In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré 2)

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.
2)
Por döta la l.p di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 mëssel gní tut en conscidraziun l'art. 8 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.

Art. 68 (Straihada dl lian sozial)    delibera sentenza

(1)  Sc’ara se trata de n’abitaziun che n’é nia gnüda fata sö sön grunt da frabiché alisiré dà fora le diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif, do ch’al é passè i diesc  agn 159) de dorada dl lian, sön domanda dla porsona interessada le nulla osta por straihé le lian tl liber fondiar aladô dl articul 62, coma 1. Le nulla osta por straihé le lian tl liber fondiar vëgn inće dè fora tl caje de revocaziun dl alisirimënt por frabiché, de renunzia, de alienaziun autorisada cun trasferimënt dl alisirimënt y de iscriziun nia coreta.

(2)  Pornanch’al é gnü paié jö l’imprëst dà fora le diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif por dötes les sorts d’imprëst por frabiché dla Provinzia, sön domanda dla porsona che à ciafè l’imprëst, le decret por straihé les ipoteches scrites ite a bëgn dla Provinzia autonoma tl liber fondiar.160)

(3)  Sc’ara se trata de n’abitaziun fata sö sön grunt da frabiché alisiré, vëgnel apliché l’articul 86.

(4)  Do le nulla osta dl diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif pol gnì fat ti imobii che é oget dl’ipoteca por imprësć a fić basc o dl lian sozial de frabiché abitatif alisiré, chëstes operaziuns tl liber fondiar:

  1. spartiziuns tl caje che la comuniun de proprieté va indalater;
  2. permutes;
  3. movimënć de grunt de pertinënza y de d’atri ogeć de comproprieté;
  4. escorporaziuns de sperses y cuotes che n’é nia oget de alisiramënć por frabiché.
  5. divijiuns o mudaziuns dla destinaziun de adoranza de suraspersa oget de alisiraziuns dl frabiché.161)

(4/bis)  Por la zesciun de dërć de comproprieté sön les perts coletives de frabicać despartis te porziuns materiales n’él nia damanè le nulla osta aladô dl coma 4.162)

(5)  Le nulla osta aladô di comesc 1, 2 y 4 mëss gnì relascè o refodè anter 90 dis. Sce le nulla osta ne vëgn no relascè y no refodè anter le terminn chilò dessura, pol gnì remplazè da na detlaraziun dl alienant o dl comproprietar dada jö aladô dl articul 3 dla lege di 4 de jenà 1968, nr. 15 olach’al resultëia che la domanda é gnüda presentada. Le detlarant é te vigni caje responsabl che les condiziuns por ciafè le nulla osta é bëgn dades.

(6)  Les desposiziuns di comesc 1, 2, 3, 4 y 5 vëgn inće aplicades por les ipoteches dla Provinzia liades a alisiramënć por frabiché y por lians aladô dl articul 3 dla lege provinziala di 2 d’aurì 1962, nr. 4, remplazè dal articul 43 dla lege provinziala di 21 de novëmber 1983, nr. 45, remplazè dal articul 3 dla lege provinziala di 16 de novëmber 1988, nr. 47 y mudé dal articul 3 dla lege provinziala di 20 de dezëmber 1993, nr. 27 che é gnüs iscrić o anotà tl liber fondiar dan la jüda en forza de chësta lege.

(7)  Porsones benefiziades che dan la jüda en forza de chësta lege à ciafè l’autorisaziun a alienè les abitaziuns o à renunzié al alisirimënt por frabiché aladô dles normes da denant po ciafè le nulla osta por straihé le lian tl liber fondiar anotè aladô dl articul 3 dla lege provinziala di 2 d’aurì 1962, nr. 4, zënza messëi paié les somes preodüdes dal articul 64.163)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 332 del 15.11.2007 - Alloggio agevolato - cancellazione del vincolo sociale - controversia - giudice ordinario
159)
Tl art. 68, coma 1, é le lian sozial de vint agn gnü sostituí dal lian sozial de diesc agn aladô dl art. 8, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
160)
Le coma 2 é gnü remplazè dal art. 18 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
161)
La lëtra e) dl art. 68, coma 4, é gnüda ajuntada dal art. 1, coma 17, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.
162)
Le coma 4/bis é gnü injuntè dal art. 18 dla L.P. di 10 agost 2001, n. 8.
163)
Le coma 7 é gnü metü pormez dal art. 18 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionArt. 40 (Oget di alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 40/bis (Relevamënt unifiché dl davagn y dl patrimone)  
ActionActionArt. 41 (Abitaziuns popolares)   
ActionActionArt. 42 (Abitaziuns economiches)  
ActionActionArt. 43 (Abitaziun adeguada y saurida da arjunje)  
ActionActionArt. 44  
ActionActionArt. 45 (Condiziuns generales por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)          
ActionActionArt. 45/bis (Ezeziuns tl caje de separaziun, devorz y lizita iudiziara)
ActionActionArt. 46 (Condiziuns spezifiches por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)        
ActionActionArt. 46/bis (Amisciun de damananć maridà ai alisiramënć por frabiché)
ActionActionArt. 46/ter(Desposiziuns speziales por pêrs jogn)
ActionActionArt. 47 (Criters de preferënza)  
ActionActionArt. 48 (Terminns por la presentaziun dles domandes)
ActionActionArt. 49 (Injuntes ala domanda)  
ActionActionArt. 50 (Terminn de ultimaziun di laûrs y de ocupaziun)
ActionActionArt. 50/bis (Terminn por presentè i documënć por l’erogaziun dl’alisiraziun dl frabiché)
ActionActionArt. 51 (Sorts d’alisiramënć)
ActionActionArt. 52 (Fonds de rotaziun por le frabiché abitatif alisiré)          
ActionActionArt. 53 (Imprësć zënza fić)
ActionActionArt. 54 (Imprësć a fić basc cun na dorada de chinesc agn)  
ActionActionArt. 55 (Amunta dl imprëst)  
ActionActionArt. 56 (Contribuć costanć por diesc agn) 
ActionActionArt. 57 (Contribuć de n iade)   
ActionActionArt. 58 (Valur dla situaziun economica – Scalins de davagn)             
ActionActionArt. 59 (Alisirimënt suraprò tl caje de costruziun, cumpra o ampliamënt)
ActionActionArt. 60 (Aumënt dl’alisiraziun dl frabiché por intervënć de sparagn energetich)   
ActionActionArt. 60/bis (Aumënt dl’alisiraziun da frabiché por intervënć de sparagn da frabiché)
ActionActionArt. 61 (Cumpra y recuperada de abitaziuns)
ActionActionArt. 62 (Defenüda dla funziun soziala dles abitaziuns alisirades)          
ActionActionArt. 62/bis (Responsabilité solidara por l’osservanza dl lian sozial)
ActionActionArt. 62/ter ( Istituziun dl’Agenzia por la verda dl’osservanza dles prescriziuns sön le lian sozial dl frabiché abitatif alisiré)  
ActionActionArt. 63 (Autorisaziun al’alienaziun y al’afitanza tl pröm dezenn de dorada dl lian)    
ActionActionArt. 63/bis (Lizita iudiziara de abitaziuns alisirades)
ActionActionArt. 64 (Renunzia al alisirimënt por frabiché)     
ActionActionArt. 65 (Contravenziuns al lian sozial)                                    
ActionActionArt. 66 (Separaziun, desliaziun o fin dles faziuns ziviles dl matrimone dla porsona benefiziada)
ActionActionArt. 66/bis (Anulaziun dla conviënza more uxorio)
ActionActionArt. 67 (Ampliamënt dl’abitaziun alisirada)
ActionActionArt. 68 (Straihada dl lian sozial)   
ActionActionArt. 69 (Sozesciun ti alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 70 (Modalitês de paiamënt di imprësć y di contribuć)
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich