In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré 2)

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.
2)
Por döta la l.p di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 mëssel gní tut en conscidraziun l'art. 8 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.

Art. 71 (Alisiramënć generai por la recuperada convenzionada de abitaziuns)

(1)  Por la recuperada dl patrimone de frabicac esistënt ti vëgnel conzedü ai proprietars n contribut de n iade por vigni abitaziun popolara o economica recuperada y convenzionada por la dorada de 20 agn aladô dl articul 39 dla lege provinziala di 10 de messé dl 2018, n. 9, y mudaziuns suandëntes. Le contribut de n iade vëgn calcolé aladô di cosć de costruziun legai de n’abitaziun de 120 metri cuadrac de spersa convenzionala y ne pó nia jí sura le 30 porcënt dles spëises reconesciüdes y gnanca sura le 20 porcënt dl cost de costruziun por lege. 186)

(2) 187)

(3)  ) I alisiramënc aladô dl coma 1 pó ma gní conzedüs por recuperé abitaziuns por le bojëgn de n’abitaziun dl damanant instës y de süa familia o de so parenté en ligna direta. Desvian dal articul 79 dla lege provinziala di 10 de messé dl 2018, n. 9, y mudaziuns suandëntes, mëssel porchël gní metü ite tla convenziun o tla detlaraziun d’oblianza unilaterala chëstes desposiziuns speziales: 188)

  1. la porsona benefiziada instëssa pó jí a abité tl’abitaziun convenzionada adöm a süa familia ma sc’ara n’é nia bele instëssa proprietara de abitaziuns adeguades ai bojëgns de süa familia te n ater frabicat fora che te chël che é oget dl alisirimënt, y sc’ara n’á nia n davagn familiar complessif che vá sura chël dl cuarto scalin de davagn preodü dal articul 58, coma 1, lëtra d); al mëss gní ademplí les condiziuns canche al vëgn presenté la domanda;  189)
  2. le parenté en ligna direta dla porsona benefiziada pó ocupé l’abitaziun convenzionada ma sc’al é en posses dles condiziuns generales por gní lascé pro ai alisiramënc por frabiché dla Provinzia tl momënt dl’ocupaziun detlarada dl’abitaziun ;  190)
  3. l’abitaziun convenzionada po ti pröms diesc agn dla dorada dl lian ma gnì alienada al parentè en ligna direta dla porsona benefiziada.191)

(4)  Ti pröms diesc agn dla dorada dl lian po l’abitaziun convenzionada, desvian da ći che é odü danfora dal coma 3, lëtra c), gnì alienada o dada en afit do avëi ciafè l’autorisaziun dl diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif ti caji preodüs dal articul 63, coma 1.192)

(5)  Sce l’abitaziun convenzionada vëgn lëdia tratan i pröms diesc agn dla dorada dl lian 193), mëssera gnì dada en afit al IPFS o a n afitadin nominé dal comun. Sce l’IPFS ne tol nia adinfit l’abitaziun o sce le comun ne se crüzia nia de nominé n afitadin spo po l’abitaziun gnì dada en afit a porsones che é en possès dles condiziuns generales por gnì lasciades pro ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia.194)

(6)  Tl secundo dezenn dla dorada dl lian po l’abitaziun, do che le diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif à dè süa autorisaziun, gnì dada en afit o alienada a porsones che é en possès dles condiziuns generales por gnì lasciades pro ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia.195)

(7) 196) 

(8)  Por les spëises implü che resultëia dal respet dles desposiziuns sön la sconanza y la conservaziun dl patrimone storich, artistich y popolar, sciöche inće de chëres sön la sconanza dla contrada y dl carater ambiental dl raiun, vëgn la soma dl contribut alzada ćina al 50 porcënt. Les spëises implü mëss gnì constatades de iade en iade aladô dla competënza, dala repartiziun Bëgns culturai dla Provinzia autonoma de Balsan o dal Comitê por la cultura dl frabiché y la contrada. 197)

(8/bis)  Ma por ći che reverda l'abitaziun che cür le bojëgn abitatif primar dl patrun vëgnel, por les spëises implü porvia dl respet dles desposiziuns preodüdes aladô dles normes sön la sconanza y la conservaziun dl patrimone storich, artistich y popolar, sciöche inće de chëres sön la sconanza dla contrada y dl carater ambiental dl raiun, alzè la soma dl contribut ćina al 50 porcënt. Les spëises implü mëss gnì constatades de iade en iade, aladô dla competënza, dala repartiziun Bëgns culturai dla Provinzia autonoma de Balsan o dal Comitê por la cultura dl frabiché y la contrada. 198) 

(9) 196) 

(10)  Te vigni momënt po la porsona benefiziada gnì lëdia dal lian sozial. Ti pröms diesc agn de dorada dl lian mëssel gnì dè derevers döt le contribut de n iade. Tl secundo dezenn mëssel gnì dè derevers por vigni ann che manćia ćina al compimënt dl vintejimo ann de dorada dl lian n diejimo dl contribut de n iade. Tl caje de contribuć de fić sön imprësć a fić basc mëssel gnì paié, sön la basa dles desposiziuns varëntes dan la jüda en forza de chësta lege, na soma anfat ai contribuć de fić paià mo te vigni caje nia plü alta co la soma di contribuć de fić por cin agn. Ti ultimi cater agn de dorada dl lian vëgn la soma d’indenité arbassada vigni ann de n cuinto dla soma chilò dessura. 199) 200)

(11)  I alisiramënc aladô dl coma 1 pó gní conzedüs por frabicac residenziai espropriá aladô dl articul 17, coma 4, dla lege provinziala di 10 de messé dl 2018, n. 9, y mudaziuns suandëntes, che é gnüs fac sö te n’atra posiziun dl raiun de comun. 201)

(12) 196) 

(13)(14)(15)   202)

186)
L'art. 71, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 28, coma 8 dla l.p. di 19 d'agost dl 2020, n. 9.
187)
L'art. 71, coma 2, é gnü abroghé dal art. 12, coma 4 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
188)
L'alinea dell'art. 71, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 28, coma 9 dla l.p. di 19 d'agost dl 2020, n. 9.
189)
 La lëtra a) dl art. 71, coma 3 é naota gnüda sostituida dal art. 1, coma 18 dla l.p. di 22 de jená dl 2010, n. 1, y dedô éra gnüda mudada dal art. 10, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5 y dal art. 36, coma 15 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
190)
La lëtra b), dl art. 71, coma 3 é gnüda mudada insciö dal art. 36, coma 16 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.
191)
Le coma 3 é gnü sostituì dal art. 38 dla L.P. di 9 de jenà 2003, n. 1.
192)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 38 dla L.P. di 9 de jenà 2003, n. 1.
193)
Tl art. 71, coma 6 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
194)
Le coma 5 é gnü sostituì dal art. 38 dla L.P. di 9 de jenà 2003, n. 1.
195)
Le coma 6 é gnü sostituì dal art. 38 dla L.P. di 9 de jenà 2003, n. 1.
196)
Abroghè dal art. 44 dla L.P. di 9 de jenà 2003, n. 1.
197)
L'art. 71, coma 8, é gnü sostituì insciö dal art. 23, coma 2, dla L.P. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
198)
L'art. 71, coma 8/bis, é gnü injuntè dal art. 23, coma 3, dla L.P. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
199)
Ciara al art. 8, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
200)
Ciara al art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
201)
L'art. 71, coma 11 é gnü mudé insciö dal art. 28, coma 10 dla l.p. di 19 d'agost dl 2020, n. 9.
202)
I comesc 13, 14 y 15 é gnüs metüs pormez dal art. 20 dla L.P. di 10 d’agost 2001, nr. 8, y dedô abrogà dal art. 44 dla L.P. di 9 de jenà 2003, nr. 1.

Art. 21 (Desposiziuns sön la recuperada convenzionada de abitaziuns)

(1)  I alisiramënć por la recuperada convenzionada d’abitaziuns odüs danfora dal articul 2, coma 1, lëtra G) dla lege provinziala di 20 d’agost 1972, nr. 15, y mudaziuns suandëntes, y dal articul 24 dla lege provinziala di 25 de novëmber 1978, nr. 52, y mudaziuns suandëntes, a pié ia dala jüda en forza de chësta lege po ma gnì conzedüs por recuperè abitaziuns che é destinades a gnì dades en afit a families por le bojëgn primar de n’abitaziun che ademplësc les condiziuns generales por gnì lasciades pro ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia o al Istitut por le frabiché abitatif alisiré, tres contrat d’afit che mëss gnì stlüt jö por na perioda nia sot ai 8 agn. A chësc vëgnel apliché i comesc 4, 5, 6, 7 y 8 dl articul 8 dla lege di 17 de forà 1992, nr. 179. I dovëis relatifs mëss gnì surantuć tla convenziun o tla detlaraziun d’oblianza unilaterala aladô dl articul 7 dla lege provinziala di 3 de jenà 1978, nr. 1, remplazè dal articul 6 dla lege provinziala di 23 de jügn 1992, nr. 21.

Art. 3 (Norma transitora pro l’articul 21 dla lege provinziala di 13 de merz 1995, nr. 5)

(1)  La regolamentaziun nöia por la recuperada convenzionada de abitaziuns aladô dl articul 21) dla lege provinziala di 13 de merz 1995, nr. 5 vëgn aplicada a dötes les domandes de contribut presentades dal 29 de merz 1995 inant. Por les domandes dades jö dan da chësta data vëgnel apliché inant la regolamentaziun che valô denant.

(7)  Por les abitaziuns por chëres ch’al é gnü presentè dan i 2 de setëmber 2002 domanda por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché aladô dl articul 2, coma 1, lëtra G) dla lege provinziala di 17 de dezëmber 1998, nr. 13 vëgnel apliché inant les normes aladô di articui 71, 72 y 73 dla lege provinziala nominada, insciö sciöch’ai valô dan la jüda en forza de chësta lege, ćina che le lian de vint agn toma.

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionArt. 71 (Alisiramënć generai por la recuperada convenzionada de abitaziuns)
ActionActionArt. 71/bis (Recuperada de abitaziuns adinfit)  
ActionActionArt. 71/ter (Cumpra y recuperada de abitaziuns ti zëntri frabicà)
ActionActionArt. 72-73 
ActionActionArt. 74 (Finanziamënt dla recuperada de frabicać cun destinaziun particolara)
ActionActionArt. 74/bis (Finanziamënt dla recuperada de frabicać destinà a convić por lauranti y studënć)
ActionActionArt. 75 (Aplicaziun dl articul 74 sön döt le raiun provinzial)
ActionActionArt. 76 (Contribuć ai comuns)
ActionActionArt. 77 (Recuperada de frabicać de proprieté comunala tres l’IPFS)
ActionActionArt. 78 (Modalitês de paiamënt)
ActionActionArt. 78/bis (At d’oblianza unilateral)
ActionActionArt. 78/ter (Alisiraziuns söla basa dla soma totala teoretica dles detrates dala cuta)     
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich