In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

m) Lege Provinziala di 15 de novëmber dl 2002, n. 141)
Normes por la formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta sciöche inće d’atres normes tl ćiamp sanitar

1)
Publicada tl supl. ord. n. 2 dl B. O. di 3 de dezëmber dl 2002, n. 50.

TITUL I
Formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta

PERT I
Desposiziuns generales

Art. 1 (Fins)

(1) La Provinzia de Balsan, nominada da chilò inant Provinzia, promöi y mët a jì, diretamënter o en colaboraziun cun ënć y istituziuns publiches y privates, scomenciadies tl ćiamp sanitar che reverda la formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta.

Art. 2 (Determinaziun dl bojëgn y finanziamënt di posć de formaziun)    delibera sentenza

(1) La Junta provinziala determinëia, do avëi aldí le Comité provinzial por la programaziun sanitara, le bojëgn:

  1. de formaziun, de de plü agn o de un n ann, dles profesciuns sanitares y di cursc de spezialisaziun;
  2. de doturs de medejina generala;
  3. de doturs spezialisá cun referimënt ales singoles spezialisaziuns.

(2) I componënc preodüs dal coma 1, lëtres b) y c), vëgn proponüs dal Ordin di doturs y di doturs dai dënz dla provinzia de Balsan.

(3) La Provinzia pó stlü jö convenziuns cun universités y d'atri organisms publics o privac talians y d'atri Stac mëmbri dl'Uniun europeica por finanzié la formaziun di doturs y dles atres profesciuns sanitares. 2)

(4) Cun regolamënt d'esecuziun vëgnel definí i dovëis de che che s'anüza di finanziamënc preodüs dal coma 3 por süa formaziun.  3) 4)

massimeBeschluss vom 3. Mai 2022, Nr. 292 - Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die ärztliche Grundausbildung
massimeBeschluss vom 10. November 2020, Nr. 887 - Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die ärztliche Grundausbildung
2)
Ciara ince le D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 11.
3)
L'art. 2 é gnü sostituí insciö dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 9 de jená dl 2020, n. 1.
4)
Ciara ince le D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 11.

Art. 2/bis (Cursc de lingaz)

(1)  La Provinzia pó organisé y finanzié cursc de lingaz sön le teritore nazional y foradecá, a na moda che che che stlüj jö o á stlüt jö na formaziun tl ciamp sanitar, pois arjunje l’atestat de conescënza dl talian y todësch preodü dai articui 3 y 4 dl decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes. 5)

5)
L'art. 2/bis é gnü ajunté dal art. 29, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

Art. 2/ter (Reconescimënt di tëmps de formaziun)

(1) Por le reconescimënt di tëmps de formaziun tl cheder dla formaziun medica spezialistica y dla formazione spezifica de medejina generala, tramesdöes finanziades daldöt o en pert dala Provinzia autonoma de Balsan, pó la Junta provinziala nominé na comisciun tecnich-scientifica. La comisciun valutëia l’esperiënza formativa madorida y sce al é gnü ademplí le dovëi de sorvisc pro le sorvisc sanitar provinzial o sce la porsona atocada mëss rete le finanziamënt provinzial. La Junta provinziala stabilësc i criters che alda lapró.  6)

6)
L'art. 2/ter é gnü injunté dal art. 20, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.

PERT II
Normes tl ćiamp dla formaziun permanënta y conzesciun de contribuć

Art. 3 (Plann de formaziun permanënta de trëi agn)   delibera sentenza

(1) Les scomenciadies de formaziun permanënta vëgn determinades dala Junta provinziala, do avëi aldì la Comisciun provinziala por la formaziun permanënta, tres l’aprovaziun dl plann aposta de trëi agn.

massimeBeschluss vom 3. Mai 2022, Nr. 290 - Lehrplan des Lehrganges für Organisations- und Dokumentationsassistentin/Organisations- und Dokumentationsassistent im Gesundheitsbereich und Bedarf 2022-2024

Art. 4 (Contribuć, stipendiums y aiüć finanziars) 7)           delibera sentenza

(1) Por promöie la formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta tl ćiamp sanitar po la Junta provinziala:

  1. ti conzede contribuc finanziars a ënc y istituziuns publiches y privates, acreditá aladô dl articul 49 dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7 por mëte a jì scomenciadies de formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta; 8)
  2. ti conzede stipendiums a chi che frecuentëia scores o cursc de formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta;
  3. odëi danfora aiüć finanziars por chi che fej practicums aladô dla lëtra b).

(1/bis) Por sostigní la formaziun spezifica de medejina generala mët a jí la Provinzia diretamënter o tres n zënter aposta, cursc de formaziun tles materies de proteziun dla sanité y de segurëza sön le post de laur preodüs dales normes nazionales relatives y s'un tol sura de so finanziamënt. 9)

(2) Implü po la Junta provinziala finanzié laûrs scientifics che reverda la sanité, tl respet dl articul 41 dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7.

massimeBeschluss vom 29. August 2023, Nr. 717 - Änderung des Beschlusses Nr. 228/2021 „Änderung des Beschlusses Nr. 3149/1997 "Neuregelung der Gewährung eines Taschengeldes für die Studenten von Sanitätsschulen und -kursen" - Erhöhung des Taschengeldes für die Studenten der "Claudiana"
massimeBeschluss vom 22. November 2022, Nr. 857 - Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die Grundausbildung in einem Gesundheitsberuf – Akademisches Jahr 2022/2023
massimeBeschluss vom 3. Mai 2022, Nr. 292 - Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die ärztliche Grundausbildung
massimeBeschluss vom 9. März 2021, Nr. 228 - Änderung des Beschlusses Nr. 3149/1997 „Neuregelung der Gewährung eines Taschengeldes für die Studenten von Sanitätsschulen und -kursen“ - Erhöhung des Taschengeldes für die Studenten der Landesfachhochschule für Gesundheitsberufe (siehe auch Beschluss Nr. 717 vom 29.08.2023)
massimeBeschluss vom 10. November 2020, Nr. 887 - Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die ärztliche Grundausbildung
massimeBeschluss vom 4. Dezember 2018, Nr. 1284 - Richtlinien für die Gewährung von Studienbeihilfen für Fachausbildungen im Gesundheitsbereich
massimeBeschluss vom 15. März 2016, Nr. 294 - Widerruf des Beschlusses vom 18. März 2014, Nr. 321 in geltender Fassung. Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von Beiträgen an akkreditierte CME-Provider für Initiativen der ständigen Weiterbildung im Gesundheitsbereich
massimeDelibera N. 2366 del 14.07.2003 - Criteri per la concessione di sostegni finanziari a favore di coloro che frequentano scuole o corsi di formazione di base per i quali è richiesto un tirocinio, ai sensi della L.P. 15.11.2002, n. 14, art. 4, comma c)
massimeDelibera 16 giugno 2003, n. 2004 - Approvazione di criteri per la concessione di finanziamento nell'ambito della medicina complementare (modificata con delibera n. 2668 del 12.08.2003 e delibera n. 59 del 16.01.2012)
7)
Ciara ince le D.P.P. di 16 de merz dl 2020, n. 11.
8)
La lëtra a) dl art. 4, coma 1, é gnüda mudada insciö dal art. 26, coma 1 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 26, comesc 4 y 5 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21.
9)
L'art. 4, coma 1/bis é gnü injunté dal art. 26, coma 2 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 26, comesc 4 y 5 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21.

TITUL II
Formaziun spezifica de medejina generala

PERT I
Desposiziuns generales

Art. 5 (Condiziuns por eserzité l’ativité de dotur de medejina generala)

(1) Por eserzité l’ativité de dotur de medejina generala ôl ester le diplom de formaziun spezifica de medejina generala, tl respet dla validité di atestać bele dà fora aladô dl decret dl Presidënt dla Provinzia di 20 d’otober dl 1986, n. 20, y dla lege provinziala di 26 d’agost dl 1993, n. 14.

Art. 6 (Condiziuns por ti podëi pormez ala formaziun y dorada dla formaziun)   delibera sentenza

(1) Le diplom preodü dal articul 5 ciàfon do avëi stlüt jö n curs de formaziun spezifica de medejina generala che döra trëi agn y che é resservè ales porsones che à na laurea de medejina y chirurgia y l’abilitaziun profescionala da dotur.

(2) I doturs che vëgn ametüs al curs mëss desmostrè d’ester bogn da tó pert sides ales leziuns por todësch che a chëres por talian y de conësce porchël tramidui i lingac. Les conescënzes linguistiches vëgn verificades sön la basa dl regolamënt d’esecuziun de chësta lege.

(3) Le curs vëgn stlüt jö cun le conferimënt dl diplom de formaziun spezifica de medejina generala da pert dl assessur provinzial competënt por la sanité.

massimeBeschluss vom 29. September 2015, Nr. 1104 - Durchführung der Sprachprüfungen für die Zulassung zur Sonderausbildung in Allgemeinmedizin und zur Facharztausbildung von Seiten der Dienststelle für Zwei- und Dreisprachigkeitsprüfungen

PERT II
Dërć y dovëis di partezipanć

Art. 7 (Cursc a tëmp plëgn y a tëmp parzial)   delibera sentenza

(1)  Le curs comporta n impëgn a tëmp plëgn o a tëmp parzial. Che che tol pert á le dovëi da frecuenté les ativités didatiches, pratiches y teoriches aladô dla diretiva 2005/36/CE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 7 de setëmber dl 2005 sön le reconescimënt dles cualificaziuns profescionales. 10)

massimeCorte costituzionale - ordinanza del 8 settembre 2020, n. 216 - Sanità pubblica – Riordino del servizio sanitario provinciale – Valutazione dei dirigenti sanitari e formazione medici di medicina generale – Estinzione del processo per rinuncia
10)
L'art. 7 é naota gnü sostituí dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2, y spo dal art. 7, coma 1 dla l.p. di 30 de messé dl 2019, n. 6, y dal art. 7, coma 2 dla l.p. di 3 de jená dl 2020, n. 1.

Art. 8 (Proibiziun de d’atres ativitês)

(1) Tratan che tol pert ala formaziun de dotur ne pón nia da pratiché la profesciun lëdia o avëi raport de laur o n’inciaria cun ënc y istituziuns publics o privac. Al é stlüt fora la sostituziun a tëmp determiné de doturs de medejina generala convenzioná cun le sorvisc sanitar y, cina ai 31 de dezëmber dl 2021, vigni raport convenzional o a tëmp determiné cun le sorvisc sanitar nazional y provinzial. Implü pó le dotur ince gní scrit ite tles listes por le sorvisc apronté de nöt, tratan i dis de festa y sciöche dotur por turisć, mo al pó ma gní adoré sce al n’é nia a desposiziun n ater dotur che é bele scrit ite tles listes nominades dessura.  11)

(2) La lita dla formaziun a tëmp parzial fej tomé dötes les rajuns de esclujiun o incompatibilità tl caje de formaziun a tëmp plëgn. Porchël pó i doturs y les doturies che chir fora chësta sort de formaziun, desfiré vigni atra ativité, tan inant che ara é compatibla cun i tëmps de formaziun stabilis dala Provinzia autonoma de Balsan, ater co ti tëmps olache le curs é a tëmp plëgn. 12)

11)
L'art. 8, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 2 dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2.
12)
L'art. 8, coma 2 é gnü ajunté dal art. 20, coma 2 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.

Art. 9 (Status iuridich di partezipanć)

(1) Cun la partezipaziun al curs ne vëgnel nia a s’al dè n raport de dependënza o n raport de laûr cun contrat no cun le sorvisc sanitar no cun i doturs che fej da tutors.

Art. 10 (Aspetanza)

(1) I partezipanć al curs preodü dal articul 6 che à n raport de laûr publich vëgn metüs tl’aspetanza nia paiada aladô dles desposiziuns varëntes dl contrat de laûr, tan inant che al va a öna cun i bojëgns de sorvisc. Le tëmp d’aspetanza vel por la cariera, por la ponsiun y la previdënza.

Art. 11 (Impedimënć temporanns)

(1) I impedimënć temporanns de plü co caranta dis de laûr indolater porvia dl sorvisc militar, de gravidanza o maratia tëgn sö le tëmp de formaziun y süa dorada intiera ne po nia gnì ascortada porvia di impedimënć nominà dessura. Al resta impé les desposiziuns por la sconanza dla maternité preodüdes dal decret legislatif di 26 de merz dl 2001, n. 151, y mudaziuns suandëntes, sciöche inće chëres sön le sorvisc militar preodüdes dala lege di 24 de dezëmber dl 1986, n. 958, y mudaziuns suandëntes.

Art. 12 (Assënzes)

(1) Les assënzes por rajuns personales autorisades danfora, ater co te caji de forza plü alta, ne gaujëia nia na interuziun dla formaziun y ne mëss gnanca gnì recuperades, sce ares ne va nia sura i nonanta dis fora tratan i trëi agn de formaziun y ne mët nia al prigo l’arjunjimënt di fins de formaziun. Te de te’caji vëgn le stipendium impò paié fora.

PERT III
Concursc

Art. 13 (Bandida dl concurs)

(1) La bandida dl concurs por l’amisciun al curs de trëi agn de formaziun spezifica de medejina generala vëgn aprové dala Junta provinziala y publiché tl Boletin Ofizial dla Regiun. 13)

13)
L‘art. 13 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 9.

Art. 14 (Ejams d’amisciun y gradatöra)

(1) Les modalités dl ejam d’amisciun y dla realisaziun dla gradatöra vëgn regolamentades tla bandida de concurs. 14)

14)
L’art. 14 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 9

Art. 15 (Comisciun d’ejam)

(1)La Junta provinziala nominëia la comisciun d’ejam por l’amisciun al curs, che é metüda adöm:

  1. dala presidënta/dal presidënt dl ordinn di doturs y di doturs dai dënz dla provinzia de Balsan o da na porsona autorisada da d’ëra/ël, a će dla comisciun;
  2. da na primara/n primar de ospedal de medejina interna;
  3. da na doturia/n dotur de medejina generala;
  4. 15)
  5. da döes porsones che à la inćiaria da constatè la conescënza di lingac talian y todësch.

(2)16)

(3)I componënc preodüs dal coma 1, lëtres b) y c), vëgn proponüs dal Ordin di doturs y di doturs dai dënz dla provinzia de Balsan. 17) 18) 

15)
La lëtra d) dl art. 15, coma 1 é gnüda abrogada dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 27 de messé dl 2015, n. 20.
16)
L'art. 15, coma 2 é gnü abroghé dal art. 3, coma 1 dl D.P.P. di 27 de messé dl 2015, n. 20.
17)
L‘art. 15 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 3 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 9.
18)
L'art. 15, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 3, coma 2 dl D.P.P. di 27 de messé dl 2015, n. 20.

PERT IV
Curs de formaziun

Art. 16 (Competënzes dla Junta provinziala)  delibera sentenza

(1) La Junta provinziala determinëia, do avëi aldì l’ordinn di doturs y di doturs dai dënz:

  1. le program, l'articolaziun y i obietifs dla formaziun a tëmp plëgn o a tëmp parzial;  19)
  2. les metodes d’insegnamënt y d’aprendimënt;
  3. i programs dles ativitês teoretiches y de chëres pratiches;
  4. la nominaziun di coordinadus dles ativitês teoretiches y de chëres pratiches sön proposta dl comitê scientifich preodü dal regolamënt d’esecuziun a chësta lege, y inće le paiamënt che ti speta;
  5. i criters por l’acreditamënt dles strotöres de formaziun;
  6. la lîta di ospedai, di ambulatori, dles strotöres teritoriales y di departimënć che vëgn acredità sciöche strotöres de formaziun, sön proposta dl comitê scientifich nominé tla lëtra d).
massimeBeschluss vom 16. Juni 2015, Nr. 734 - Änderung des Beschlusses Nr. 2547 vom 28.07.2003, betreffend die Genehmigung des Ausbildungsprogramms der Sonderausbildung in Allgemeinmedizin gemäß Artikel 16 des Landesgesetzes vom 15. November 2002, Nr. 14 „Bestimmungen über die Grundausbildung, Fachausbildung und die ständige Weiterbildung sowie andere Bestimmungen im Gesundheitsbereich“ (abgeändert mit Beschluss Nr. 734 vom 05.07.2022)
massimeDelibera N. 123 del 19.01.2004 - Approvazione dei criteri di accreditamento delle strutture per la formazione specifica in medicina generale ai sensi dell'articolo 16 della Legge Provinciale del 15 novembre 2002, n. 14
19)
La lëtra a) dl art. 16, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 9, coma 3 dla l.p. di 29 d'aurí dl 2019, n. 2.

Art. 17 (Curs de formaziun)      delibera sentenza

(1)Le curs de formaziun spezifica de medejina generala é partí sö te ativités didatiches de teoria y de pratica. Les ativités didatiches, dantadöt chëres teoretiches, vëgn tignides tan inant che ara vá, meses por talian y meses por todësch. La Provinzia aministrëia diretamënter le curs de formaziun spezifica de medejina generala y realisëia les ativités dl curs de formaziun diretamënter o tres le zënter de formaziun spezifica te medejina generala istituí pro la Scora superiura provinziala por profesciuns sanitares. 20)

(2)La formaziun döra almanco 4.800 ores; dui terzi de chëstes reverda la formaziun pratica che vëgn tignida tles strotöres acreditades preodüdes dal articul 16, coma 1, lëtra f). 21)

(3) Les doturies y i doturs che á fat cun n stipendium dla Provinzia la formaziun spezifica de medejina generala tla provinzia de Balsan mëss, n iade stlüta jö la formaziun spezifica, lauré tla provinzia de Balsan, por n tëmp y aladô dles modalités fissá tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege. 22)

(4) Les doturies y i doturs de medejina generala che ne azetëia nia da lauré tla provinzia de Balsan o che tëgn sö la formaziun denanco la stlüje jö o ne stlüj nia jö la formaziun ajache ara/al n’á nia passé l’ejam final o á ciafé dui iadi na valutaziun negativa por le medemo tëmp d’aprendimënt aladô dl articul 19, mëss dé zoruch i scioldi ciafá tratan le tëmp de formaziun spezialistica, cun lapró i fic legai dala data dl paiamënt, aladô dles modalités spezificades tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege. 22)

(5) Les condiziuns preodüdes dai comesc 3 y 4 é tles bandides dla formaziun spezifica de medejina generala. La doturia/Le dotur de medejina generala mëss ince dé jö, canche ara/al se scrí ite al curs de formaziun, na detlaraziun d’azetaziun dles condiziuns preodüdes dai comesc 3 y 4. 22)

(6)Cun le regolamënt sön la formaziun spezifica de medejina generala pó la Provinzia autonoma de Balsan preodëi da conzede n’indenité implü por che che á n post de formaziun y l’atestat che se referësc al diplom de laurea, relascé aladô di articui 3 y 4 dl decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes, o n atestat ecuipolënt. 23)

massimeBeschluss vom 30. Mai 2023, Nr. 455 - Satzung der "Landesfachhochschule für Gesundheitsberufe – Universitäres Ausbildungszentrum für Gesundheitsberufe"
massimeBeschluss vom 25. Oktober 2022, Nr. 768 - Richtlinien zur Sonderausbildung in Allgemeinmedizin in Bezug auf die befristeten vertragsgebundenen Aufträge mit dem Gesundheitsdienst gemäß Artikel 9 des Gesetzesdekrets vom 14. Dezember 2018, Nr. 135
massimeBeschluss vom 11. Oktober 2016, Nr. 1098 - Genehmigung der Richtlinien für die Einhaltung der Dienstverpflichtung in der Facharztausbildung und in der Sonderausbildung in Allgemeinmedizin (abgeändert mit Beschluss Nr. 381 del 27.04.2021)
20)
L'art. 17, coma 1, é gnü mudé insciö dal art. 26, coma 3 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21. Ciara ince l'art. 26, comesc 4 y 5 dla l.p. di 18 d'otober dl 2016, n. 21.
21)
L‘art. 17, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 4 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 9.
22)
L'art. 17, comesc 3, 4 y 5 é gnüs ajuntá dal art. 14, coma 5 dla l.p. di 19 de messé dl 2013, n. 9.
23)
L'art 17, coma 6 é gnü injunté dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.

Art. 18 (Ativité da tutor)    delibera sentenza

(1) I tutors é doturs de medejina generala y, por ci che reverda la formaziun pediatrica, doturs di mituns de lîta lëdia che á da almanco 5 agn n contrat cun le sorvisc sanitar nazional o provinzial, y n numer de paziënc che fej fora almanco le mez dl numer mascimal preodü. I tutors mëss eserzité süa ativité te na strotöra acreditada aladô dl articul 16. I doturs che eserzitëia la funziun de dozënt, coordinadú o tutor vëgn scric ite te n register provinzial aposta.  24) 25)

(2) Tles strotöres acreditades preodüdes dal articul 16 vëgn la funziun de tutor por les ativitês didatiches de pratica eserzitada da doturs dirigënć dl sorvisc sanitar dla provinzia o da porsones te na posiziun ecuivalënta, sce ara se trata de dozënć universitars cun funziuns d’assistënza, a öna cun la porsona responsabla dla repartiziun.

(3) Tratan la perioda de formaziun de süa competënza valutëia i doturs tutors le livel de formaziun.

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 11. April 2017, Nr. 126 - Grundausbildung, Fachausbildung und ständige Weiterbildung im Gesundheitsbereich - Tutorinnen und Tutoren - primäre Gesetzgebungsbefugnis - Berufsertüchtigung und Berufsausbildung
massimeBeschluss vom 25. Oktober 2016, Nr. 1176 - Beauftragung des Südtiroler Sanitätsbetriebes mit der Auszahlung der Vergütung an die Tutorinnen und Tutoren der Ärztinnen und Ärzte in Sonderausbildung in Allgemeinmedizin
24)
L'art. 18, coma 1 é naota gnü sostituí dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10, y spo dal art. 21, coma 1 dla l.p. di 29 de jügn dl 2023, n. 12.
25)
La Curt Costituzionala á detlaré cun sentënza di 26 de ma dl 2017, n. 126 che le recurs costituzional dl art. 18, coma 1 dla l.p. di 15 de novëmber dl 2002, n. 14, sostituí dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10 n’é nia fondé.

Art. 19 (Valutaziuns)

(1) Sce n partezipant ala formaziun ne arjunj nia i fins odüs danfora por öna na pert de na perioda de formaziun, spo pol recuperè les ativitês por arjunje i fins preodüs te chi trëi agn, sce al é les condiziuns.

(2) Sce n partezipant ne n’à nia arjunt i fins odüs danfora por na perioda de formaziun intiera, spo pol fà ćiamò n iade danü la medema perioda de formaziun. Sce al ciafa indere ćiamò n iade na valutaziun negativa, spo vëgnel atira stlüt fora dal curs de formaziun.

Art. 20 (Ejam final)

(1) I candidać che à stlüt jö dötes les periodes de formaziun di trëi agn cun na valutaziun positiva vëgn ametüs al ejam final.

Art. 21 (Valutaziun finala)

(1)La Junta provinziala nominëia la comisciun che fej la valutaziun finala metüda adöm da chisc componënć:

  1. la presidënta o le presidënt dl Ordinn di doturs chirurgs y di doturs di dënz dla provinzia de Balsan o na porsona delegada da ëra o ël, che é a će dla comisciun;
  2. na direturia o n diretur de na strotöra complicada de chirurgia;
  3. na doturia o n dotur de medejina generala;
  4. na rapresentanta o n rapresentant dl Ministêr dla sanité;
  5. na professuria ordinara o n professur ordinar de medejina interna o de na disciplina ecuivalënta nominada o nominé dal Ministêr dla sanité, do che so inom é gnü trat ala niza danter na lista de inoms aposta metüda dan man dal Ministêr dl’istruziun, dl’université y dl’inrescida;
  6. na professuria ordinara o n professur ordinar dl ćiamp de medejina generala.

(2)  I componënć preodüs dal coma 1, lëtra b) y c), vëgn nominà sön proposta dl Ordinn di doturs chirurgs y di doturs di dënz dla provinzia de Balsan. 26)

26)
L'art. 21 é gnü naôta baratè fora dal art. 13, coma 6 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 9, y spo dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 16 d’otober dl 2014, n. 9.

Art. 21/bis (Provedimënc por ti ester ala mancianza de doturs de medejina generala)

(1) Por ti ester ala mancianza de doturs de medejina generala, pó la Provinzia ti conzede ti proscimi 10 agn ai doturs che fej, cun finanziamënt provinzial, la formaziun spezifica de medejina generala tl Südtirol, n paiamënt implü cina che ai arjunj le diplom de doturs de medejina generala.

(2) La soma dl paiamënt y les modalités de surandada vëgn fac fora cun regolamënt d’esecuziun.

(3) La Junta provinziala valutëia vigni trëi agn le livel de curida dl bojëgn di doturs de medejina generala. 27)

27)
L'art. 21/bis é gnü ajunté dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

TITUL III
Desposiziuns tl setur dla formaziun da dotur spezialisé

PERT I
Desposiziuns generales

Art. 22 (Mosöres de sostëgn)  delibera sentenza

(1) Por sostignì la formaziun da dotur spezialisé po la Provinzia adorè chëstes mosöres:

  1. convenziuns por la formaziun de doturs spezialisà;
  2. sostëgns finanziars por la formaziun de doturs spezialisà;
  3. compënsc por i tëmps de formaziun da dotur spezialisé.

(2) Les formes de sostëgn preodüdes da chësta lege po odëi danfora posć implü tles scores de spezialisaziun o tles tliniches universitares respet a chi odüs danfora dala programaziun ordinara dla formaziun da dotur spezialisé.

massimeBeschluss vom 3. Dezember 2012, Nr. 1820 - Abänderung des eigenen Beschlusses vom 10.11.2008, Nr. 4203 betreffend die Genehmigung der Verpflichtserklärung gemäß Artikel 3 des Dekretes des Landeshauptmannes vom 7. Jänner 2008, Nr. 4 in geltender Fassung

PERT II
Convenziuns por la formaziun da dotur spezialisé

Art. 23 (Convenziuns)

(1) La Provinzia po stlüje jö convenziuns cun les universités talianes, sciöche ince cun les universités y d’atres istituziuns publiches y privates competëntes di Stac che fej pert dl’Uniun europeica y dla Svizera por realisé posć de formaziun por doturs spezialisá.  28)

(2) Les convenziuns po odëi danfora che la Provinzia ti paies al’université o al’istituziun convenzionada na soma aladô dles modalitês stabilides tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege.

(3) Les convenziuns vëgn stlütes jö dal assessur provinzial competënt, do la deliberaziun dla Junta provinziala.

28)
L'art. 23, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 11, coma 1 dla l.p. di 13 de ma dl 2011, n. 3, y spo mudé insciö dal’art. 31, coma 1 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 24 (Prozedöres de seleziun)

(1) L’azès ai posć de formaziun da dotur spezialisé preodüs dales convenziuns nominades te chësta pert vëgn a s’al dè tres les prozedöres de seleziun regolades dales normes varëntes, integrades aladô dles desposiziuns preodüdes dal coma 2.

(2) Les convenziuns vëiga danfora modalitês de seleziun che dà la poscibilité da constatè sce la conescënza di lingac talian y todësch é adeguada y sce al é les condiziuns generales odüdes danfora dales normes varëntes.

Art. 25 (Ativité do la formaziun da dotur spezialisé)    delibera sentenza

(1) I doturs spezialisà che à stlüt jö süa formaziun da dotur spezialisé te un di posć odüs danfora dales convenziuns preodüdes dessura, à l’oblianza da eserzité süa ativité tl teritore dla provinzia de Balsan aladô dl tëmp y dles modalitês stabilis tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege.

(2) Le dotur spezialisé che n’ó nia eserzité süa ativité tl teritore dla provinzia de Balsan o che se tira zoruch dan tëmp dal raport de laur o da süa ativité, o che dá sö süa formaziun denant che ara se röies, o che ne stlüj nia jö süa formaziun por doturs spezialisá deache al ne á nia passé i ejams o deache la valutaziun de döt l’ann de formaziun é negativa mëss paié derevers i compënsc che al á ciafé tratan süa formaziun spezialistica cun i fic legai pian ia dala data che al á ciafé le sostëgn, aladô dles modalités stabilides tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege.  29)

(3) Les convenziuns preodüdes da chësta pert vëiga danfora che les condiziuns nominades ti comesc 1 y 2 vëgnes inće dades dant tles bandides dles prozedöres de seleziun y inće ti contrać da stlüje jö cun vigni candidat che ô se spezialisé. Les convenziuns vëiga implü inće danfora che l’aspirant a dotur spezialisé dais jö na detlaraziun cun chëra che al azeta les condiziuns preodüdes dai comesc 1 y 2, canche al se scrî ite al curs de spezialisaziun.

massimeBeschluss vom 11. Oktober 2016, Nr. 1098 - Genehmigung der Richtlinien für die Einhaltung der Dienstverpflichtung in der Facharztausbildung und in der Sonderausbildung in Allgemeinmedizin (abgeändert mit Beschluss Nr. 381 del 27.04.2021)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 35 del 03.02.2003 - Sanitari - assegno o contributo di specializzazione - inadempimento dell'interessato - determinazione di restituzione di parte del beneficio - occorre motivazione specifica
29)
L'art. 25, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 32, comma 1, della L.P. 11 luglio 2018, n. 10.

PERT III
Sostëgns finanziars por la formaziun da dotur spezialisé

Art. 26 (Sostëgns finanziars)  delibera sentenza

(1) La Provinzia po conzede sostëgns finanziars por frecuentè cursc de formaziun da dotur spezialisé te universitês o d’atres istituziuns publiches y privates competëntes di stać che fej pert dl’Uniun europeica. 30)

(2) L’amunta dl sostëgn finanziar vëgn determinada cun regolamënt d’esecuziun de chësta lege.

(3) Les prozedöres de seleziun por la conzesciun di sostëgns finanziars vëgn scrites fora dala Junta provinziala.

massimeBeschluss vom 30. Mai 2011, Nr. 892 - Genehmigung der Kriterien für die Gewährung von finanziellen Zuwendungen zur Absolvierung von Fachausbildungszeiten gemäß Landesgesetz vom 15. November 2002, Nr. 14 (abgeändert mit Beschluss Nr. 1089 vom 22.07.2013)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 35 del 03.02.2003 - Sanitari - assegno o contributo di specializzazione - inadempimento dell'interessato - determinazione di restituzione di parte del beneficio - occorre motivazione specifica
30)
L’art. 26, coma 1 é gnü sostituì insciö dal art. 11, coma 2 dla l.p. di 13 de mà dl 2011, n. 3.

Art. 27 (Prozedöres de seleziun)   delibera sentenza

(1) La conzesciun de sostëgns finanziars vëgn a s’al dè tres prozedöres de seleziun a chëres che al po tó pert candidać che à chëstes condiziuns:

  1. diplom de laurea de medejina o de chirurgia;
  2. abilitaziun profescionala da dotur;
  3. conescënza adeguada di lingac talian y todësch. La conescënza di lingac talian y todësch vëgn constatada aladô dles modalitês preodüdes dal regolamënt d’esecuziun de chësta lege.

(2) La conzesciun di sostëgns finanziars vëgn a s’al dè sön la basa de na gradatöra aposta, metüda sö aladô di criters stabilis dal regolamënt d’esecuziun preodü dal coma 1, tolon en conscidraziun i titui de laurea y i stüdi de spezialisaziun, i laûrs scientifics y les publicaziuns sciöche inće le curriculum formatif y profescional.

massimeBeschluss vom 4. Dezember 2018, Nr. 1284 - Richtlinien für die Gewährung von Studienbeihilfen für Fachausbildungen im Gesundheitsbereich

Art. 28 (Ativité do la formaziun da dotur spezialisé)

(1) Ai doturs spezialisà che à ciafè i sostëgns finanziars nominà te chësta pert vëgnel apliché les desposiziuns preodüdes dal art. 25.

PERT IV
Compënsc por la formaziun

Art. 29 (Contribuć)  delibera sentenza

(1) La Provinzia po conzede compënsc por:

  1. che chi che à n diplom de laurea de medejina, inće por ći che reverda le stüde de ćiamps spezifics o l’acuisiziun de tecniches particolares, pois frecuentè periodes de formaziun spezialistica o de formaziun pratica;
  2. realisé laûrs scientifics tl ćiamp dla sanité.

(2) Les condiziuns y les modalitês por l’atribuziun di compënsc preodüs te chësta pert sciöche inće süa amunta vëgn stabilis cun regolamënt d’esecuziun de chësta lege, che po inće limité l’anuzamënt a na certa categoria de porsones.

massimeDelibera 16 giugno 2003, n. 2004 - Approvazione di criteri per la concessione di finanziamento nell'ambito della medicina complementare (modificata con delibera n. 2668 del 12.08.2003 e delibera n. 59 del 16.01.2012)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 35 del 03.02.2003 - Sanitari - assegno o contributo di specializzazione - inadempimento dell'interessato - determinazione di restituzione di parte del beneficio - occorre motivazione specifica
massimeDelibera N. 1645 del 15.05.2000 - Modalità e criteri per la concessione di contributi per elaborati scientifici riguardanti temi sanitari

PERT V
Desposiziuns finales

Art. 30 (Posć de formaziun)

(1) Por l’eserzize dles ativitês de formaziun da dotur spezialisé po i ënć dl Sorvisc sanitar dla Provinzia istituì posć aposta, defora dal plann organich, determinà dala Junta provinziala.

(2) Por le fin nominé tl coma 1, y inće defora dales convenziuns preodüdes tla pert II de chësc titul, po la Provinzia stlüje jö convenziuns aposta cun universitês talianes, sciöche inće cun les universitês y d’atres istituziuns publiches y privates competëntes di stać che fej pert dl’Uniun europeica. 31)

(3) Cun le regolamënt d’esecuziun pó la Provinzia autonoma de Balsan preodëi da conzede n’indenité implü a che che á n post de formaziun tl’Aziënda Sanitara dl Südtirol o che fej na pert dla formaziun por doturs spezialisá tl Südtirol y á l’atestat che se referësc al diplom de laurea, relascé aladô di articui 3 y 4 dl decret dl Presidënt dla Republica di 26 de messé dl 1976, n. 752, y mudaziuns suandëntes, o n atestat ecuipolënt.  32)

31)
L’art. 30, coma 2 é gnü sostituì insciö dal art. 11, coma 3 dla l.p. di 13 de mà dl 2011, n. 3.
32)
L'art. 30, coma 3 é impröma gnü sostituí dal art. 1, coma 3 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10 y dedô él gnü mudé insciö dal art. 32, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 31 (D’atres spezialisaziuns)   delibera sentenza

(1) Les desposiziuns preodüdes tles pert I, II, III y IV de chësc titul vel inće por les spezialisaziuns tl ćiamp sanitar odüdes danfora por d’atri profii profescionai por chi che al va debojëgn le diplom de laurea.

massimeBeschluss vom 4. Dezember 2018, Nr. 1284 - Richtlinien für die Gewährung von Studienbeihilfen für Fachausbildungen im Gesundheitsbereich

Art. 32 (Aspetanza)

(1) Ai dependënć dl Sorvisc sanitar dla Provinzia che s’anüza dles mosöres de sostëgn preodüdes dai articui 22 y 26, ti pol gnì conzedü l’aspetanza, sce i bojëgns de sorvisc le lascia pro y sce la formaziun toca pro le ćiamp te chël che le dependënt laôra.

(2) A chisc dependënć ti spétel inće i benefizi preodüs dales leges y dai contrać coletifs varënć.

Art. 32/bis (Compatibilité danter laur y familia)

(1) Por sostigní la compatibilité danter laur y familia y por alplü 36 mëisc, pó le dotur che fej na spezialisaziun tó pert ala formaziun de medejina spezialistica cun n orar smendrí y fá do daldô les ativités de formaziun che ti mancia.  33)

(2) Tratan le tëmp de formaziun de medejina spezialistica cun orar smendrí preodü dal coma 1 vëgn la sporta finanziara smendrida en proporziun. 34)

33)
L'art. 32/bis, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 32, coma 3 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
34)
L'art. 32/bis é gnü injunté dal art. 1, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.

Art. 32/ter (Provedimënc por ti ester ala mancianza de doturs spezialisá)

(1) Por ti ester ala mancianza de doturs spezialisá, pó la Provinzia ti conzede ti proscimi 10 agn ai doturs che fej, cun finanziamënt provinzial, la spezialisaziun tl Südtirol n paiamënt implü cina che ai arjunj le diplom de dotur spezialisé.

(2) La soma dl paiamënt y les modalités de surandada vëgn fac fora cun regolamënt d’esecuziun.

(3) La Junta provinziala valutëia vigni trëi agn le livel de curida dl bojëgn di doturs spezialisá. 35)

35)
L'art. 32/ter é gnü ajunté dal art. 9, coma 2 dla l.p. di 7 d’agost dl 2017, n. 12.

Art. 33 (Regolamënt d’esecuziun)

(1) Cun regolamënt d’esecuziun de chësta lege vëgnel stabilì:

  1. i criters por verifiché les conescënzes linguistiches de chi che fej domanda por ciafè i benefizi preodüs ti articui dessura. Por ći che reverda i posć de formaziun da dotur spezialisé tl cheder dles convenziuns preodüdes dala pert II de chësc titul po i criters ma gnì aplicà, tan inant che ai vëgn tuć sö dales singoles convenziuns;
  2. les modalitês dla formaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta;
  3. la regolamentaziun y la composiziun dl comitê scientifich preodü dal art. 16;
  4. le paiamënt de na soma ales universitês y ales istituziuns publiches competëntes por la realisaziun di posć por la formaziun da dotur spezialisé;
  5. la dorada y les modalitês dl’oblianza dl dotur spezialisé da eserzité so laûr tl teritore provinzial, sciöche inće la regolamentaziun dla retüda di sostëgns finanziars ciafà ti caji preodüs dal art. 25, coma 2;
  6. i criters por la conzesciun dl sostëgn finanziar por la formaziun da dotur spezialisé y tan che al fej fora;
  7. les condiziuns y les modalitês de conzesciun di compënsc por la formaziun sciöche inće tan che ai fej fora;
  8. la conzesciun de n’indenité speziala implü por chi che tol ite posć de formaziun.

TITUL IV
D’atres desposiziuns tl ćiamp sanitar

PERT I
Mudaziuns dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7, y mudaziuns suandëntes che reverda l’“Ordinamënt nü dl Sorvisc sanitar provinzial”

Art. 34-50 36)

36)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 5 de merz dl 2001, n. 7.

PERT II
Mudaziuns de d’atres desposiziuns de lege dla Provinzia

Art. 51 37)

37)
Sostituësc l’art. 13, coma 1 dla l.p. di 30 d’otober dl 1973, n. 77.

Art. 52 38)

38)
Müda l’art. 5 dla l.p. di 21 d’agost dl 1978, n. 46.

Art. 53 39)

39)
Müda l’art. 1, coma 1/bis dla l.p. di 21 de jügn dl 1983, n. 18.

Art. 54 40)

40)
Sostituësc l’art. 2, coma 4 dla l.p. di 28 de jügn dl 1983, n. 19. 

Art. 55 41)

41)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 11 de mà dl 1988, n. 16.

Art. 56 42)

42)
Sostituësc l’art. 2, coma 1 dla l.p. di 22 de novëmber dl 1988, n. 51.

Art. 57 43)

43)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 13 de jenà dl 1992, n. 1.

Art. 58 44)

44)
Integrëia la l.p. di 26 d’agost dl 1993, n. 14.

Art. 59 45)

45)
Sostituësc l’art. 5, coma 5 dla l.p. di 2 de mà dl 1995, n. 10.

Art. 60 46)

46)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 4 de jenà dl 2000, n. 1.

Art. 61 (Abrogaziuns)

(1) Chëstes desposiziuns vëgn abrogades:

  1. lege provinziala di 30 de messè dl 1977, n. 28, y mudaziuns suandëntes;
  2. lege provinziala di 3 de jenà dl 1986, n. 1, y mudaziuns suandëntes;
  3. i articui 1, 2, 3 y 4 dla lege provinziala di 26 d’agost dl 1993, n. 14, y mudaziuns suandëntes;
  4. le coma 6 dl articul 14, le coma 9 dl articul 17 y le coma 8 dl articul 48 dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7, y mudaziuns suandëntes;
  5. lege provinziala di 2 de messè dl 1992, n. 23.

(2) I regolamënć d’esecuziun dles leges nominades tl coma 1 resta impé ćina che al vëgn aprovè le regolamënt d’esecuziun de chësta lege por les perts che va a öna cun les desposiziuns de chësta lege.

Art. 62 47)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

47)
Omissis.
indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionA A – Furmazion prufescionela n generel
ActionActionB B – Furmazion tl ciamp saniter
ActionActionm) Lege Provinziala di 15 de novëmber dl 2002, n. 14
ActionActionFormaziun de basa, de spezialisaziun y permanënta
ActionActionDesposiziuns generales
ActionActionNormes tl ćiamp dla formaziun permanënta y conzesciun de contribuć
ActionActionDesposiziuns generales
ActionActionDërć y dovëis di partezipanć
ActionActionConcursc
ActionActionCurs de formaziun
ActionActionDesposiziuns generales
ActionActionConvenziuns por la formaziun da dotur spezialisé
ActionActionSostëgns finanziars por la formaziun da dotur spezialisé
ActionActionCompënsc por la formaziun
ActionActionDesposiziuns finales
ActionActionMudaziuns dla lege provinziala di 5 de merz dl 2001, n. 7, y mudaziuns suandëntes che reverda l’“Ordinamënt nü dl Sorvisc sanitar provinzial”
ActionActionMudaziuns de d’atres desposiziuns de lege dla Provinzia
ActionActionC C – Cursc tl ciamp soziel
ActionActionD D – Recunescimënt dla cualifiches prufescioneles
ActionActionE E – Sustëni dla furmazion prufescionela
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich