(1) Les abitaziuns oget de alisiramënć por frabiché dla Provinzia por la costruziun, la cumpra y la recuperada por le bojëgn primar de n’abitaziun vëgn sotmetüdes al lian sozial de diesc agn dl frabiché abitatif alisiré. 113)
(2) Sce le lian sozial de diesc agn 114) n’é nia bele gnü anotè tl liber fondiar sön la basa dla deliberaziun dl comun che assegnëia le grunt alisiré vëgn l’anotaziun dl lian tl liber fondiar fata sön la basa dl contrat d’imprëst ipotecar o sön la basa de na detlaraziun d’oblianza unilaterala o sön la basa de n decret dl diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif. Les detlaraziuns d'oblianza unilaterales preodüdes da chësc coma pó gní autenticades dal diretur dla Repartiziun provinziala Frabiché abitatif.115)
(3) Le lian va dala data dla detlaraziun sostitutiva dl at de notorieté sön l’ocupaziun efetiva dl’abitaziun da pert dla porsona benefiziada y de süa familia, dada jö aladô dl articul 4 dla lege di 4 de jenà 1968, nr. 15.
(4) Le lian aladô dl coma 1 comporta che la porsona benefiziada y süa familia mëss vire ti pröms diesc agn te na manira permanënta y efetiva tl’abitaziun; implü ne po l’abitaziun no gnì alienada y no dada en afit, no zedüda a val’ titul o gnì aćiariada cun dërć reai ater co por l’amortamënt de imprësć che é gnüs tuć sö por la costruziun, la cumpra o la recuperada dl’abitaziun. Tl contrat d’imprëst mëssel gnì fat fora espressivamënter che l’imprëst é destiné por la costruziun, la cumpra o la recuperada dl’abitaziun alisirada. La proibiziun d’alienaziun ne vel nia por la zesciun de cuotes d’arpejun ai coarpadus aladô dl articul 732 dl codesc zivil.116)
(5) Por cuartiers che vëgn fać sö sön sperses por le frabiché abitatif alisiré ne po la soma dl imprëst ipotecar nia ester plü dl 100 porcënt dl valur convenzional dl’abitaziun sciöche al é definì tl articul 7. Por faziun de chësc coma vëgnel conscidré abitaziuns realisades sön sperses por le frabiché abitatif alisiré ma chëres olach’al é stè anotè tl liber fondiar le lian aladô dl articul 27 o 28 dla lege provinziala di 15 d’agost 1972, nr. 15, sciöche ara valô dan la jüda en forza de chësta lege o aladô dl articul 86 en conejiun cun l’articul 62 de chësta lege. Por dötes les atres abitaziuns po la soma dl imprëst ipotecar amuntè al 150 porcënt dl valur convenzional dl abitaziun.117)
(6) Tl secundo dezen dl lian 118) vëgnel lascè pro, do avëi ciafè l’autorisaziun dl diretur dla Repartiziun provinziala frabiché abitatif, l’alienaziun, l’afitanza, la zesciun por adoranza a vigni titul y inće la costituziun di dërć de nuzaziun reai a bëgn de porsones che ademplësc les condiziuns generales por gnì ametüdes ai alisiramënć por frabiché dla Provinzia. Al vëgn inće ametü l’afitanza al IPFS o al comun. Implü vëgnel inće lascè pro la costituziun de ipoteches a ćiaria dl’abitaziun alisirada zënza les limitaziuns preodüdes dai comesc 4 y 5. L’afit ne po nia ester plü dl 75% dl afit provinzial. Al vëgn autorisé l’alienaziun sce le cumpradù vëgn dant tl contrat d’imprëst stlüt jö eventualmënter dal alienant, ater co sce l’imprëst vëgn paié jö bele danfora. Le diretur de repartiziun mëss dè l’autorisaziun anter 90 dis dala domanda. Sce l’autorisaziun ne vëgn nia conzedüda anter chël terminn, spo pora gnì remplazada da na detlaraziun dl damanant olach’al resultëia che la domanda é gnüda fata. Le damanant é te vigni caje responsabl dl’oblianza de alienè, dè en afit, zede o aćiarié cun dërć reai l’abitaziun ma a bëgn de porsones che ademplësc les condiziuns damanades.119)
(7) Tl secundo dezenn dl lian 120) pol inće gnì conzedü l’autorisaziun a zede la proprieté bludra dl’abitaziun. Sce l’abitaziun é gnüda fata sön na spersa che é gnüda espropriada por le frabiché abitatif alisiré po la proprieté bludra gnì alienada ma a chës porsones che à les condiziuns por ciafè grunt da frabiché alisiré tl comun relatif.
(8) Les ates iuridiches che va cuntra les desposiziuns di comesc 4, 5, 6 y 7 ne vel nia.
(9) Tles abitaziuns fates sö cun alisiramënć da frabiché dla Provinzia pol gnì dè en afit, do avëi ciafè l’autorisaziun, ćiamenes singules a lerneri, scolars, studënć, lauranć o porsones de tëmp. I criters relatifs vëgn determinà cun deliberaziun dla Junta provinziala. L’autorisaziun po gnì conzedüda por alplü döes ćiamenes y a condiziun che la pert nia afitada ia dl’abitaziun sides adeguada al bojëgn dla familia. L’autorisaziun vel sciöche conzedüda chitamënter sce la domanda ne vëgn nia sciurada zoruch anter 90 dis.121)
(10) Tl’abitaziun alisirada pol gnì tut sö sön domanda motivada parënć y parënć afins ćina al terzo gre.122)
(11) Por abitaziuns che dan la jüda en forza de chësta lege ê oget d’alisirimënć por frabiché por fà sö, cumprè y recuperè abitaziuns por le bojëgn primar de n’abitaziun pëia ia le lian dala data dla conzesciun dl alisirimënt por frabiché.123)
(12) Por dötes les abitaziuns che dan la jüda en forza dla lege provinziala di 18 de merz dl 2016, n. 5 é gnüdes lasciades pormez ai alisirimënc por frabiché dla Provinzia por fá sö, cumpré y recuperé l'abitaziun por le bojëgn primar y por düc i grunc da frabiché alisirá assegná dan y do la jüda en forza dla lege nominada á le lian sozial na dorada de 20 agn. 124)
(13)125) Por les faziuns iuridiches preodüdes dal coma 12 y dötes les desposiziuns corelatives vëgnel apliché les normes varëntes dan la jüda en forza dla lege provinziala di 18 de merz dl 2016, n. 5 por ci che reveda le secundo dezen dla dorada dl lian.
Ciara ince l'art. 12, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
Tl art. 62, coma 1, é le lian sozial de vint agn gnü sostituí dal lian sozial de diesc agn aladô dl art. 8, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
Tl art. 62, coma 2, é le lian sozial de vint agn gnü sostituí dal lian sozial de diesc agn aladô dl art. 8, coma 1 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
L'art. 62, coma 2 é gnü integré insciö dal art. 15, coma 4 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11.
Le coma 4 é gnü integrè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
Le coma 5 é gnü remplazè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
Tl art. 62, coma 6 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
Le coma 6 é gnü integrè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
Tl art. 62, coma 7 é la desposiziun che reverda le secundo dezen dl lian gnüda abrogada aladô dl art. 8, coma 2 dla l.p. di 18 de merz dl 2016, n. 5.
Le coma 9 é gnü mudé dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
Le coma 10 é gnü injuntè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
Le coma 11 é gnü injuntè dal art. 15 dla L.P. di 10 d’agost 2001, n. 8.
L'art. 62, coma 12 é gnü ajunté dal art. 5, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.
L'art. 62, coma 13 é gnü ajunté dal art. 5, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.