(1) L’ombolt o l’ombolta agësc tl cheder de sües competënzes o de chëres delegades aladô dles normes de lege varëntes y é l’autorité comunala por la proteziun zivila. Por ći che reverda l’esecuziun de laûrs resta impé l’autonomia operativa dles singules aministraziuns; chëstes mëss indere informè i ombolć interessà o les omboltes interessades dles scomenciadies tutes.
(2) Tl caje de situaziuns d’emergënza bele rumpides fora o de situaziuns de prigo iminënt ti speta al comun les ativités de salvamënt y de pröm aiüt por les popolaziuns tocades, l’esecuziun di laurs urgënc y che ne se lascia nia sburlé, por restabilí indô i sorvisc prinzipai, y ince l’esecuziun de vigni ater provedimënt por superé la situaziun de bojëgn a condiziun che l’organisaziun, i mesi y les ressurses umanes a desposiziun dl comun bastes por ester a ce dl’emergënza. Les desposiziuns dla lege provinziala di 12 de messé dl 1975, n. 34 resta impé. Te chësc caje se crüzia l’ombolt o l’ombolta dla coordinaziun di intervënc y tol düc i provedimënc che aladô dles leges corespognëntes fej pert de süa competënza. Le comun pó s'anuzé dla consulënza tecnica y aministrativa dl'Agenzia por la proteziun zivila y dles atres strotöres provinziales competëntes. 15)
(3) Sce n comun n’é nia bun da s’un tó sura aladô dl coma 2 o sce l’avenimënt reverda le teritore de de plü comuns, vëgn les ativités de salvamënt y de pröm aiüt fates en colauraziun cun le Zënter operatif provinzial y l'Uniun raionala competënta di Corps di stödafüch volontars. 16)
(4) Te situaziuns de prigo gravënt se fistidiëia l’ombolt o l’ombolta de: