Energie). Ersetzung des Beschlusses der Landesregierung Nr. 204 vom 24.02.2015
massimeBeschluss vom 11. März 2013, Nr. 384 - Anwendung der Kriterien für die stufenweise Erhöhung der Restwassermenge, bereits definiert im Beschluss der Landesregierung Nr. 893 vom 30.11.2011 in geltender Fassung
massimeTAR di Bolzano - Sentenza 9 dicembre 2009, n. 395 - Acque pubbliche - controversie relative a provvedimenti incidenti direttamente su opere idrauliche - giurisdizione del Tribunale Superiore acque pubbliche
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 339 del 30.11.2001 - Acque pubbliche - concessione di derivazione - decadenza - giurisdizione Tribunale Superiore Acque Pubbliche
5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.
15)
L articul 4, coma 5 ie unit njuntà dal articul 2, coma 3 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.
16)
L articul 4, coma 6, ie unit njuntà dal articul 12, coma 1, dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21.

Art. 4/bis (Cuntrol urdiner)   delibera sentenza

(1) L cuntrol de mplanc de furnidura idrica bele ejistënc y sometui, aldò dl articul 4, coma 6, ala despusizions dates dant dala Jonta provinziela vën dejëut do che l ie passà 20 ani da canche i ie jic n funzion y pona uni 15 ani. Sce la data dla jita n funzion dl mplant de furnidura idrica ne ie nia cunesciuda o sce l mplant ne à nia na data sëula de realisazion, vën l cuntrol fat adum cun l renuvamënt o l’asseniazion dla cunzescion nueva.  17)

massimeBeschluss vom 10. August 2021, Nr. 680 - Sicherheitsbestimmungen für konzessionspflichtige Anlagen zur Nutzung öffentlicher Gewässer (mit Ausnahme der Anlagen für die Produktion von elektrischer Energie). Ersetzung des Beschlusses der Landesregierung Nr. 204 vom 24.02.2015
17)
L articul 4/bis ie unì metù ite dal articul 1, coma 2, dla L.P. di 3 de dezëmber 2020, n. 14.

Art. 5 (Recunescimënc) 18)

(1)  La vedla rejons de derivazions d’eghes mo nia recunesciudes vën recunesciudes de dërt, sce l ie dat la cundizions tlo cumpededes su:

  1. l’ega ie unida deriveda zënza nteruzion ti ultimi trëi ani;
  2. i fins uriginei dla nuzeda dl’ega ie i medemi;
  3. i mplanc ie te na cundizion tecnicamënter sciche l toca o vën adatei a chësta cundizion tl tëmp de n ann;
  4. tl cajo de na nuzeda per irigazion muessa l mplant vester autonom y l ne daussa vester degun auter refurnimënt d’ega che sibe assé per la medema sperses, p.e. n refurnimënt tres cunsorc o nteressënzes;
  5. l mplant atuel daussa mé se deferenzië te na maniera nia senificanta da coche i mplanc fova a pië via; la tramudeda da irigazion a fonz a irigazion a plueia vën lasceda pro.

(2)  Per cunstaté che la cundizions cumpededes su pra l coma 1 sibe bën dates, njinia l ufize provinziel cumpetënt per la nuzeda dl’eghes n formuler tecnich de dac, che ie da scrì ora dai nuzënc y cun chël che i detlarea che la cundizions aldò dl coma 1 ie ejistëntes. Sce l se porta pro duta la cundizions, comunichea l ufize provinziel cumpetënt per la nuzeda dl’eghes l recunescimënt dla nuzeda dl’ega dajan sëura la carateristiches dla derivazion y la soma dla chëuta che ie da paië.

(3)  La cuantità d’ega che possa unì deriveda ie adegueda ai criteres dl plann generel per la nuzeda dl’eghes publiches. La nuzedes dura 30 ani dal recunescimënt.

(4)  L ufize provinziel cumpetënt per la nuzeda dl’eghes fej cuntroi sun almanco l sies percënt dla detlarazions prejentedes.

18)
Cëla nce l articul 14, coma 1, dla L.P. di 17 d’utober 2019, n. 10.

Art. 6 Pruibizion de nuzeda   

(1)  Restan mpe cie che ie udù danora dal articul 10 y dal articul 23/bis dla lege provinziela di 18 de juni 2002, n. 8 iel pruibì derivé o nuzé eghes publiches zënza cunzescion o d’autri tituli de dërt.

(2)  Sce la pruibizion nunzieda tl coma 1 ne vën nia respeteda cumanda l diretëur dl ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5 la nteruzion dla derivazion y dà la straufonghes aministratives preududes. 19)

19)
L articul 6, coma 2 ie unit mudà n iede dal articul 13, coma 1, dla L.P. di 23 d’utober 2014, n. 10, y pona dal articul 12, coma 2, dla L.P. di 18 d‘utober 2016, n. 21.

Art. 7 (Cauzion)

(1)  Coche garanzia che la ublianzes liedes ala cunzescion vënie respetedes possa l ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  se damandé che la cunzescion o l’autorisazion vënie sometudes al paiamënt de na cauzion de na soma che depënd dala mesura di mplanc.

(2)  L diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  se cruzia che la cauzion vënie delideda do che l ie unit cunstatà che la ublianzes liedes ala cunzescion ie unides respetedes avisa.

5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.

Art. 8 (Variantes)

(1)  Ora che per cie che ie udù danora tl coma 6 prejentea chi che nuza eghes publiches y uel dejëujer variazions pra na derivazion bele recunesciuda o data n cunzescion na dumanda al ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient. 5) 20)

(2)  Variantes sustanzieles vën cunscidredes chëla mudazions che reverda la mudazion dl fin dl’adurvanza, l avanamënt, ënghe sce mé te fases singules dl tëmp de nuzeda, dla cuantità dl’ega cunzeduda o recunesciuda, l slungiamënt dl tëmp de nuzeda, l mudamënt dla nuzeda o l avanamënt dla putënzia numinela. Ala variantes vëniel aplicà duta la despusizions ududes danora per la cunzescions nueves. Stlutes ora da chësc ie, tl cajo de stënta d’ega, la derivazion d’ega per fins agricui coche udù danora dal articul 12. 21)

(3)  Uni dumanda de varianta sustanziela n referimënt a na dumanda de derivazion d’ega che ie tl lëur de unì ejamineda vën rateda cun duta si fazions na dumanda nueva che remplazea la prima. 22)

(4)  Dal ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  vëniel autorisà chësta mudazions n referimënt a:

  1. frabica, ressanamënt o miuramënc de mplanc de captazion d’eghes de surfazia;
  2. frabica o ressanamënt de mplanc de refurnimënt d’ega da bever publica, ora che la rë de destribuzion y i cunliamënc ala frabiches zeviles. L’autorisazion vën data ora, do che l ie unit audì la cunferënza di servijes nunziei tl articul 3, coma 6. L’autorisazion remplazea cun duta si fazions uni autra autorisazion, arat, vist o nulla osta, ora che la pruzedura VDA, ulache ududa danora, y l arat dla cumiscion cumenela per l frabiché. 22) 23)

(5)  L ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  dà n arat lient per la frabica o l ampliamënt de resservares majeri de 5.000 metri cubics. 24)

(6)  L ti vën mé comunicà danora al ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  la mudazions relatives a:

  1. 25)
  2. l’estenscion dla spersa d’irigazion, dl raion de refurnimënt dla rë d’ega da bever publica y dla spersa sun chëla che l dëssa unì fat nëif artifiziela, zënza che la derivazion dl’ega vënie avaneda, tl cajo che l vën adotà mesures miredes al sparani dl’ega o a na miëura nuzeda dl’ega o che cumporta mudazions dla tecniches d’irigazion o de nnevamënt artifiziel. 26)
5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.
20)
L articul 8, coma 1 ie unit sostituì nsci dal articul 2, coma 4 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.
21)
L articul 8, coma 2, ie n iede unì sostituì dal articul 15 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6, pona dal articul 2, coma 5, dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4, y mudà ala fin dal articul 13, coma 2, dla L.P. di 23 d’utober 2014, n. 10, y dal articul 18, coma 1, dla L.P. di 24 de setëmber 2019, n. 8.
22)
I comes 3 y 4 dl articul 8 ie unit sostituii nsci dal articul 2, coma 6 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.
23)
L pustom b) dl articul 8, coma 4 ie unit mudà nsci dal articul 36, coma 4, dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.
24)
L articul 8, coma 5 ie unit sostituì nsci dal articul 15 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6, pona mudà dal articul 10, coma 7 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2 y ala fin sostituì nsci dal articul 2, coma 7 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.
25)
L pustom a), dl articul 8, coma 6 ie unit abrogà dal articul 36, coma 1, pustom c), dla L.P. di 26 de jené 2015, n. 2.
26)
L articul 8, coma 6 ie unit njuntà dal articul 2, coma 8 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.

Art. 9 (Lizënza de nuzeda dl’ega)

(1)  La dumanda de lizënza per se nuzé dl’ega aldò dl articul 56 dl decret dl rë di 11 de dezëmber 1933, n. 1775, y mudazions suzessives, ie da prejenté al ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5). La dumanda muessa vester acumpanieda da dessënies y da na relazion, te chëla che l vën descrì i lëures y desmustrà che i nteresc publics y i dërc de terc vën respetei.

(2)  La chëuta dl’ega preududa dala lege muessa unì paieda danora. L ne ie deguna ublianza de cauzion.

(3)  I prelevamënc d’ega nchin a 5000 litri al di per furedes pra cantieres de nteres publich ie delidei dala chëuta y possa unì fac a na maniera liedia do che l ti ie unit comunicà al ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient. 5)5)5)5)  L daussa mé unì derivà na cuantità d’ega nchin al 10 percënt dla purteda d’ega che ie da garat y chësc per na dureda de al plu 30 dis ndolauter. La rejons ejistëntes muessa unì respetedes.

5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.

Art. 10 (Funtanes)   delibera sentenza

(1)  Dala pitla funtanes possel unì tëut y nuzà ega a na maniera liedia per n’adurvanza da bever, te cësa y per ti dé da bever ai tieres nchin a na cuantità de ndut 0,40 litri al secund, restan mpe i dërc ejistënc. 27)

(2)  Nuzedes nueves te n raion de defendura d’ega da bever muessa unì autorisedes dal ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient. 5)

massimeBeschluss vom 18. Januar 2022, Nr. 18 - Änderung der Kriterien und Richtlinien zur Sanierung der alpinen Schutzhütten in Südtirol
27)
L articul 10, coma 1 ie unit sostituì dal articul 12, coma 3 dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21.
5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.

Art. 11 (Slungiamënt di tëmps)

(1)  L diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  slongia i lims de tëmp per i lëures de costruzion y per l’atuazion dla derivazions d’ega.

(2)  L assessëur provinziel de cumpetënza per l’eghes publiches y l’energia tol i pruvedimënc n cont dla destumënza dla cunzescions o di recunescimënc y dla cuntestazions y ghiranzes respetives.

5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.

Art. 12 (Stënta d’ega)

(1)  Per afrunté situazions de stënta d’ega, vëniel metù su pra l’Agenzia provinziela per l ambient na cumiscion metuda adum da:

  1. l diretëur dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  coche presidënt;
  2. l diretëur dl Ufize provinziel Gestion ressurses d’ega;
  3. n reprejentant dl’Agenzia provinziela per l ambient 5);
  4. n diretëur dla Repartizion provinziela Bosc;
  5. n diretëur d’ufize dla Repartizion provinziela Agricultura;
  6. n reprejentant di chemuns dl raion idrografich tucà dala situazion de stënta d’ega.

(2)  Tl cajo de stënta d’ega ti fej la cumiscion na pruposta al Presidënt dla Provinzia n cont de ciuni di raions idrografics che dëssa unì detlarei te na situazion de stënta.

(3)  Ntan la situazion de stënta d’ega tol la cumiscion i pruvedimënc cumpedei su tlo dessot, per garantì, tl orden nsci dat dant, l refurnimënt d’ega da bever publich, l refurnimënt d’ega da bever privat y la nuzeda per la irigazion:

  1. reduzion dla cuantiteies d’ega restantes;
  2. reduzion o fermeda dla derivazions d’ega;
  3. prescrizion de turnus de nuzeda;
  4. trasferimënt de cuantiteies d’ega y nuzeda d’ega abineda adum nce per d’autri fins, nce da resservares dedora dl raion idrografich tucà;
  5. nuzeda de funtanes d’ega nueves.

(4)  I pruvedimënc aldò dl coma 3 possa vester sibe de natura gestiunela che de costruzion. I pruvedimënc de natura gestiunela vën realisei da pert dl cunzesciuner dl’ega, la mesures de costruzion vën fates dal nuzënt de chësta mesures. Canche la situazion de stënta ie passeda muessa la situazion inò unì repurteda tla cundizions da dant, ora che sce l vën relascià na cunzescion o n’autorisazion regulera sun dumanda dl nteressà.

(5)  Do la fin dla stënta d’ega nfurmea l presidënt dla cumiscion l Presidënt dla Provinzia che revuchea la situazion de stënta.

(6) Sce l resultea che te cër’ raions dla provinzia ie l scumenciamënt dl tëmp de vegetazion bonorif y sce n cunstatea oradechël na drëta suta dl terac y/o sce l vën preudù dlacedes, possa l Presidënt dla Provinzia, sun dumanda dl zënter sperimentel Laimburg antizipé per cërta zones l scumenciamënt dla derivazions per l’ativazion dla derivazions d’ega a fins de irigazion/coche funzion contra la bruma. Chësta regulamentazion d’ezezion vel mé per la derivazions definedes danora dal’Agenzia provinziela per l ambient y la defendura dl clima n basa ai bujëns dla defendura dl ambient y di obietifs de cualità dl’eghes; duta l’autra prescrizions dl decret de cunzescion resta n forza.  28)

5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.
28)
L articul 12, coma 6, ie unì njuntà dal articul 18, coma 2, dla L.P. di 24 de setëmber 2019, n. 8.

Art. 13 (Eghes minereles)         29) delibera sentenza

(1)  L’eghes minereles tl raion dla provinzia de Bulsan ie pert dl patrimone nia despunibl dla Provinzia autonoma de Bulsan.

(2)  La cunzescion dl’eghes minereles, danter chëles che l vën ratà l’eghes minereles y termeles y l’eghes de sotfonz cun carateristiches chimiches particuleres, vën data aldò dla despusizions n forza tla materia d’eghes publiches, do che l ie unì recunesciù l’adatënza dl’eghes da pert dl’Agenzia provinziela per l ambient y do che chëst’eghes ie unides scrites ite tl indesc aposta, che ie unit apurvà dala Jonta provinziela.

(3)  Per l ciariamënt te bozes o per la nuzeda termela o terapeutica dl’eghes minereles vën l recunescimënt d’atatënza fat dal’Agenzia provinziela per l ambient adum cun l’Azienda sanitera de Bulsan.

(4)  I tratamënc cun ega nia terapeutics te strutures d’albierch y semientes, tipics dla tradizion locala, vën fac aldò dla disciplina provinziela sun l’ativiteies urganisedes y sun i tratamënc idrics, fisics y semienc dejëuc per fins nia terapeutics.

(5)  L decret de cunzescion dà dant la cuantiteies d’ega autorisedes coche nce la sort y l numer dla captazions. La manieres de mesurazion dla cuantiteies d’ega, l munté dla tarifes dl’ega y l munté dla cumpunëntes dla tarifes liedes al ambient, ala ressorses y al cunsum vën determinei dala Jonta provinziela y ajurnei uni doi ani cun decret dl Diretëur dl’Agenzia provinziela per l’ambient, sun basa dla variazions dl custimënt dla vita aldò di indesc ASTAT. Per chësc fin vëniel tëut n cunscidrazion chisc parametri:

  1. per l’eghes minereles destinedes a unì ciariedes te bozes:
    1) per la calculazion dla tarifes de cunzescion idrica:
    1.1. la purteda d’ega autoriseda aldò dl decret de cunzescion;
    2) per la calculazion dla cumpunëntes dla tarifes liedes al ambient, ala ressorses y al cunsum:
    2.1. la cuntità d’ega efetivamënter deriveda l ann dant;
    2.2. la cuantità d’ega ciarieda te bozes aldò che la bozes sibe cun cun uet a pierder o a reter;
    2.3. la sort y l numer de captazions d’ega aldò dla purtedes cunzedudes;
  2. per l’eghes destinedes a na nuzeda termela o terapeutica:
    1) per la calculazion dla tarifes dla cunzescion idrica:
    1.1. la purteda d’ega aldò dl devret de cunzescion;
    2) per la calculazion dla cumpunëntes dla tarifes liedes al ambient, ala ressorses y al cunsum:
    2.1. la cuntità d’ega efetivamënter deriveda l ann dant;
    2.2. la sort y l numer de captazions d’ega aldò dla purtedes cunzedudes;
  3. per d’autra nuzedes nia terapeutiches:
    1) per la calculazion dla tarifes dla cunzescion idrica:
    1.1. la purteda d’ega aldò dl devret de cunzescion;
    2) per la calculazion dla cumpunëntes dla tarifes liedes al ambient, ala risorse y al cunsum:
    2.1. la cuntità d’ega efetivamënter deriveda l ann dant;
    2.2. la sort y l numer de captazions d’ega aldò dla purtedes cunzedudes. 30)

(6)  A pië via dal prim de jené 2018 vën la tarifes de cunzescion idrica determinedes sun la basa dla purteda dl’ega cunzeduda tl decret de cunzescion, sciche nce n basa ala sort y al numer de captazions d’ega dac sëura iló. Tl calcul vëniel ratà la cuantiteies d’ega ciariedes te bozes ndichedes dal cunzesciuner tla comunicazion relativa. A pië via dal prim de jené 2019 vëniel nce ratà la cuantiteies d’ega museredes y efetivamënter derivedes l ann dant.

(7)  La despusizions per la cunzescion di cuntribuc udui danora dala lege provinziela di 8 de nuvëmber 1974, n. 18, y mudazions suzessives, ne vën nia aplichedes per l’eghes minereles nunziedes te chësc articul.

(8)  L’eghes minereles nunziedes tl coma 2 vën metudes sot a scunanza aldò dla despusizions dl titul II, capitul II, dla lege provinziela di 18 de juni 2002, n. 8, y mudazions suzessives. L ufize provinziel cumpetënt per la gestion dla ressurses idriches istituësc i raions de defendura che ie de bujën per l’eghes minereles nunziedes tl coma 2, che ne vën nia asseniedes n cunzescion; i raions de defendura vën manejei dala Repartizion provinziela Bosc. 31) 32)

massimeBeschluss vom 18. April 2023, Nr. 330 - Richtlinien zur Deckung der Umwelt- und Ressourcenkosten der Wassernutzungen
massimeBeschluss vom 5. Dezember 2017, Nr. 1343 - Konzessionsgebühren und Gebührenanteile für die Nutzung von Mineralwasser (abgeändert mit Beschluss Nr. 639 vom 20.07.2021 und Beschluss Nr. 886 vom 19.10.2021)
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 73 del 28.03.2008 - Attribuzione del riconoscimento delle acque minerali all'Agenzia provinciale per l'ambiente - Legittimità costituzionale.
29)
Cëla nce l articul 14, coma 1, dla L.P. di 17 d’utober 2019, n. 10.
30)
L articul 13, coma 5, ie nsci unì sustituì dal articul 1, coma 1, dla L.P. di 19 agost 2021, n.9.
31)
La Chëurt costituzionela à detlarà cun sentënza 12 di 28 de merz 2008, n. 73 nia fundeda la cuestion de legitimità costituzionela dl articul 13.
32)
L articul ie unì sostituì nsci dal articul 24, coma 1, dla L.P. di 11 de lugio 2018, n. 10.

Art. 13/bis (Renuvamënt de cunzescions per ciarië ega minerela te bozes)

(1)La cunzescions per ciarië ega minerela te bozes vën inò scrites ora a garejeda do che les ie destumedes. I obietifs dla ndizion dla garejeda ie l avanamënt dla cuantiteies ciariedes te bozes, na cumerzialisazion miëura y plu ampla, na nuzeda plu efizienta y plu ecologica dla ressursa ega minerela y l stanziamënt de fonds de cumpensazion. 33)

(2)L tituler dla cunzescion per l ciariamënt dl’ega minerela te bozes possa manifesté al ufize provinziel cumpetënt l nteres al renuvamënt dla cunzescion y chël l plu abenëura doi ani dan la destumeda curespundënta y, al plu tert, n ann dan la destumeda. 34)

(2/bis) Cunzescions nueves per l ciariamënt d’eghes minereles te bozes vën dates ora aldò dl articul 3 y sun la basa de na ufierta per l stanziamënt de fonds de cumpensazion. La modaliteies relatives ie stabilides dala Jonta provinziela do che l’eghes minereles ie unides scrites ite tla lista nunzieda pra l coma 2 dl articul 13. N desvieda al articul 3 ne vën la dumandes de cunzescion nia publichedes, ora che i dac essenziei sun i dërc d’ega. La despusizions de chësc coma vën nce aplichedes ala dumandes de cunzescion per l ciariamënt te bozes d’eghes minereles nueves che ie bele unides prejentedes.  35)

(3)L ufize provinziel cumpetënt nviëia via te n tëmp de 120 dis la pruzedura de renuvamënt dla cunzescion. Tl cajo che l ne ie nia unit fat dumanda de renuvamënt tl tëmp preudù da pert dl cunzesciuner da śën, vën la cunzescion scrita ora d’ufize. Per seguré duta la nfurmazions che ie de bujën per la ndizion dla garejeda dà l cunzesciuner da śën l azes a duta la pertes dl mplant, ala frabiches de gestion y ai teraces dl mplant y l mostra nce ca i documënc tecnics de gestion. 36)

(4) Nce tl cajo de revucheda dla cunzescion o de renunzia a chësta possa l ufize cumpetënt scrì ora na garejeda per l renuvamënt dla cunzescion.

(5) Tla ndizion dla garejeda iel dat sëura chësc:

  1. la ndenisazion che ti spieta al cunzesciuner che ie stat nchin śën per la pertes dl mplant, la frabiches de gestion y i teraces che unirà trasferii al cunzesciuner che vën;
  2. la cuantità mesana y mascima d’ega derivabla.

(6) La dumandes de partezipazion ala garejeda muessa unì prejentedes cun i documënc stabilìi dala Jonta provinziela tl tëmp de 90 dis dala data de publicazion dla ndizion relativa tla Rë zivica dl Südtirol.

(7) Nchin che l vën dat ora na cunzescion nueva mëina l cunzesciuner da śën inant l mplant tl respet dla prescrizions ududes danora dala cunzescion.

(8) Cun l passé dl mplant al cunzesciuner nuef passa i bëns che possa unì trasferìi debant tla proprietà dla Provinzia y i possa unì adurvei dal cunzesciuner nuef.

(9) La despusizions de chësc articul vën nce aplichedes ala dumandes de renuvamënt de cunzescions per l ciariamënt d’ega minerela te bozes bele prejentedes. 37)

33)
L articul 13/bis, coma 1, ie unì mudà nsci dal articul 7, coma 2, dla L.P. di 7 d’agost 2017, n. 12.
34)
L articul 13/bis, coma 2, ie unit sostituì nsci dal articul 20, coma 1, dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21.
35)
L articul 13/bis, coma 2/bis, ie unì njuntà dal articul 18, coma 3, dla L.P. di 24 de setëmber 2019, n. 8.
36)
L articul 13/bis, coma 3, ie unit mudà nsci dal articul 20, coma 2, dla LP di 18 d’utober 2016, n. 21.
37)
L articul 13/bis ie unit njuntà dal articul 3, coma 1, dla L.P. di 12 de lugio 2016, n. 15.

Art. 14 (Delidamënt dal paiamënt)

(1)  Chi che damanda la cunzescion de derivazion d’ega, si renuveda, la variantes a chësta o si trasferimënt, ie delidei dal paiamënt dla spëises dl’ejaminazion y dl colaud.

Art. 15 (Linies eletriches)

(1) La linies eletriches cun na tenscion sot a 30 KV y chëles per la luminaria publica y i mplanc che toca leprò ne muessa nia unì autorisedes dal’Agenzia provinziela per l ambient y la defendura dl clima, ma l resta mpe i arac eventuei che ie de bujën y la despusizions dla leges provinzieles di 13 d’utober 2017, n. 17, y di 10 de lugio 2018, n. 9, y mudazions suzessives curespundëntes. 38)

(2) Chi che fej dumanda d’autorisazion per la costruzion de linies eletriches aldò di articuli 107 y mudazions suzessives dl decret dl rë dl 11 de dezëmber 1933, n. 1775, ie delidei dal paiamënt dla spëises dl’ejaminazion.

(3) L chemun teritorielmënter cumpetënt publichea la dumandes de autorisazion de mëter su la linies eletriches tacan su per 30 dis n avis aposta sun la tofla dl chemun. Nchin a chësc tiermul possa la persones nteressedes prejenté usservazions y retlamazions al chemun. 39)

(4) La publicazion dl avis tl Buletin Ufiziel dla Region aldò dl articul 111 dl decret dl rë di 11 de dezëmber 1933, n. 1775 ne vën nia fata.

38)
L art. 15, coma 1, ie unì sostituì dal art. 10, coma, 1, dla L.P. di 16 d’agost 2022, n. 10.
39)
L art. 15, coma 3, ie unì baratà ora dal art. 10, coma 2, dla L.P. di 16 d’agost 2022, n. 10.

Art. 15/bis (Azes ai dac)

(1)  Per garantì la nfurmazion y consulënza che ie de bujën possa i chemuns y – per si assoziei y scric ite – l’assoziazions de categoria, la cooperatives y i cunsorc di paures azeder ai dac che reverda la derivazions d’ega tratei dala Provinzia autonoma de Bulsan. 40)

40)
L articul 15/bis ie unit njuntà dal articul 2, coma 9 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4.

Art. 16 (Renuvamënt dla cunzescions)   delibera sentenza

[(1)  Tl respet dla pruzedures a carater publich y do che l ie unit dejëut la valutazion dl dann ambientel o l’ejaminazion dl bujën dla VDA, vën duta la cunzescions de derivazion d’ega, ora che la cunzescions a fin idroeletrich, canche les destoma, renuvedes per trënt’ani, cun la resserva dla fissazion de n tëmp plu curt per ejaminé la mesures che ie de bujën per na bona nuzeda dl’eghes y per smendrì l plu puscibl l dann ambientel, a cundizion che l sibe dat chësta premisses: l ne ie degun nteres publich plu aut, l fin dla nuzeda y la derivazion va inant y ie cumpatibli cun na bona nuzeda dl’eghes, i mplanc curespuend al livel dla tecnica y, tl cajo de cundotes d’ega da bever, ie l chemun a una che l eserzize vënie menà inant aldò dl articul 13 dla lege provinziela di 18 de juni 2002, n. 8 y mudazions suzessives.] 41) 

(1/bis) 42)

(2)  Sce, nce do de plu nvic da pert dl ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient5), ëssa la cundizions nunziedes tl coma 1 da mancë, ie la cunzescion destumeda y l tituler dla cunzescion muessa tò demez i mplanc y repurté la luegia tla situazion da dant. Tl cajo de cundotes d’ega da bever vëniel aplicà l articul 13, coma 1 dla lege provinziela dl 18 de juni 2002, n. 8, y la cunzescion per l’ega relativa ti vën data al chemun do che chësc à presentà la dumanda relativa.

(3)  Canche la cunzescion destoma possa l ufize cumpetënt dl’Agenzia provinziela per l ambient 5)  dé dant prescrizions revardëntes la defendura dl ambient, i njins tecnics y l eserzize di mplanc.

(4)  La despusizions nunziedes te chësc articul vën nce aplichedes ala dumandes de renuvamënt dla cunzescion bele prejentedes. 43)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 7. Mai 2012, Nr. 114 - Konzessionen zur Wasserableitung – Verfall – automatische Verlängerung um dreißig Jahre, mit Ausnahme der Ableitungen zur Stromerzeugung – nicht vorgesehenes UVP-Verfahren – mehrere Konzessionen eines einzigen Inhabers – Abtretung des Eigentums der Anlagen durch die örtlichen Körperschaften – Wärmeisolierung der Gebäude und Verwendung von Sonnenenergie – Möglichkeit einer Ausnahme von den Mindestabständen zwischen Gebäuden - Verfassungswidrigkeit
41)
L articul 16, coma 1dla L.P. di 30 de setëmber 2005, n. 7 ie n iede unit mudà tres l articul 2, coma 10 dla L.P. di 21 de juni 2011, n. 4, y pona tres l articul 24, coma 2 dla L.P. di 21 de dezëmber 2011, n. 15 y dadedò unit detlarà anticostituzionel cun la sentënza dla Chëurt costituzionela di 7 de mei 2012, n. 114.
42)
L articul 16, coma 1/bis, ie unì njuntà dal articul 12, coma 4, dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21, y l ie dadedò unì abrogà dal articul 36, coma 1, pustom e), dla L.P. di 7 d’agost 2017, n. 12.
5)
La denuminazion Repartizion provinziela per l’eghes y l’energia ie unida sostituida dal articul 2, coma 1 dla L.P. di 17 de setëmber 2013, n. 18 cun la denuminazion Agenzia provinziela per l ambient.
43)
L articul 16, coma 4 ie unit sostituì nsci dal articul 12, coma 5 dla L.P. di 18 d’utober 2016, n. 21.

Art. 17 (Norma transitora revardënta i zitli y i vedli dërc de de pitla derivazions d’ega) 44)

(1)  L’autorisazions ala costruzion y ala nuzeda de zitli dates ora dan l 4 de mei 1999 y la comunicazions n cont de zitli prejentedes dan l 5 de dezëmber 1978 vën tramudedes te cunzescions.

(2)  La dureda dla cunzescion ie de 30 ani dala data dla jita n forza dla lege sun la demanialità dl’eghes de sotfonz. L renuvamënt suzessif vën fat aldò dla normes ududes danora per la cunzescions. 45)

(3)  L tëmp de nuzeda per derivazions ejistëntes d’ega de sotfonz per fins de irigazion va dai 15 de merz ai 15 de nuvëmber, chël per derivazions ejistëntes d’ega de sotfonz da nuzé contra la bruma va dai 15 de merz ai 31 de mei. 46)

(4)  I vedli dërc de nuzeda nia recunesciui de de pitla derivazions d’ega che à l titul de unì recunesciui n basa ai articuli 2 y 3 dl test unich sun l’eghes publiches y i mplanc eletrics apurvà cun decret dl rë ai 11 de dezëmber 1933, n. 1775 ie delidei dala chëuta dl’ega y vën slungei nchin ai 31 de dezëmber 2029. Nce slungedes nchin a chësta data ie la nuzedes che à per oget vedli dërc de de pitla derivazions bele recunesciudes y si variantes; stlutes ora dal slungiamënt ie la derivazions a fin idroeletrich y chëles per l refurnimënt dl’ega da bever publica. 47)

44)
L titul dl articul 17 ie unit mudà tres l articul 10, coma 8 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.
45)
L coma 2 ie unit sostituì dal articul 15 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.
46)
L coma 3 ie unit njuntà dal articul 15 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.
47)
L articul 17, coma 4 ie unit njuntà dal articul 10, coma 9 dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2.

Art. 17/bis (Norma transitora revardënta la cunzescions ENEL)

(1)  La cunzescions de de pitla derivazions a fin idroeletrich dates ora dal ENEL s.p.a. che destoma ai 31 de dezëmber 2010 aldò dl articul 1/bis, coma 15 dl decret dl Presidënt dla Republica di 26 de merz 1977, n. 235, y mudazions suzessives, vën asseniedes aldò dla pruzedures de chësta lege. 48)

48)
L articul 17/bis ie unit njuntà dal articul 12, coma 1 dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.

Art. 18 (Norma transitora revardënta l’ega contra l meldefuech)

(1)  La comunicazions n cont dla derivazions d’ega per spesé i resservares d’ega de nuzeda contra l meldefuech prejentedes dala Repartizion provinziela Bosc nchin ai 31 de dezëmber 2000 vën tramudedes te cunzescions cun la dureda nchin ai 31 de dezëmber dl 2029. La despusizions valëivles tla materia dla gestion dla ressurses idriches muessa unì respetedes.

Art. 18/bis (Norma transitora sun l’autorisazions provisores aldò dl articul 9 dl D.P.R. di 22 de merz 1974, n. 381)

(1)  L’autorisazions provisores per l scumenciamënt di lëures y per l eserzize di mplanc ududes danora dal articul 9 dl decret dl Presidënt dla Republica di 22 de merz 1974, n. 381 vën tramudedes te cunzescions. La dureda dla cunzescion curespuend a chëla dl’autorisazion provisora. La cuantiteies d’ega per la cunzescions relatives ie adatedes aldò dl plann generel per la nuzeda dl’eghes publiches. L renuvamënt dla cunzescion vën fat aldò dl articul 16. 49)

49)
L articul 18/bis ie unit njuntà dal articul 15 dla L.P. di 23 de lugio 2007, n. 6.

Art. 19 50) 

50)
L ntegrea l articul 1, coma 3 dla L.P. di 11 d’auril 2005, n. 1.

Art. 20 (Abrogazions)

(1)  L vën abrogà:

  1. la lege provinziela di 4 setëmber 1976, n. 40, y mudazions suzessives, ora che l articul 16/bis;
  2. la lege provinziela di 23 d’agost 1978, n. 49, y mudazions suzessives.

Art. 21 (Jita n forza)

(1)  Chësta lege va n forza l di do de si publicazion tl Buletin Ufiziel dla Region.

Chësta lege unirà publicheda tl Buletin Ufiziel dla Region. Uni un a chël che ti spieta, à da la respeté sciche lege provinziela y da la fé respeté.

 

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActiona) Lege Provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 7
ActionActionArt. 1 (Ciamp d’aplicazion)   
ActionActionArt. 2 (Cumpetënzes)
ActionActionArt. 3 (Pruzedura)     
ActionActionArt. 4 Cunzescion     
ActionActionArt. 4/bis (Cuntrol urdiner)  
ActionActionArt. 5 (Recunescimënc) 
ActionActionArt. 6 Pruibizion de nuzeda   
ActionActionArt. 7 (Cauzion)
ActionActionArt. 8 (Variantes)
ActionActionArt. 9 (Lizënza de nuzeda dl’ega)
ActionActionArt. 10 (Funtanes)  
ActionActionArt. 11 (Slungiamënt di tëmps)
ActionActionArt. 12 (Stënta d’ega)
ActionActionArt. 13 (Eghes minereles)         
ActionActionArt. 13/bis (Renuvamënt de cunzescions per ciarië ega minerela te bozes)
ActionActionArt. 14 (Delidamënt dal paiamënt)
ActionActionArt. 15 (Linies eletriches)
ActionActionArt. 15/bis (Azes ai dac)
ActionActionArt. 16 (Renuvamënt dla cunzescions)  
ActionActionArt. 17 (Norma transitora revardënta i zitli y i vedli dërc de de pitla derivazions d’ega)
ActionActionArt. 17/bis (Norma transitora revardënta la cunzescions ENEL)
ActionActionArt. 18 (Norma transitora revardënta l’ega contra l meldefuech)
ActionActionArt. 18/bis (Norma transitora sun l’autorisazions provisores aldò dl articul 9 dl D.P.R. di 22 de merz 1974, n. 381)
ActionActionArt. 19  
ActionActionArt. 20 (Abrogazions)
ActionActionArt. 21 (Jita n forza)
ActionActionb) Lege provinziala di 26 de jenà dl 2015, n. 2
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich