In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 11 de agost dl 1997, n. 131)2)
Lege urbanistica provinziala

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tla njonta n. 1 dl Buletin Ufiziel dl 16 de setëmber 1997, n. 44.
2)
Cëla nce art. 3, coma 1 dl Decret dl Presidënt dla Provinzia di 18 de setëmber 2012, nr. 31.

Art. 115 (Cumiscion cumenela per l frabiché)        delibera sentenza

(1) Uni cunsëi de chemun muessa mëter su na cumiscion cumenela per l frabiché metuda adum da almanco set cumëmbri y te uni una muessel vester reprejentà tramedoi genesc. Sce la cumiscion per l frabiché ne ie nia metuda adum tla usservanza dla despusizions nunziedes dessëura, ne vel i ac che la dà ora nia. La cumiscion cumenela per l frabiché ie metuda adum da chësta persones: 249)

  1. l ambolt o n assessëur delegà da d’ël sciche presidënt;
  2. n reprejentant dl’unità sanitera locala che fej pert dl servisc cumpetënt per l’igena y la sanità publica per l teritore.
  3. n espert desinià dal assessëur provinziel per l’urbanistica, cris ora dal register di esperc tl ciamp dl’urbanistica y dla defendura dla cuntreda istituì pra l’aministrazion provinziela;
  4. n tecnich cris ora dal Cunsëi cumenel;
  5. l cumandant di studafuech cumpetënt per l teritore, o n si delegà;
  6. n reprejentant dl’assoziazions per la defendura dl ambient, cris ora da na pruposta de trëi inuemes y purteda dant dal’assoziazion per la defendura dl ambient plu reprejentativa a livel provinziel; la pruposta muessa tò n cunscidrazion tramedoi genesc y la trëi persones purtedes dant muessa vester residëntes te n chemun dl raion cumprensoriel respetif; 250)
  7. n reprejentant di paures y cultivadëures direc, cris ora da na pruposta de trëi inuemes purteda dant dal’assoziazion plu reprejentativa a livel provinziel; la pruposta muessa tò n cunscidrazion tramedoi genesc y la trëi persones muessa vester residëntes te n chemun dl raion cumprensoriel respetif; 250)

(1/bis) L tecnich cumenel fej da reladëur tla cumiscion cumenela per l frabiché. 251)

(2) Ti chemuns che ie lueges de cura y de turism y te chëi detlarei de nteres turistich muessa nce n reprejentant dl’assoziazion turistica fé pert dla cumiscion.

(3) Per uni cumëmber dla cumiscion, ora che per l presidënt, muessel unì numinà n suplënt destinà a sustituì chël efetif tl cajo de assënza o mpedimënt.

(4) La cumposizion, l’atribuzion y l funzionamënt dla cumiscion possa unì disciplinei mo plu avisa tl regulamënt per l frabiché cumenel. Acioche la sentedes sibe valëivles iel de bujën dla presënza dla maiuranza di cumëmbri. La presënza tla cumiscion dl dutor d’ufize sustituësc l’autorisazion speziela scrita dant.

(5) Uni Cunsëi de chemun possa auzé l numer di cumëmbri dla cumiscion cumenela per l frabiché nchin al plu diesc cumëmbri. L capoluech dla Provinzia à la facultà d’avané la cumpëida di cumëmbri nchin a dodesc.

(6) Al cumëmber nunzià pra l pustom c) dl coma 1 vëniel aplicà la despusizions dla lege provinziela sun la ndeniteies per i cumëmbri dla cumiscions istituides pra l’aministrazion provinziela.

(7) Dl cumëmber nunzià pra l pustom c) dl coma 1 possa l ambolt se nuzé per l’ispezion per la relasceda dla lizënza d’adurvanza.

(8) L cumëmber nunzià pra l pustom c) dl coma 1 muessa vester presënt pra la senteda dla cumiscion cumenela per l frabiché y ejaminé dan la senteda la cunformità de uni proiet ai fins y ala despusizions tla materia de defendura dla cuntreda y svilup dl teritore. 252)

(9) L resultat dl’ejaminazion muessa unì repurtà tl arat dla cumiscion cumenela per l frabiché. 252)

(10) Per chësta ejaminazion ti vëniel paià al espert da pert dl’aministrazion provinziela na cumpensazion unitera per uni proiet, che ie da determiné cun delibra dla Jonta provinziela. La spëisa relativa ie a cëria dl stanziamënt dl bilanz provinziel nunzià tl articul 114.

(11) La cumiscion cumenela per l frabiché possa nvië la persona che fej dumanda per giapé la cunzescion de frabiché a tò pert ala senteda dla cumiscion cumenela per l frabiché per dé spligazions n cont dla dumanda de cunzescion. Te chësc cajo vën l tratamënt dla pratica suspenduda y l tiermul nunzià tl articul 69 slungià de 30 dis. L regulamënt per l frabiché cumenel disciplinea la modaliteies relatives. 253)

massimeBeschluss vom 28. Januar 2013, Nr. 112 - Festsetzung des einheitlichen Entgeltes für die Überprüfung der Projekte im Sinne des Art. 115 des Landesraumordnungsgesetzes, Landesgesetz vom 11. August 1997, Nr. 13, durch freiberufliche Sachverständige
massimeDelibera N. 1970 del 26.05.1999 - Incarico di dipendenti provinciali quali esperti nelle commissioni edilizie comunali nonché per l'elaborazione di pareri su ricorsi gerarchici in materia di tutela del paesaggio: determinazione del compenso per l'esame dei progetti nelle commissioni edilizie comunali e per l'elaborazione dei pareri
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 311 del 30.10.1998 - Concessione edilizia - natura di atto interno del parere favorevole della Commissione edilizia
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 302 del 30.07.1997 - Assoggettamento di un edificio a vincolo di tutela- è valutazione di merito
249)
L scumenciamënt dl coma 1 dl articul 115 ie unit sustituì nsci dal articul 12, coma 1 dla L.P. di 8 de merz 2010, n. 5.
250)
I pustoms f) y g) dl articul 115, coma 1 ie unic sustituii nsci dal articul 10, coma 1 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 10.
251)
L articul 115, coma 1/bis ie unit njuntà dal articul 10, coma 2 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 10.
252)
I comes 8 y 9 dl articul 115 ie unic sustituii nsci dal articul 10, coma 3 dla L.P. di 19 de lugio 2013, n. 10.
253)
L coma 11 ie unit juntà dal articul 25, coma 1 dla L.P. di 2 de lugio 2007, n. 3.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiona) Lege Provinziala di 11 de agost dl 1997, n. 13
ActionActionDespusizions genereles
ActionActionPlann provinziel de svilup y de coordinamënt teritoriel
ActionActionPlann urbanistich cumenel
ActionActionZones residenzieles
ActionActionZones per nridlamënc produtifs
ActionActionZones de recupereda
ActionActionCunzescion de frabiché
ActionActionVerdia sun l’atività urbanistica y dl frabiché
ActionActionL vërt agricul, alpin y l bosch
ActionActionDespusizions defrëntes
ActionActionArt. 115 (Cumiscion cumenela per l frabiché)       
ActionActionArt. 116 (Regulamënc per l frabiché cumenei)  
ActionActionArt. 117
ActionActionArt. 118 ( Groaries y liams da ne messei nia ndenisé)
ActionActionArt. 119 (Ndenisazion per teraces sometui a liam)
ActionActionArt. 120 (Urdinamënt de frabica nuef a cëria de privac – pruzedura de forza)
ActionActionArt. 121 (Retificazion di cunfins)
ActionActionArt. 122 (Lims de proietazion per prufescionisć)
ActionActionArt. 123 (Plazes dai auti)  
ActionActionArt. 124 (Plazes dai auti per frabiches esistëntes)  
ActionActionArt. 125 (Regulamënc te chemuns zënza plann urbanistich)  
ActionActionArt. 126 (I standarc urbanistics) 
ActionActionArt. 126/bis (Nterpretazion autentica dl articul 126) 
ActionActionArt. 127 (Atuazion dla diretives 2010/31/UE y 2009/28/CE y ntervënc sun la frabiches)                
ActionActionArt. 127/bis (Interpretazione autentica dell’articolo 127) 
ActionActionArt. 128 (Ampliamënt di albiercs esistënc)        
ActionActionArt. 128/bis   
ActionActionArt. 128/ter (Fité via majons y cuatieres per feries)    
ActionActionArt. 128/quater (Mesures per l superamënt dla crisa finanziera y economica)
ActionActionArt. 128/quinquies
ActionActionArt. 129 (Cunservazion di albiercs storics)
ActionActionArt. 130 (Coordinamënt dla disciplina dla caves y torfieres cun l’urbanistica)
ActionActionArt. 131 (Relasceda dl zertificat d’abitabltà)   
ActionActionArt. 132 (Comunicazion dl scumenciamënt di lëures de frabica y autorisazion)
ActionActionArt. 133 (Norma transitora)  
ActionActionArt. 134 (Abrogazion de normes)
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich