In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) Lege provinziala di 14. de dezëmber dl 1999, nr. 101)
Provedimënć de prescia tl setur dl’agricoltöra

1)
Publicada tl supl. n. 2 tl B.O. di 28 de dezëmber dl 1999, nr. 57.

Art. 1 (Regolamentaziun sön la coltivaziun, la racoiüda y le comerz de produć agricoi)      delibera sentenza

(1)  Tignin cunt dla normativa comunitara varënta, regolëia la Provinzia cun regolamënt, la produziun, la trasformaziun, le control y la venüda al publich di produć agricoi di paurs che é produzënć direć, singui o assozià, sciöch’inće la coltivaziun, la racoiüda, la lauraziun, la preparaziun, la trasformaziun, le confezionamënt y le comerz de plantes medejinales. Pro chëstes prescriziuns alda inće les normes nezesciares por sconè la sanité y l’igiena publica.

(2)  Sce les prescriziuns contignides tl regolamënt d’esecuziun preodü dal coma 1 ne vëgn nia tignides ite, spo vëgnel ghiré na sanziun aministrativa de 300,00 ćina 3.000,00 euro.

(3)  Sce les prescriziuns vëgn ćiamò n iade violades, spo proibësc l’ombolt dl comun competënt l’ativité de produziun, de trasformaziun y de venüda al publich por na dorada anter sis mëisc ćina n ann. Sc’al vëgn constatè n’atra violaziun dla medema sort o sc’al se trata de na repetiziun spezifica, proibësc l’ombolt l’ativité por na dorada da trëi ćina diesc agn.

(4)  Sce l’ativité gaujëia prighi por la sanité o l’igiena publica, proibësc l’ombolt atira che l’ativité vëgnes condüta inant.

(5)  Por les violaziuns che reverda l’igiena tla produziun y tl comerz di produć alimentars, sciöch’inće süa etichetöra vëgnel apliché les sanziuns aministratives preodüdes dales desposiziuns statales varëntes. 2)

massimeBeschluss vom 5. Juli 2016, Nr. 764 - Festlegung des Zeitraumes der Weinlese und der Gärung der Traubenmoste für das Jahr 2016
massimeBeschluss vom 3. Februar 2015, Nr. 134 - Vorübergehende Kontrollmodalitäten für die obligatorische Meldung der Ernte und der Erzeugung von Wein und /oder Most 2014
2)
L’art. é gnü sostituì dal art. 31 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, nr. 12.

Art. 1/bis (Control di produć agricoi y de sü derivać)

(1)  Por l’esecuziun di controi y por scrì fora i zertificać scrić dant dales desposiziuns comunitares o da d’atres normes statales o provinziales sön i produć agricoi o sön i produć da süa lauraziun o trasformaziun, po la Provinzia autonoma de Balsan avëi organisaziuns de dërt privat che à les competënzes spezifiches tl setur y che destriga funziuns de interès publich, reconesciüdes dala Provinzia de Balsan.

(2)  La Junta provinziala determinëia i criters por na retüda eventuala, en pert o deplëgn, dles spëises dl’ativité de control dles organisaziuns. 3)

3)
L’art. 1-bis é gnü metü ite dal art. 31 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, nr. 12.

Art. 1/ter (Iscriziun tl register dl comerz)

(1)  Tl Südtirol ne mëss gnanca les impreses che fej n’ativité preodüda dal articul 1 se scrì ite tl register dl comerz preodü dal articul 2, coma 3, dla lege di 25 de merz dl 1997, n. 77. 4)

4)
L'art. 1-ter é gnü ajuntè dal art. 10, coma 1 dla l.p. di 23 d’otober dl 2014, n. 10.

Art. 1/quater (Acordanzes de ciadënes de destribuziun y raiun)   delibera sentenza

(1)  Por sostigní l’integraziun dla ciadëna de produziun y fordinöra alimentara agrara promöi la Provinzia la sotescriziun de acordanzes de ciadënes de fornidöra de importanza interprovinziala o interregionala.

(2)  Por sostigní l’istituziun, le svilup y le renforzamënt di raiuns de spëisa preodüs dal articul 13 dl decret legislatif di 18 de ma dl 2001, n. 228, y mudaziuns suandëntes, promöi la Provinzia la sotescriziun de acordanzes de raiun danter sogec che laora tl teritore di raiuns de spëisa.

(3)  La Junta provinziala determinëia les carateristiches di raiuns de spëisa che laora tla provinzia y i criters por i ciafé sö.  5)

massimeBeschluss vom 29. März 2022, Nr. 213 - Merkmale der Nahrungsmittelbezirke und Kriterien für deren Festlegung
5)
L'art. 1-quater é gnü injunté dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.

Art. 2 (Venüda dla ćern)

(1)  Tles botëghes olach’al vëgn venü ćern frësca, dlaciada ite o arjignada, él conzedü la venüda de ćern de ćiaval, tan inant ch’ara vëgn fata te na lerch despartida.

Art. 2/bis (Produziun y venüda de pan)

(1)  Vigni impresar agricul singul, che fej pan te süa aziënda y che le vënn, ne n’à nia debojëgn de n’autorisaziun o de n’atra sort de consëns, y al ne mëss gnanca ester scrit ite te registri o te d’atres listes. La condiziun é chëra ch’al toles süa blâ, ch’al pois garantì i standarg minims igienich-sanitars por la sconanza dla sanité publica y ch’al se trates de n’ativité suplementara al’agricoltöra. Le scomenciamënt dl’ativité mëss gnì anunziada al ombolt competënt por le teritore.

(2)  Le pan po gnì venü tl’aziënda agricola o sön le marćé di paurs. 6)

6)
L’art. 2-bis é gnü metü ite dal art. 38 dla l.p. di 28 de dezëmber dl 2001, nr. 19.

Art. 3 (Stabilimënć por la racoiüda, le tratamënt y la trasformaziun dl lat y di produć da lat)

(1)  Le diretur dl Sorvisc veterinar dla provinzia é responsabl por le reconescimënt di stabilimënć preodüs dal articul 2 lëtres h), i), l) y m) dl Decret dl Presidënt dla Republica di 14 de jenà dl 1997, nr. 54, tl ćiamp dla responsabilité dla Provinzia autonoma de Balsan.

Art. 4 (Contribuć por garantì la cualité y l’igiena dl lat y di produć da lat)       delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala po conzede ai impresars agricoi, singui o assozià, sciöch’inće ai consorć dal lat y a sües assoziaziuns, contribuć por l’introduziun, l’aumënt y le mantignimënt di standarg, che garantësc la cualité y l’igiena dl lat y di produć da lat, sciöch’inće por la consulënza de produzënć dl lat.

massimeBeschluss vom 22. August 2023, Nr. 707 - Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für den Ausgleich von logistischen Nachteilen bei der Sammlung von Qualitätsmilch in Berggebieten
massimeBeschluss vom 10. Januar 2023, Nr. 27 - Richtlinien für die Förderung von Investitionen in landwirtschaftliche Unternehmen (abgeändert mit Beschluss Nr. 180 vom 28.02.2023 und Beschluss Nr. 34 vom 02.02.2024)
massimeBeschluss Nr. 2637 vom 22.07.2002 - Ergänzung der Förderkriterien in der Landwirtschaft - Anerkennung der Personalkosten für die Beitragsgewährung an Vereinigungen, Genossenschaften, Konsortien und Verbänden

Art. 5 (Provedimënć a bëgn dl zidlamënt de bestiam)         delibera sentenza

(1)  Por promöie le svilup dl patrimone de tiers da zidlé provinzial, le mioramënt genetich y le bëgnester di tiers, sciöche inće la trasparënza dles condiziuns de produziun y de comerzialisaziun di produć a basa de ćern y de lat, po la Provinzia autonoma de Balsan ti conzede contribuć a bëgn dles organisaziuns dl zidlamënt de bestiam:

  1. ćina le 70 por cënt dles spëises reconesciüdes y conzedüdes por la determinaziun dla cualité genetica y di caraters funzionai dl bestiam;
  2. ćina le 100 por cënt dles spëises conzedüdes por l’implant y la gestiun di libri genealogics y di registri anagrafics, sciöche inće por l’organisaziun y la partezipaziun a forums por baratè fora conoscënzes danter impreses, pro concursc, mostres y fieres;
  3. ćina le 100 por cënt dles spëises conzedüdes por l’organisaziun y l’individuaziun dl bestiam aladô dles desposiziuns comunitares y provinziales varëntes y dl sorvisc publich de desmendrada di cadavers di tiers tl raiun da munt, sciöch’inće por la gestiun dl register dl bestiam provinzial. 7)
massimeBeschluss vom 5. Dezember 2023, Nr. 1090 - Abänderung der Richtlinien zur Förderung der Zuchtarbeit von Pferden und Kleintieren und der Beratung in der Imkerei die mit Beschluss Nr. 538 vom 20. Juni 2023 genehmigt worden sind
massimeBeschluss vom 20. Juni 2023, Nr. 538 - Richtlinien für die Förderung der Zuchtarbeit von Pferden und Kleintieren und der Beratung in der Imkerei (siehe auch Beschluss Nr. 1090 vom 05.12.2023)
massimeBeschluss vom 20. Juni 2023, Nr. 537 - Richtlinien für die Förderung der Zuchtarbeit von Rinderrassen
massimeBeschluss vom 30. Dezember 2022, Nr. 1033 - Kriterien für die Gewährung von Beihilfen für die Organisation und Durchführung des öffentlichen Dienstes der Entfernung und Beseitigung von Falltieren (Widerruf des Beschlusses Nr. 1580 vom 23. Dezember 2014)
massimeDelibera N. 3857 del 19.11.2007 - Criteri e modalità per la concessione di aiuti per la marcatura del bestiame e la gestione dell'anagrafe provinciale
massimeDelibera N. 2637 del 22.07.2002 - Integrazione dei criteri per gli aiuti in agricoltura - ammissione delle spese per il personale ai fini della concessione di contributi a favore di associazioni, cooperative, consorzi e federazioni
7)
L’art. 5 é gnü sostituì dal art. 25, coma 1 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2, y spo sostituì insciö dal art. 4, coma 1, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, nr. 2.

Art. 5/bis (Istituziun dl register provinzial dles impreses agricoles)

(1)  Le register provinzial dles impreses agricoles é da ciafè tla Repartiziun provinziala Agricoltöra. So obietif é chël de registré dötes les impreses agricoles te Südtirol, sües carateristiches y sües mudaziuns. Chësc register é publich y fej pert dl sistem informatif dla Provinzia. Le contignü y la gestiun dl register vëgn regolà cun le regolamënt d’esecuziun. 8)

8)
L’art. 5-bis é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/ter   9) delibera sentenza

massimeDelibera 15 giugno 2009, n. 1600 - Criteri e le modalità per la gestione delle quote latte (modificata con delibera n. 293 del 05.03.2012)
9)
L’art. 5-ter é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1, y spo abroghé dal art. 30, coma 1, lëtra a) dla l.p. 11 lugio 2018, n. 10.

Art. 5/quater  (Programs de cualité y d’ejaminaziun di produć agricoi y dla ćern)         delibera sentenza

(1) I programs de cualité di produć agricoi y dla ćern vëgn stabilis dala Junta provinziala y publicà tl Boletin Ofizial dla Regiun.

(2)  Por la realisaziun dles desposiziuns preodüdes tl coma 1 y por assiguré i sistems dl’ejaminaziun di produć agricoi y dles ćerns, po la Junta provinziala conzede contribuć aposta dla mosöra dla spëisa autorisada cun la lege finanziara anuala. 10)

massimeBeschluss vom 30. Mai 2023, Nr. 468 - Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für die Teilnahme von Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Qualitätsregelungen
massimeBeschluss vom 13. Dezember 2022, Nr. 957 - Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für die Teilnahme von Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Qualitätsregelungen
massimeBeschluss vom 25. Juli 2017, Nr. 823 - Kriterien für die Gewährung von Beihilfen für die Teilnahme von Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Qualitätsregelungen und zur Absatzförderung für landwirtschaftliche Erzeugnisse
massimeBeschluss vom 10. Februar 2015, Nr. 166 - Kriterien für die Gewährung von Beihilfen für die Teilnahme von Erzeugern landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Qualitätsregelungen
10)
L’art. 5-quater é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003.

Art. 5/quinquies (Produziun integrada)  delibera sentenza

(1)  Por acordè les esigënzes liades ala sconanza dla sanité di consumadus y dl ambiënt cun les esigënzes liades ala gestiun economica dles aziëndes agricoles, promöi l’aministraziun provinziala la produziun integrada, sciöche la produziun economica di früć de na cualité alta arjunta, ti don la priorité ales metodes ecologicamënter plü sigüdes, che smendrësc les faziuns colaterales nia dejidrades y l’anuzamënt de produć chimics.

(2)  L’anuzamënt dl zertificat “de produziun integrada” é ma autorisé ai partezipanć dl program dla produziun integrada, che vëgn elaurè da n’assoziaziun provinziala aposta, reconesciüda dala Junta provinziala. I prinzips, che mëss gnì conscidrà dal’assoziaziun por le reconescimënt tl statut y tl program por la produziun integrada, vëgn stabilis dala Junta provinziala.

(3)  La Junta provinziala po ti conzede ales assoziaziuns reconesciüdes aladô dl coma 2, contribuć ćina le 50 por cënt dles spëises por l’eserzize dles funziuns de control dles prescriziuns stabilides da chëstes por sü mëmbri.

(4)  Les violaziuns dles desposiziuns contignides tla lege provinziala di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12, y mudaziuns suandëntes, por chëres ch’al ne n’é nia ćiamò gnü dè fora la comunicaziun de messëi paié, vëgn castiades cun les sanziuns aministratives che vëgn dant tla lege. 11)

massimeDelibera N. 333 del 09.02.2009 - Revoca e nuova determinazione dei principi, ai quali le Associazioni per la produzione integrata devono ispirare il proprio statuto ed il programma di produzione integrata per ottenere il riconoscimento
11)
L’art. 5-quinquies é gnü metü ite dal art. 20 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, nr. 1.

Art. 5/sexies (Macellazione per il consumo domestico privato)  delibera sentenza

(1)  Al fine di mantenere metodi e consumi tradizionali è consentita, presso le aziende agricole, la macellazione per autoconsumo delle specie di cui al comma 6. Presupposto è che la situazione epidemiologica relativa alle malattie trasmissibili attraverso le carni non richieda interventi specifici. È vietata la cessione a terzi delle carni e degli ulteriori prodotti ottenuti dalla macellazione nonché la loro successiva trasformazione al di fuori della stessa azienda agricola.

(2)  L’operatore agricolo è in ogni caso tenuto al rispetto delle disposizioni previste in materia di identificazione e registrazione degli animali.

(3)  Durante la macellazione devono essere rispettate le disposizioni vigenti per il benessere animale. La persona che esegue lo stordimento e il dissanguamento deve dimostrare di avere una specifica formazione o un’esperienza almeno quinquennale nell’ambito delle macellazioni per autoconsumo. Le macellazioni rituali sono eseguite presso i macelli autorizzati.

(4)  Le macellazioni per autoconsumo devono essere comunicate al Servizio veterinario dell’Azienda Sanitaria almeno tre giorni prima della data della macellazione, in modo da consentire controlli a campione in relazione alla salute degli animali, al benessere animale, all’igiene della macellazione e al corretto smaltimento dei sottoprodotti.

(5)  Fermi restando i limiti previsti dal comma 6, ogni azienda agricola può macellare per autoconsumo un numero di animali corrispondente al massimo a un’unità bovina adulta (UBA) all’anno. Tale numero può essere aumentato fino a un massimo complessivo di 1,2 UBA/anno, su autorizzazione del veterinario ufficiale competente.

(6)  La macellazione per autoconsumo è ammessa esclusivamente per le seguenti specie animali e con il limite massimo annuo rispettivamente indicato:

  1. ovini e caprini: massimo cinque animali di peso vivo superiore a 15 kg (0,1 UBA/animale); massimo dieci agnelli/capretti di peso vivo inferiore a 15 kg (0,05 UBA/animale);
  2. suidi: massimo quattro animali (0,2 UBA/animale);
  3. pollame, lagomorfi e piccola selvaggina allevata: massimo 50 capi senza preventiva comunicazione al veterinario ufficiale competente (0,005 UBA/animale);
  4. bovini: massimo un bovino di età superiore a otto mesi (1 UBA/animale) oppure due vitelli di età inferiore a otto mesi (0,5 UBA/animale). La macellazione domiciliare di bovini di età superiore a un anno deve essere autorizzata dal veterinario ufficiale competente.

(7)  Nel caso di eventi non prevedibili che richiedono l’abbattimento immediato dell’animale (quali per esempio fratture, lesioni acute, traumi, ecc.), il veterinario ufficiale, previamente contattato dal proprietario che intende destinare le carni all’autoconsumo, può autorizzare la macellazione domiciliare anche in deroga ai limiti fissati dai commi precedenti.

(8)  Per le macellazioni per autoconsumo non trovano applicazione le disposizioni che prescrivono prove diagnostiche per animali e prodotti di origine animale destinati all’immissione in commercio. Resta fermo che l’operatore può richiedere, a propri costi, al Servizio veterinario dell’Azienda Sanitaria l’esecuzione dell’ispezione post mortem delle carni e/o l’esecuzione di prove diagnostiche.

(9)  L’imprenditore agricolo deve trasportare i residui della macellazione e i materiali da essi derivanti non idonei al consumo umano ai sensi delle disposizioni vigenti e provenienti direttamente dall'azienda agricola alla più vicina struttura autorizzata ai fini dello smaltimento. Per tale trasporto non sono richieste ulteriori autorizzazioni, a condizione che si effettui in modo tale da evitare la fuoriuscita e la dispersione di liquidi organici dal mezzo di trasporto stesso.

(10)  Per quanto non espressamente disciplinato nel presente articolo trovano applicazione le relative definizioni e disposizioni contenute in norme provinciali, nazionali, unionali o derivanti da accordi tra lo Stato, le Regioni e le Province autonome.

(11)  Salvo che il fatto costituisca reato, per la violazione delle disposizioni del presente articolo è prevista una sanzione amministrativa pecuniaria da 260,00 euro a 2.600,00 euro.

(12)  La vigilanza sull’applicazione delle prescrizioni del presente articolo compete al Servizio veterinario dell’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige. 12)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 304 del 22.07.2005 - Condono edilizio - Cessazione della materia del contendere. Smaltimento di sottoprodotti animali non idonei al consumo umano
12)
L'art. 5-sexies è stato inserito dall'art. 38 della L.P. 8 aprile 2004, n. 1, e successivamente così sostituito dall’art. 24, comma 1, della L.P. 29 giugno 2023, n. 12.

Art. 5-septies (Organisaziuns de produturs)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan regolëia cun regolamënt d’esecuziun, les modalitês y i criters por le reconescimënt, le control y la suravidlanza dles organisaziuns di produzënć preodüs dal articul 26 dl decret legislatif di 18 de mà dl 2001, nr. 228. 13)

13)
L’art. 5-septies é gnü metü ite dal art. 25 dla l.p. di 23 de messè dl 2004, nr. 4.

Art. 5-octies (Unité aziendala)  delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala regolëia l’istituziun y la conservaziun dles aziëndes agricoles ti raiuns da munt sciöche unité aziendala, sciöche regolè dala legislaziun nazionala, determinan dantadöt l’estenjiun dla spersa minima indivisibla. 14)

massimeDelibera N. 5035 del 30.12.2005 - Determinazione del compendio unico ai sensi dell'art. 5-octies della legge provinciale 14 dicembre 1999, n. 10 e successive modifiche
14)
L’art. 5-octies é gnü metü ite dal art. 2 dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, nr. 4.

Art. 5-nonies (Implanć de reziclaje)

(1)  Ti implanć de reziclaje dl refodam organich, olache al vëgn trasformè te compost dantadöt le refodam biodegradabl de ćiasesdafüch y menses (codesc CER 200108 dl Catalogh Europeich dl Refodam), en aplicaziun dles desposiziuns sön la racoiüda dl refodam separada, pol ti gnì ajuntè al refodam organich, sciöche sostëgn tecnologich, ćina al cin porcënt de boacia y dl contignü dl aparat de digestiun de tiers che römia y ćiavai, sce la situaziun epidemiologica a livel provinzial dles maraties trasmessibles, ne se damana nia intervënć spezifics preodüs dales desposiziuns varëntes. Chisc implanć é stlüć fora dal reconescimënt preodü dal regolamënt (CE) n. 1069/2009 dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 21 d’otober dl 2009, y mudaziuns suandëntes. 15)

15)
L’art. 5-nonies é gnü injuntè dal art. 13, coma 1, dla l.p. di 12 de dezëmber dl 2011, n. 14.

Art. 6) 16)

16)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 7 de jenà dl 1959, nr. 2.

Art. 7) 17)

17)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 12 de jügn dl 1980, nr. 16.

Art. 8) 18)

18)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12.

Art. 9) 19)

19)
Ajuntëia l’art. 2, coma 3 dla l.p. di 17 de jügn dl 1998, nr. 6.

Art. 10) 20)

20)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 23 de merz dl 1981, nr. 8.

Art. 11)

  1. 21)
  2. Le titul III, tut fora l’art. 12-bis, vëgn abroghè. 22)
21)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 14 de dezëmber dl 1998, nr. 11.
22)
La lëtra b) é gnüda mudada dal art. 19 dla l.p. di 15 de mà dl 2000, nr. 9.

Art. 11-bis (Comisciun de esperc y espertes sciöche organ tecnich consultif)

(1)  Al vëgn metü sö na Comisciun de esperc y espertes, sciöche organ tecnich de consultaziun dla Provinzia autonoma de Balsan. La Comisciun dá jö arac ti ciamps de süa competënza sön chestiuns che la Junta provinziala o l’assessur/l’assessuria che á la competënza en materia de agricoltöra ti sotmët.

(2)  La Comisciun é metüda adöm da cin componënc da n’esperiënza reconesciüda ti ciamps de competënza, danter chisc l’ecologia, la biodiversité, la sanité dles plantes, l’economia y la soziologia. I componënc dla Comisciun vëgn nominá dala Junta provinziala por la dorada de cin agn. La porsona plü vedla dla comisciun surantol la funziun de coordinaú/coordinadëssa dla comisciun. Les funziuns de secreter/secreteria dla Comisciun vëgn destrigades da n impiegat/n’impiegada dla repartiziun provinziala competënta en materia de agricoltöra che é almanco de sesto livel. Ales componëntes/Ai componënc dla Comisciun ti vëgnel reconesciü i compënsc preodüs dala lege provinziala di 19 de merz dl 1991, n. 6, y mudaziuns suandëntes.  23)

23)
L'art. 11-bis é gnü injunté dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 10 de jená dl 2022, n. 1.

Art. 12 (Desposiziun finanziara)

(1)  La spëisa por i intervënć preodüs ti articui 4 y 5 de chësta lege y tl articul 2-bis dla lege provinziala di 23 de merz dl 1981, nr. 8, metü ite cun l’articul 10, coma 2 de chësta lege, vëgn autorisada cun la lege finanziara anuala.

Art. 13 (Abrogaziuns y mudaziuns de desposiziuns)

(1)  Les desposiziuns suandëntes é abrogades:

  1. l’articul 15 dla lege provinziala di 12 de jenà dl 1983, nr. 3, y mudaziuns suandëntes, che reverda le “Eserzize dles funziuns di medi di tiers y regolamënt nü di sorvisc veterinars”;
  2. la lëtra e) dl coma 1 dl articul 18 dla lege provinziala di 30 d’aurì dl 1991, nr. 12, y mudaziuns suandëntes, che reverda les “Desposiziuns y promoziun dl’agricoltöra biologica y dla produziun integrada”.

(2)24)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. A düć chi ch’al ti speta mëss la osservè y la fà osservè sciöche lege dla Provinzia.

24)
Contëgn mudaziuns dla l.p. di 13 de jenà dl 1992, n. 1 y dla l.p. di 24 de forà dl 1993, nr.6.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionA A – Mejes stluc
ActionActionB B – Sustëni dl’agricultura
ActionActionC C – Bonificazion y recostituzion di teraces
ActionActionD Agenzia Demane provinziel, Zënter de sperimentazion Laimburg y servisc de defendura dla plantes
ActionActionE E – Zidlamënt de tieres
ActionActionF F – Igena di prodoc alimenteres
ActionActionc) Lege provinziala di 14. de dezëmber dl 1999, nr. 10
ActionActionArt. 1 (Regolamentaziun sön la coltivaziun, la racoiüda y le comerz de produć agricoi)     
ActionActionArt. 1/bis (Control di produć agricoi y de sü derivać)
ActionActionArt. 1/ter (Iscriziun tl register dl comerz)
ActionActionArt. 1/quater (Acordanzes de ciadënes de destribuziun y raiun)  
ActionActionArt. 2 (Venüda dla ćern)
ActionActionArt. 2/bis (Produziun y venüda de pan)
ActionActionArt. 3 (Stabilimënć por la racoiüda, le tratamënt y la trasformaziun dl lat y di produć da lat)
ActionActionArt. 4 (Contribuć por garantì la cualité y l’igiena dl lat y di produć da lat)      
ActionActionArt. 5 (Provedimënć a bëgn dl zidlamënt de bestiam)        
ActionActionArt. 5/bis (Istituziun dl register provinzial dles impreses agricoles)
ActionActionArt. 5/ter   
ActionActionArt. 5/quater  (Programs de cualité y d’ejaminaziun di produć agricoi y dla ćern)        
ActionActionArt. 5/quinquies (Produziun integrada)
ActionActionArt. 5/sexies (Macellazione per il consumo domestico privato)
ActionActionArt. 5-septies (Organisaziuns de produturs)
ActionActionArt. 5-octies (Unité aziendala)
ActionActionArt. 5-nonies (Implanć de reziclaje)
ActionActionArt. 6)
ActionActionArt. 7)
ActionActionArt. 8)
ActionActionArt. 9)
ActionActionArt. 10)
ActionActionArt. 11)
ActionActionArt. 11-bis (Comisciun de esperc y espertes sciöche organ tecnich consultif)
ActionActionArt. 12 (Desposiziun finanziara)
ActionActionArt. 13 (Abrogaziuns y mudaziuns de desposiziuns)
ActionActiond) Lege Provinziala di 22 de jenà dl 2001, n. 1
ActionActione) Lege Provinziala di 20 de jenà dl 2003, n. 3
ActionActionh) Lege provinziala di 16 de novëmber 2006, nr. 13
ActionActionj) Lege Provinziala di 16 de jügn dl 2010, n. 8
ActionActiono) Lege provinziala di 4 de mà dl 2023, n. 7
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich