In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

b) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 131)
Ordinamënt sön le frabiché abitatif alisiré 2)

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl Supl. nr. 1 pro le B.O. di 12 de jenà 1999, n. 3.
2)
Por döta la l.p di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13 mëssel gní tut en conscidraziun l'art. 8 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.

Art. 65 (Contravenziuns al lian sozial)                                     delibera sentenza

(1)  Sc’al vëgn constatè che la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché:

  1. à ciafè n alisirimënt por frabiché sön la basa de detlaraziuns falzes,
  2. ne abitëia nia te na manira permanënta y efetiva tl’abitaziun, 138)
  3. à alienè o dè en afit l’abitaziun en contradiziun cun ći che é odü danfora dal articul 62, coma 4, o zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6, y dl articul 63, coma 1, o a porsones che ne ademplësc nia les condiziuns odüdes danfora dala lege,
  4. à aćiarié l’abitaziun de dërć de nuzaziun reai en contradiziun cun ći che é odü danfora dal articul 62, comesc 4 y 5 o zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6 y dl articul 63, coma 1, o a bëgn de porsones che ne ademplësc nia les condiziuns odüdes danfora dala lege,
  5. à mudé inće ma en pert la destinaziun d’adoranza dl’abitaziun,
  6. à trasformè l’abitaziun a na te’ manira che chësta ne à nia plü les carateristiches de n’abitaziun popolara o economica,

desponn le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la revocaziun dl alisirimënt comporta la restituziun dles somes odüdes danfora aladô dl articul 64 tl caje de renunzia; chëstes vëgn alzades cun i fić legai da chël dé inant olach’al é gnü constatè la violaziun. Implü vëgnel apliché na straufunga anfat al 10 porcënt dla soma da dè derevers. 139) 140) 141)

(2)  Sc’al vëgn constatè che por gnì lascè pro al alisirimënt por frabiché la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché à dè jö indicaziuns nia completes mo d’importanza por la mosöra dl alisirimënt determinëia le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la soma de chëra che l’imprëst o le contribut mëss gnì smendris, tan inant che an ne röia nia ite ti fać dà dant tl coma 1, lëtra a). Chësta soma vëgn alzada cun i fić legai meton man dal dé olach’al é gnü paié fora por le pröm iade l’alisirimënt por frabiché. Implü él da paié na straufunga aministrativa dl 5  porcënt dla soma da dè derevers. 142) 143) 144) 

(3)  Sc’al vëgn constatè che la porsona benefiziada dl alisirimënt por frabiché:

  1. à en pert dè adinfit o lascè en adoranza a terzi l’abitaziun a vigni titul, inće debann, zënza l’autorisaziun aladô dl articul 62, coma 6, y dl articul 63, coma 1, o a porsones che n’ademplësc nia les condiziuns damanades dala lege,
  2. à trasformè l’abitaziun popolara te n’abitaziun economica ti pröms cin agn do avëi trasferì la residënza,
  3. ne à nia ademplì condiziuns eventuales suraprò liades al amisciun al alisirimënt por frabiché,

comana le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la porsona benefiziada de restabilì anter n terminn de sis mëisc la situaziun abitativa da denant. Dala data dla contravenziun ćina ch’al vëgn restabilì la situaziun da denant él da paié na straufunga aministrativa che corespogn ai fić legai dl imprëst zënza fić o dl contribut. Sc’ara se trata de n imprëst a fić basc o de n contribut costant por diesc agn vëgnel sospenü, dala data dla contravenziun ćina ch’al vëgn restabilì la situaziun da denant, le paiamënt dl contribut di fić o dl contribut costant por diesc agn o al mëss gnì paié ala Provinzia sciöche straufunga somes tla mosöra corespognënta. Sce do ch’al é passè le terminn de sis mëisc n’él nia gnü restabilì la situaziun da denant desponn le diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif la revocaziun dl alisirimënt aladô dl coma 1.145)

(4)  La contravenziun preodüda dal coma 1, lëtra b) ne esist nia sce la porsona benefiziada lascia l’abitaziun por na perioda de tëmp sot a sis  mëisc. Assënzes plü lunges vëgn autorisades sc’al mëss gnì fat intervënć de recuperada o por rajuns de familia gravëntes o por rajuns de laûr. 146) 147) 148)

(5)  Sce l’abitaziun é gnüda dada adinfit o a vigni moda dada ia a vigni titul -zënza avëi ciafè denant l’autorisaziun - inće debann, ales condiziuns preodüdes dal articul 63, coma 4, a porsones che à les condiziuns por ciafè les autorisaziuns preodüdes dai articui 62 y 63, po l’autorisaziun relativa gnì relasciada dopormez. L’autorisaziun dopormez vëgn relasciada do avëi ciafè na sanziun aministrativa de 500,00 euro. 149) 150) 151) 152) 153)

(6) Stlüt fora les normes che vel por les abitaziuns realisades sön sperses destinades al frabiché abitatif alisiré, ne vëgn les sanziuns aministratives preodüdes dai comesc 1, 2 y 3 nia aplicades sce la porsona benefiziada renunzia, te 30 dis dala comunicaziun che al é gnü stlüt jö la prozedöra d'inrescida, al’alisiraziun dl frabiché cun faziun pian ia dala data dla violaziun. Tl provedimënt de conclujiun dl diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif él na motivaziun detaiada por ci che reverda la tuta de posiziun dla porsona benefiziada. 149) 150) 154) 155) 156)

massimeTAR di Bolzano - Sentenza 20 novembre 2009, n. 384 - Revoca di agevolazioni - cessione in uso a terzi di alloggio senza autorizzazione - contravvenzione a vincolo sociale - accertamento dell’occupazione effettiva
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 332 del 15.11.2007 - Alloggio agevolato - cancellazione del vincolo sociale - controversia - giudice ordinario
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 249 del 29.06.2007 - Edilizia abitativa agevolata - notifica del ricorso giurisdizionale all'organo interno che ha emesso l'atto impugnato - revoca agevolazioni - contraddittorio con interessato e appropriata istruttoria
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 199 vom 26.05.2007 - Schaffung einer einzigen Wohnung aus zwei eigenständigen, geförderten Wohnungen - Widerruf der Wohnbauförderung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 18 del 15.01.2007 - Edilizia abitativa agevolata - occupazione effettiva ed abituale dell'alloggio - non basta la residenza anagrafica - controlli
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 223 vom 12.05.2006 - Widerruf der Wohnbauförderung - Zuwiderhandlung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 108 del 14.03.2006 - Procedimento amministrativo - termine di trenta giorni per provvedere - natura - edilizia abitativa agevolata - prova dell'occupazione stabile dell'alloggio
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 581 vom 31.12.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - als Alternative Möglichkeit der Sanierung oder des Verzichtes auf die Förderung - kein Verfallstermin für den Antrag
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 445 del 07.10.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca dell'assegnazione di alloggio IPES per spaccio di stupefacenti
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 443 del 07.10.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni - comunicazione di sopralluogo
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 390 vom 31.08.2004 - Frage der Verfassungskonformität einzelner Artikel des Wohnbauförderungsgesetzes Nr. 13/1998
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 389 vom 31.08.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - Nichtigkeit - nicht vom Amtsdirektor nachträglich sanierbar
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 387 vom 31.08.2004 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung - Begriffsbestimmung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 383 vom 20.08.2004 - Widerruf der Wohnbauförderung - zusätzliche Geldstrafe - Relevanz des subjektiven Elementes
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 382 del 20.08.2004 - Edilizia abitativa agevolata - violazione di obblighi del beneficiario - contravvenzioni e revoca delle agevolazioni - successione delle leggi nel tempo
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 180 del 31.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni per mancata stabile occupazione dell'alloggio - prova
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 178 del 31.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - destinatario del vincolo sociale ventennale - vendita forzata
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 166 del 29.03.2004 - Edilizia abitativa agevolata - concetto di effettiva ed abituale occupazione dell'abitazione
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 255 del 28.05.2002 - Edilizia abitativa agevolata - revoca agevolazioni per dichiarazioni non veritiere
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 35 del 31.01.2002 - Comunicazione di avvio di procedimento - revoca di agevolazioni in materia di edilizia abitativa
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 335 del 30.11.2001 - Edilizia abitativa agevolata - concessione di agevolazioni - matrimonio tra beneficiari di due separati contributi
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 134 vom 24.05.2001 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung - Begriff
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 61 del 06.03.2000 - Edilizia abitativa agevolata - accertamento del reddito d'impresa - discostamento dalle dichiarazioni fiscali da motivare - impossibilità di integrazione in corso di giudizio
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 349 del 20.12.1999 - Edilizia abitativa agevolata - accertamento del reddito - obbligo di motivazione del discostamento dalle dichiarazioni fiscali
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 233 del 28.07.1999 - Agevolazioni generali per il recupero di abitazioni - mancata reimmissione di precedente occupante - revoca del contributo provinciale - motivazione: criterio di sufficienza
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 167 vom 31.05.1999 - Wohnbauförderung - tatsächliche Besetzung der Wohnung als Voraussetzung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 371 vom 15.12.1998 - Wohnsitz in konventionierter Wohnung - tatsächliche Besetzung und nicht meldeamtlicher Wohnsitz
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 314 del 03.11.1998 - Inadempienze contrattuali dopo la concessione del contributo edilizio - organo competente a intervento
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 184 vom 27.06.1998 - Nichtbesetzung einer Volkswohnung wegen Auszug nach Eheschließung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 139 del 27.05.1998 - Agevolazioni - dichiarazioni non veritiere - revoca obbligatoria
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 138 del 27.05.1998 - Revoca di agevolazioni edilizie - sopralluogo non costituisce avvio di procedimento
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 76 vom 30.03.1998 - Wohnsitz in der konventionierten Wohnung - tatsächliche Besetzung und nicht meldeamtlicher WohnsitzQuotenanteil an mehreren Wohnungen - stellt keine geeignete Wohnung dar
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 308 vom 31.07.1997 - Vorhaltungen der Landesüberwachungskommission des Volkswohnbaues - bei neuen beanstandeten Sachverhalten neue Vorhaltepflicht zwecks Recht auf Gegenäußerung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 229 vom 04.06.1997 - Stillschweigende Bewilligung der vorzeitigen Veräußerung einer geförderten Wohnung - gilt nicht im Falle der Änderung der ZweckbestimmungWiderruf der Wohnbauförderung - Berechnung der Zinsen
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 52 del 23.02.1994 - Maggiori entrate tributarie - Riserva all'erario
138)
Ciara ince l'art. 47, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
139)
L'art. 65, coma 1, é impröma gnü mudé dal art. 1, coma 19 dla l.p. di 13 d'otober dl 2008, n. 9 y spo dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
140)
Ciara ince al art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
141)
Ciara ince al art. 13, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
142)
L'art. 65, coma 2, é impröma gnü mudé dal art. 1, coma 20 dla l.p. di 13 d'otober dl 2008, n. 9 y spo dal art. 9, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
143)
Ciara ince al art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
144)
Ciara ince al art. 13, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
145)
L'art. 65, coma 3, é gnü mudé insciö dal art. 1, comesc 21 e 22 dla L.P. di 13 d’otober dl 2008, n. 9.
146)
L'art. 65, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 3 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
147)
Ciara ince al art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
148)
Ciara ince al art. 13, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
149)
I comesc 5 y 6 dl art. 65, é gnüs ajuntà dal art. 1, coma 15, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.
150)
Ćiara inće l'art. 2, coma 1, dla L.P. di 22 de jenà dl 2010, n. 1.
151)
L'art. 65, coma 5 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 4 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
152)
Ciara ince al art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
153)
Ciara ince al art. 13, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
154)
L'art. 65, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 9, coma 5 y 6 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
155)
Ciara ince al art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
156)
Ciara ince al art. 13, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionA
ActionActionb) Lege Provinziala di 17 de dezëmber dl 1998, n. 13
ActionActionNormes generales
ActionActionComisciun provinziala de verda sura le frabiché abitatif alisiré    
ActionActionIstitut por le frabiché sozial
ActionActionIntervënć d’emergënza te caji de catastrofes naturales
ActionActionProvedimënć por caji soziai gravënć
ActionActionContribuć por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun
ActionActionArt. 40 (Oget di alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 40/bis (Relevamënt unifiché dl davagn y dl patrimone)  
ActionActionArt. 41 (Abitaziuns popolares)   
ActionActionArt. 42 (Abitaziuns economiches)  
ActionActionArt. 43 (Abitaziun adeguada y saurida da arjunje)  
ActionActionArt. 44  
ActionActionArt. 45 (Condiziuns generales por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)          
ActionActionArt. 45/bis (Ezeziuns tl caje de separaziun, devorz y lizita iudiziara)
ActionActionArt. 46 (Condiziuns spezifiches por l’amisciun ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns)        
ActionActionArt. 46/bis (Amisciun de damananć maridà ai alisiramënć por frabiché)
ActionActionArt. 46/ter(Desposiziuns speziales por pêrs jogn)
ActionActionArt. 47 (Criters de preferënza)  
ActionActionArt. 48 (Terminns por la presentaziun dles domandes)
ActionActionArt. 49 (Injuntes ala domanda)  
ActionActionArt. 50 (Terminn de ultimaziun di laûrs y de ocupaziun)
ActionActionArt. 50/bis (Terminn por presentè i documënć por l’erogaziun dl’alisiraziun dl frabiché)
ActionActionArt. 51 (Sorts d’alisiramënć)
ActionActionArt. 52 (Fonds de rotaziun por le frabiché abitatif alisiré)          
ActionActionArt. 53 (Imprësć zënza fić)
ActionActionArt. 54 (Imprësć a fić basc cun na dorada de chinesc agn)  
ActionActionArt. 55 (Amunta dl imprëst)  
ActionActionArt. 56 (Contribuć costanć por diesc agn) 
ActionActionArt. 57 (Contribuć de n iade)   
ActionActionArt. 58 (Valur dla situaziun economica – Scalins de davagn)             
ActionActionArt. 59 (Alisirimënt suraprò tl caje de costruziun, cumpra o ampliamënt)
ActionActionArt. 60 (Aumënt dl’alisiraziun dl frabiché por intervënć de sparagn energetich)   
ActionActionArt. 60/bis (Aumënt dl’alisiraziun da frabiché por intervënć de sparagn da frabiché)
ActionActionArt. 61 (Cumpra y recuperada de abitaziuns)
ActionActionArt. 62 (Defenüda dla funziun soziala dles abitaziuns alisirades)          
ActionActionArt. 62/bis (Responsabilité solidara por l’osservanza dl lian sozial)
ActionActionArt. 62/ter ( Istituziun dl’Agenzia por la verda dl’osservanza dles prescriziuns sön le lian sozial dl frabiché abitatif alisiré)  
ActionActionArt. 63 (Autorisaziun al’alienaziun y al’afitanza tl pröm dezenn de dorada dl lian)    
ActionActionArt. 63/bis (Lizita iudiziara de abitaziuns alisirades)
ActionActionArt. 64 (Renunzia al alisirimënt por frabiché)     
ActionActionArt. 65 (Contravenziuns al lian sozial)                                    
ActionActionArt. 66 (Separaziun, desliaziun o fin dles faziuns ziviles dl matrimone dla porsona benefiziada)
ActionActionArt. 66/bis (Anulaziun dla conviënza more uxorio)
ActionActionArt. 67 (Ampliamënt dl’abitaziun alisirada)
ActionActionArt. 68 (Straihada dl lian sozial)   
ActionActionArt. 69 (Sozesciun ti alisiramënć por frabiché)  
ActionActionArt. 70 (Modalitês de paiamënt di imprësć y di contribuć)
ActionActionAlisiramënć por la recuperada convenzionada
ActionActionAcuisiziun, assegnaziun y finanziamënt di terac por le frabiché abitatif alisiré
ActionActionContribuć de n iade por la costruziun de abitaziuns popolares
ActionActionAiüt finanziar por l’abitaziun
ActionActionContribuć por la realisaziun de laûrs por superè impedimënć architetonics y por adeguè l’abitaziun ala porsona cun handicap
ActionActionContribuć ales cooperatives de garanzia
ActionActionAssegnaziun en afit dles abitaziuns dl frabiché sozial
ActionActionAssegnaziun d’abitaziuns a porsones zënza n tët
ActionActionZesciun en proprieté de abitaziuns dl IPFS
ActionActionDesposiziuns desvalies
ActionActionNormes transitores y finales
ActionActionc) Lege Provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 14
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionAction*
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich