In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

f) Lege Provinziala di 18 de merz dl 2002, n. 61)
Normes sun la comunicazions y mesures tl ciamp dla radiodifujion

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tl B.U. dl 9 d’auril 2002, nr. 15.

Art. 9 (Cuntribuc per la compra de nutizies da agenzies de stampa)     delibera sentenza

(1)Ala realisazion di fins nunziei tl articul 1 porta pro la cunzesciunera dl servisc publich radiotelevisif, emitëntes radiotelevisives privates y portai online privac.

(2)  Aldò dl articul 8, coma 1, zifra 4) dl decret dl Presidënt dla Republica di 31 d’agost 1972, n. 670 y tenian cont dl dërt dla Union europeica mët la Provinzia a despusizion mesuns finanzieres per la realisazion di fins aldò dl articul 1 de chësta lege nce a istituzions privates che ne à degun azes ai mesuns che vën a s’l dé dala chëutes per la Radiotelevijion taliana.

(3)  L vel, per i fins de chësc articul y di articuli 9/bis y 10, la definizions tlo dessot:

  1. cun “emitëntes radiotelevisives” mienen la emitëntes che eserzitea si atività tl respet dla lege y che trasmët programs nia codifichei che possa unì audii y udui da duc;
  2. cun “portai de nfurmazion online” mienen i portai internet, de chëi che l fin prinzipel ie chël de mëter a despusizion a na maniera nia codificheda cuntenuc de carater nfurmatif y educatif. I portai muessa vester registrei pra l Tribunal cumpetënt o te n auter register ecuivalënt;
  3. cun “emitëntes privates” y “portai privac” mienen la emitëntes y i portai zënza cuntrat publich y zënza na partezipazion publica direta o ndireta”;
  4. cun emitëntes televisives locales mienen la emitëntentes televisives privates che
    1. à na si redazion cun almanco un n jurnalist o una na jurnalista che lëura dantaldut te chëla redazion,
    2. trasmët si programs dantaldut sun l teritore provinziel o de chëles che i programs arjonj na curidura de almanco 70 percënt dla populazion provinziela y
    3. che trasmët per almanco 30 menuc al di cuntenuc da pudëi sustenì, danter chisc notizieres locai per almanco 10 menuc al di tla fascia de audida mascima, ora che la dumënies y i dis de festa y la repliches,
  5. cun “emitëntes radiofoniches locales” mienen la emitëntes radiofoniches privates
    1. de chëles che i programs vën trasmetui dantaldut sun l teritore provinziel o che arjonj na curidura de almanco l 60 percënt dla populazion provinziela y
    2. che trasmët per almanco 30 menuc al di cuntenuc da pudëi sustenì, danter chisc trëi notizieres locai per almanco 20 menuc al di tla fascia d’audida mascima, ora che la dumënies y i dis de festa y la repliches;
  6. cun “portai de nfurmazion online” mienen i portai de nfurmazion online privac
    1. che à na si redazion cun almanco un n jurnalista o una jurnalista y produjea cuntenuc realisei da jurnalisć/jurnalistes cun cuntrac de lëur dependënt o free lance o sot ala respunsabltà redaziunela de jurnalisć/jurnalistes y
    2. che publichea uni di almanco diesc cuntenuc da pudëi sustenì, calculei te na media al’ena, zënza raté la repliches;
  7. cun “cuntenuc da pudëi sustenì” mienen i programs o articuli online produjei nstësc, nce i notizieres locai sun tematiches cun referimënt spezifich al Südtirol o de nteres particuler per la populazion locala, te ciamps sciche, p.ej. la politica, la cultura, l ciamp soziel, la scienza, la rujenedes, l’istruzion, l’economia, la defendura dla mendranzes y l sport;
  8. cun “notizieres locai” mienen i programs o articuli online produjei nstësc che reporta nutizies atueles sun tematiches cun n referimënt spezifich al Südtirol o de nteres particuler per la populazion locala;
  9. cun “programs o articuli online produjei nstësc” mienen cuntenuc realisei tl inuem y per cont dla emitënta o dl portal online da jurnalisć/jurnalistes dependënc o ndependënc, da agenzies, o realisei sot ala respunsabltà redaziunela de jurnalsić/jurnalistes;
  10. cun “jurnalisć/jurnalistes” mienen jurnalisć y jurnalistes de prufescion y publizisć/publizistes che ie scric ite tl album prufesciunel naziunel dl Orden di jurnalisć; i jurnalisć/la jurnalistes che à la residënza te n stat cumëmber dla Union europeica possa avëi, n auternativa, n’abilitazion ecuivalënta n basa ala normes n forza tl Stat de residënza,
  11. cun “respunsabltà redaziunela” mienen l eserzize de verdia permanënta y da fazion sun i programs produjei;
  12. cun “mprejes benefizieres” mienen la emitëntes radiotelevisives locales y i portai de nfurmazion online locai a chëi che l ti vën cunzedù cumpensazions finanzieres. 19)
massimeBeschluss vom 1. Dezember 2015, Nr. 1366 - Genehmigung der Kriterien zur Förderung lokaler Medienunternehmen laut LG. vom 18. März 2002, Nr. 6 in geltender Fassung (abgeändert mit Beschluss Nr. 870 vom 09.08.2016, Beschluss Nr. 273 vom 14.03.2017, Beschluss Nr. 580 vom 19.06.2018 und Beschluss Nr. 708 vom 22.09.2020)
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 29 del 12.02.1996 - Contributi e agevolazioni a favore di emittenti radiofoniche e televisive locali
19)
L articul 9 ie unit sostituì nsci tres l articul 5, coma 1 dla L.P. di 29 de setëmber 2015, n. 13.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionA A – Radiotelevijion Azienda Speziela dla Provinzia de Bulsan (RAS)
ActionActionf) Lege Provinziala di 18 de merz dl 2002, n. 6
ActionActionArt. 1 (Fins)
ActionActionArt. 2 (Cumiscion provinziela per la comunicazions)    
ActionActionArt. 3  
ActionActionArt. 4  
ActionActionArt. 5  
ActionActionArt. 6  
ActionActionArt. 7 (Nfrastrutures per l sistem dla comunicazions nuzedes deberieda)      
ActionActionArt. 7/bis (Nfrastrutures dla comunicazions cun mplanc trasmitënc)                   
ActionActionArt. 8 (Cuntribuc per programs y trasmiscions particuleres – cunvenzions cun ënc radiolevisifs)     
ActionActionArt. 9 (Cuntribuc per la compra de nutizies da agenzies de stampa)    
ActionActionArt. 9/bis (Cumpensazions finanzieres)
ActionActionArt. 10 (Benefizieres y amudlé dla cumpensazions finanzieres)   
ActionActionArt. 11 (Despusizions finanzieres)
ActionActionArt. 12 (Abrogazion)
ActionActionArt. 13 (Normes de transizion y de stlujura)
ActionActionB B – Sustëni de ativiteies cultureles
ActionActionC C – Defendura di bëns culturei
ActionActionD D – Istituzions cultureles
ActionActionE E – Archif provinziel
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich