In vigore al

RICERCA:

Aufgrund von Wartungsarbeiten steht der Dienst am 24. Oktober 2019 von 00:00 Uhr bis 02:00 Uhr nicht zur Verfügung.

Il giorno 24 ottobre 2019 il servizio non sará disponibile dalle ore 00:00 alle ore 02:00 per manutenzione.

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 11 de agost dl 1997, n. 131)2)
Lege urbanistica provinziala

Visualizza documento intero
1)
Publicheda tla njonta n. 1 dl Buletin Ufiziel dl 16 de setëmber 1997, n. 44.
2)
Cëla nce art. 3, coma 1 dl Decret dl Presidënt dla Provinzia di 18 de setëmber 2012, nr. 31.

Art. 107/bis (Nterpretazion autentica)  delibera sentenza

(1) L articul 76, coma 1, pustom a) vën nterpretà de viers che l vën ratà “frabicac rurai” nce i ciuleies y i magasins de versura realisei da cooperatives agricules te uni raion.

(2) La despusizion nunzieda tl coma 25 dl articul 107, sibe tl test dan la mudazion fata tres l articul 26, coma 10, dla lege provinziela di 17 de fauré 2000, n. 7, sibe tl test ncuei n forza, ie da nterpreté ala maniera che: “per spersa de venduda autoriseda” ntënden la spersa destineda ala venduda de marcanzia; tlo leprò toca nce vedrines y duta la sperses sun chëles che l ie bancons da buteiga, curones, casses, ora che uni sort de locai per magasins, locai de laurazion, ufizies y tlosec y la lercs danter la casses y la porta da jì ora, ulache i tlienc possa mpaché la marcanzia cumpreda o la njinië per la mené demez. La dimenscions de chësta spersa ie dates sëura tl’autorisazion data ora dal’autorità cumpetënta o tla comunicazion fata al chemun cumpetënt per l teritore aldò dla lege provinziela di 24 de utober 1978, n. 68 y dla lege provinziela di 17 de fauré 2000, n. 7. 234)

(3)235)

(4) L articul 128, coma 6, vën nterpretà de chël viers che l mëter adum de plu eserzizies d’albierch te na unità d’albierch sëula vën mé lascià pro tl medemo chemun. 236)

(5) L coma 23 dl articul 107 ne possa nia unì aplicà pra i frabicac rurai realisei dala cooperatives agricules, unfat ciuna che sibe si data de costruzion. 237)

(6)238)

(7)239)

(8) La despusizion nunzieda tl coma 1 dl articul 78 regulea i cosć d’urbanisazion primera y segondera y l ne reverda nia la chëuta sun l cost de costruzion regulà ti articuli 75 y 76. 240)241)

(9)La prima frasa dl coma 7 dl articul 107 ie da nterpreté de chël viers che l volum nia agricul realisà te n mesc stlut dan la ntreda n forza dla lege provinziela di 23 de juni 1992, n. 21, ie a uni moda da raté volum residenziel, unfat ciuna che sibe la destinazion d’adurvanza dla zona te chëla che l ie la cubatura, la destinazion d’aurvanza data sëura tla lizënza de frabica o tla cunzescion de frabiché y la destinazion d’adurvanza atuela. 242)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 209 del 07.06.2010 - Disposizioni di “interpretazione autentica" che prevedono l'estensione della possibilità di una concessione edilizia in sanatoria - illegittimità nonostante la successiva abrogazione - tempus regit actum
234)
L coma 2 ie unit juntà dal articul 35 dla L.P. di 14 d’agost 2001, n. 9.
235)
L coma 3 ie unit juntà dal articul 35 dla L.P. di 14 d’agost 2001, n. 9, sustituì dal articul 33 dla L.P. di 26 de lugio 2002, n. 11, y dadedò abrogà dal articul 33 dla L.P. di 2 de lugio 2007, n. 3.
236)
L coma 4 ie unit juntà dal articul 46 dla L.P. di 31 de merz 2003, n. 5.
237)
L coma 5 ie unit juntà dal articul 22 dla L.P. di 28 de lugio 2003, n. 12.
238)
L coma 6 ie unit juntà dal articul 23 dla L.P. di 2 de lugio 2007, n. 3, y pona abrogà dal articul 48, coma 1, pustom g) dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
239)
L coma 7 ie unit juntà dal articul 23 dla L.P. di 2 de lugio 2007, n. 3, y pona abrogà dal articul 48, coma 1, pustom g) dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
240)
L articul 107/bis, coma 8 ie unit juntà dal articul 9, coma 36, dla L.P. di 10 de juni 2008, n. 4.
241)
L articul 107/bis ie unit juntà dal articul 41 dla L.P. di 29 d’agost 2000, n. 13.
242)
L articul 107/bis, coma 9, ie unì njuntà dal articul 13, coma 3, dla L.P. di 22 de jené 2010, n. 2, y pona sustituì nsci dal articul 22, coma 1, dla L.P. di 19 d’auril 2018, n. 5.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActiona) Lege Provinziala di 11 de agost dl 1997, n. 13
ActionActionDespusizions genereles
ActionActionPlann provinziel de svilup y de coordinamënt teritoriel
ActionActionPlann urbanistich cumenel
ActionActionZones residenzieles
ActionActionZones per nridlamënc produtifs
ActionActionZones de recupereda
ActionActionCunzescion de frabiché
ActionActionVerdia sun l’atività urbanistica y dl frabiché
ActionActionL vërt agricul, alpin y l bosch
ActionActionArt. 107 (L vërt agricul, alpin y l bosch)                                                                         
ActionActionArt. 107/bis (Nterpretazion autentica)
ActionActionArt. 108 (Despusizions urbanistiches per l eserzize d’ativiteies economiches segonderes tla sënta dl luech da paur)      
ActionActionArt. 109 (Spessënza dl frabicà tl vërt agricul)
ActionActionArt. 110 (L’urbanisazion primera tl vërt agricul)
ActionActionArt. 111 (La cuntreda agrera tradiziunela)
ActionActionArt. 112 (Distanzes dala stredes publiches y dala ferates)        
ActionActionArt. 113 (Register di esperc d’urbanistica y de defendura dla cuntreda)
ActionActionArt. 114 (Previjion de spëisa)    
ActionActionDespusizions defrëntes
ActionActionM
ActionActionN
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich