In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré 2)

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.
2)
Por döta la l.p di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 mëssel gní tut en conscidraziun l'art. 8 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.

Art. 62 (Defenüda dla funziun soziala dles abitaziuns alisirades)            135) delibera sentenza

(1)  Les abitaziuns oget de alisiramënć por frabiché dla Provinzia por la costruziun, la cumpra y la recuperada por le bojëgn primar de n’abitaziun vëgn sotmetüdes al lian sozial de diesc agn dl frabiché abitatif alisiré. 136) 

(2)  Sce le lian sozial de diesc agn n’é nia bele gnü anoté tl liber fondiar sön la basa dla deliberaziun dl comun sön l'assegnaziun dl grunt alisiré vëgnel fat l’anotaziun dl lian tl liber fondiar sön la basa dl contrat d’imprëst ipotecar autentiché da n notar/na notara o sön la basa de na detlaraziun d’oblianza unilaterala autenticada da n notar/na notara. 137)

(3)  Le lian pëia ia dala data de süa anotaziun tl liber fondiar. 138)

(4)  Le lian aladô dl coma 1 comporta che la porsona benefiziada y süa familia mëss vire ti pröms diesc agn te na manira permanënta y efetiva tl’abitaziun dal momënt che al é gnü fat l'anotaziun tl liber fondiar y a vigni moda te n mëis da canche al é gnü relascé la lizënza d'adoranza, la segnalaziun zertificada por l'agibilité o la comunicaziun dla fin di laurs; implü ne pó l’abitaziun no gní alienada y no dada en afit, no zedüda a val’ titul o gní aćiariada cun dërc reai ater co por l’amortamënt de imprësć che é gnüs tuc sö por la costruziun, la cumpra o la recuperada dl’abitaziun. Tl contrat d’imprëst mëssel gní fat fora espressivamënter che l’imprëst é destiné por la costruziun, la cumpra o la recuperada dl’abitaziun alisirada. La proibiziun d’alienaziun ne vel nia por la zesciun de cuotes d’arpejun ai coarpadus aladô dl articul 732 dl codesc zivil. 139)

(4-bis) I grunc de pertinënza y i atri ogec de comproprieté pó gní aciariá, do le nulla osta dl diretur/dla direturia dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif, cun servitus sön le terac aladô dl liber III, titul VI dl Codesc zivil, tut fora le trasferimënt de cubatöra lëdia tres ci titul che mai. 140)

(4-ter) Nel primo decennio di durata del vincolo sociale, l’usufruttario che è al contempo anche beneficiario dell’agevolazione, può acquistare, previa autorizzazione del Direttore della Ripartizione provinciale edilizia abitativa, la nuda proprietà dell’alloggio oggetto di agevolazione, diventando pieno proprietario. 141)

(5)  142) 

(6)  Tl secundo dezen dl lian 143)  vëgnel lascé pro, do avëi ciafé l’autorisaziun dl diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif, l’alienaziun, l’afitanza, la zesciun por adoranza a vigni titul y ince la costituziun di dërc de nuzaziun reai a bëgn de porsones che ademplësc les condiziuns generales por gní ametüdes ai alisiramënc por frabiché dla Provinzia. Al vëgn ince ametü l’afitanza al IPFS o al comun. Implü vëgnel ince lascé pro la costituziun de ipoteches a ciaria dl’abitaziun alisirada zënza les limitaziuns preodüdes dal coma 4. L’afit ne pó nia ester plü dl 75% dl afit provinzial. Al vëgn autorisé l’alienaziun sce le cumpradú vëgn dant tl contrat d’imprëst stlüt jö eventualmënter dal alienant, ater co sce l’imprëst vëgn paié jö bele danfora. Le diretur de repartiziun mëss dé l’autorisaziun anter 90 dis dala domanda. Sce l’autorisaziun ne vëgn nia conzedüda anter chël termin, spo póra gní remplazada da na detlaraziun dl damanant olach’al resultëia che la domanda é gnüda fata. Le damanant é te vigni caje responsabl dl’oblianza da aliené, dé en afit, zede o aciarié cun dërc reai l’abitaziun ma a bëgn de porsones che ademplësc les condiziuns damanades.Tl art. 62, coma 6 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.  144)  

(7)  Tl secundo dezenn dl lian 145)  pol inće gnì conzedü l’autorisaziun a zede la proprieté bludra dl’abitaziun. Sce l’abitaziun é gnüda fata sön na spersa che é gnüda espropriada por le frabiché abitatif alisiré po la proprieté bludra gnì alienada ma a chës porsones che à les condiziuns por ciafè grunt da frabiché alisiré tl comun relatif.

(8)  Les ates iuridiches che va cuntra les desposiziuns di comesc 4, 6 y 7 ne vel nia. 146)

(9)  Tles abitaziuns fates sö cun alisiramënć da frabiché dla Provinzia pol gnì dè en afit, do avëi ciafè l’autorisaziun, ćiamenes singules a lerneri, scolars, studënć, lauranć o porsones de tëmp. I criters relatifs vëgn determinà cun deliberaziun dla Junta provinziala. L’autorisaziun po gnì conzedüda por alplü döes ćiamenes y a condiziun che la pert nia afitada ia dl’abitaziun sides adeguada al bojëgn dla familia. L’autorisaziun vel sciöche conzedüda chitamënter sce la domanda ne vëgn nia sciurada zoruch anter 90 dis.147) 

(10)  Tl’abitaziun alisirada pol gnì tut sö sön domanda motivada parënć y parënć afins ćina al terzo gre.148) 

(11)  Por abitaziuns che dan la jüda en forza de chësta lege ê oget d’alisirimënć por frabiché por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun pëia ia le lian dala data dla conzesciun dl alisirimënt por frabiché.149)

(12)  Por dötes les abitaziuns che dan la jüda en forza dla lege provinziala di 18 de merz dl 2016, n. 5 é gnüdes lasciades pormez ai alisirimënc por frabiché dla Provinzia por fá sö, cumpré y recuperé l'abitaziun por le bojëgn primar y por düc i grunc da frabiché alisirá assegná dan y do la jüda en forza dla lege nominada á le lian sozial na dorada de 20 agn. 150)

(13)151)  Por les faziuns iuridiches preodüdes dal coma 12 y dötes les desposiziuns corelatives vëgnel apliché les normes varëntes dan la jüda en forza dla lege provinziala di 18 de merz dl 2016, n. 5 por ci che reveda le secundo dezen dla dorada dl lian.  

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 332 del 15.11.2007 - Alloggio agevolato - cancellazione del vincolo sociale - controversia - giudice ordinario
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 108 del 14.03.2006 - Procedimento amministrativo - termine di trenta giorni per provvedere - natura - edilizia abitativa agevolata - prova dell'occupazione stabile dell'alloggio
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 178 del 31.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - destinatario del vincolo sociale ventennale - vendita forzata
massimeDelibera 29 settembre 2003, n. 3347 - Edilizia abitativa agevolata - articolo 62, comma 9, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, e successive modifiche - determinazione dei criteri per la locazione di singole camere ad apprendisti, studenti, lavoratori o anziani (modificata con delibera n. 1318 del 09.09.2013 e delibera n. 955 del 05.08.2014)
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 43 vom 10.02.1999 - Widerruf von Wohnbauförderungen im Falle einer Veräußerung - Schenkung zwischen Vater und Sohn
135)
Ciara ince l'art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
136)
Tl art. 62, coma 1, é le lian sozial de vint agn gnü sostituí dal lian sozial de diesc agn aladô dl art. 8, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
137)
L'art. 62, coma 2 é naota gnü integré dal art. 15, coma 4 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11, y spo sostituí insciö dal art. 3, coma 1 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2022, n. 15.
138)
L'art. 62, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 3, coma 2 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2022, n. 15.
139)
L'art. 62, coma 4 é naota gnü integré dal art. 15 dla di 10 d'agost dl 2001, n. 8 y spo dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 13 de merz 2023, n. 5
140)
L'art. 62, coma 4-bis é gnü injunté dal art. 3, coma 3 dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2022, n. 15.
141)
L’art. 62, comma 4-ter, è stato inserito dall’art. 23, comma 1, della L.P. 29 giugno 2023, n. 12.
142)
L’art. 62, coma 5 é gnü sostituí dal art. 15 dla l.p. di 10 d’agost dl 2001, n. 8 y plü tert él gnü abroghé dal art. 36, coma 9 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
143)
Tl art. 62, coma 6 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
144)
L’art. 62, coma 6 é gnü integré dal art. 15 dla l.p. di 10 d’agost dl 2001, n. 8 y dedô él gnü mudé insciö dal art. 36, coma 10 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
145)
Tl art. 62, coma 7 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
146)
L‘art. 62, coma 8 é gnü mudé insciö dal art. 36, coma 11 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
147)
Le coma 9 é gnü mudé dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
148)
Le coma 10 é gnü injuntè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
149)
Le coma 11 é gnü injuntè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
150)
L'art. 62, coma 12 é gnü ajunté dal art. 5, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.
151)
L'art. 62, coma 13 é gnü ajunté dal art. 5, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionArt. 40 (Oget di alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 40-bis (Relevamënt unifiché dl davagn y dl patrimone) 
ActionActionArt. 41 (Abitaziuns popolares)   
ActionActionArt. 42 (Abitaziuns economiches)  
ActionActionArt. 43 (Abitaziun adeguada y saurida da arjunje)  
ActionActionArt. 44  
ActionActionArt. 45 (Condiziuns generales por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)             
ActionActionArt. 45-bis (Ezeziuns tl caje de separaziun, devorz y lizita iudiziara)
ActionActionArt. 46 (Condiziuns spezifiches por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)         
ActionActionArt. 46-bis (Amisciun de damananć maridà ai alisiramënć por frabiché)
ActionActionArt. 46-ter  
ActionActionArt. 47 (Criters de preferënza)  
ActionActionArt. 48 (Terminns por la presentaziun dles domandes)
ActionActionArt. 49 (Injuntes ala domanda)  
ActionActionArt. 50 (Terminn de ultimaziun di laûrs y de ocupaziun)
ActionActionArt. 50-bis (Terminn por presentè i documënć por l’erogaziun dl’alisiraziun dl frabiché)
ActionActionArt. 51 (Sorts d’alisiramënć)
ActionActionArt. 52 (Fonds de rotaziun por le frabiché abitatif alisiré)             
ActionActionArt. 53 (Imprësć zënza fić)
ActionActionArt. 54 (Imprësć a fić basc cun na dorada de chinesc agn)  
ActionActionArt. 55 (Amunta dl imprëst)  
ActionActionArt. 56 (Contribuć costanć por diesc agn) 
ActionActionArt. 57 (Contribuć de n iade)   
ActionActionArt. 58 (Valur dla situaziun economica – Scalins de davagn)             
ActionActionArt. 59 (Alisirimënt suraprò tl caje de costruziun, cumpra o ampliamënt)
ActionActionArt. 60 (Aumënt dl’alisiraziun dl frabiché por intervënć de sparagn energetich)   
ActionActionArt. 60-bis (Aumënt dl’alisiraziun da frabiché por intervënć de sparagn da frabiché)
ActionActionArt. 61 (Cumpra y recuperada de abitaziuns)  
ActionActionArt. 62 (Defenüda dla funziun soziala dles abitaziuns alisirades)            
ActionActionArt. 62-bis (Responsabilité solidara por l’osservanza dl lian sozial)
ActionActionArt. 62-ter ( Istituziun dl’Agenzia por la verda dl’osservanza dles prescriziuns sön le lian sozial dl frabiché abitatif alisiré)  
ActionActionArt. 63 (Autorisaziun al’alienaziun y al’afitanza tl pröm dezenn de dorada dl lian)    
ActionActionArt. 63-bis (Lizita iudiziara de abitaziuns alisirades)
ActionActionArt. 64 (Renunzia al alisirimënt por frabiché)     
ActionActionArt. 65 (Contravenziuns al lian sozial)                                    
ActionActionArt. 66 (Separaziun, desliaziun o fin dles faziuns ziviles dl matrimone dla porsona benefiziada)
ActionActionArt. 66-bis (Anulaziun dla conviënza more uxorio)
ActionActionArt. 67 (Ampliamënt dl’abitaziun alisirada)
ActionActionArt. 68 (Straihada dl lian sozial)   
ActionActionArt. 69 (Sozesciun ti alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 70 (Modalitês de paiamënt di imprësć y di contribuć)
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActiond) Lege provinziala di 21 de messè dl 2022, n. 5
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich