In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

d) Lege Provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 171)2)
Regulamënt dl pruzedimënt aministratif 3)

Visualizza documento intero
1)
Pubblicata nel B.U. 9 novembre 1993, n. 55.
2)
Cëla nce l D.P.G.P. di 16 dei june 1994, n. 21.
3)
L titul ie unit sustituì nsci dal articul 1, coma 1, dla L.P. 4 de mei 2016, n. 9.

Art. 4 (Dureda dl pruzedimënt)                             delibera sentenza

(1) Sce l pruzedimënt aministratif vën nvià via d’ublinaza do na istanza o sce l muessa unì nvià via d’ufize, ie la strutures urganisatives di ënc nunziei tl articul 1/ter, coma 1, ubliedes a l stlù ju espressamënter tres n pruvedimënt. Sce l’aministrazion ëssa da cunstaté che l’istanza ne possa nia unì rezevuda, sce la ne possa nia unì lasceda pro, sce l ne ti po nia unì jit do o sce la ne ie nia de rejon, stlujela ju l pruzedimënt cun n pruvedimënt espressif scrit te na forma scemplificheda y la mutivazion relativa ie metuda adum da n referimënt sintetich y da ntënder dl fat o dla rejon giuridica ratei ressolutifs. Tl cajo de pruvedimënt tla forma scemplificheda ne vëniel nia aplicà l articul 11/bis.

(2) L diretëur dla repartizion cumpetënta, o sun si delega l diretëur dla strutura urganisativa, dà l orden d’archiviazion dl pruzedimënt do che l ie unit comunicà o stlut ju l pruvedimënt de cuntlujion o sce l ne se porta nia pro per l’aministrazion la ublianza de se ativé pervia de na istanza o de n raport d’ufize.

(3) La documentazion y la istanzes prejentedes a na strutura urganisativa defrënta da chëla cumpetënta a les giapé, ma che toca pra l’aministrazion provinziela o pra i ënc nunziei tl articul 1/ter, coma 1, o prejentedes tres la Purtela per la relazions cun l publich vën mandedes d’ufize ala strutura cumpetënta.

(4) L tiermul per la cuntlujion dl pruzedimënt ie de 30 dis. Canche, tenì cont dla sustenibltà di tëmps per la urganisazion aministrativa, dla natura di nteresc publics defendui o dla complessità particulera dl pruzedimënt, iel debujën de n tiermul plu lonch de 30 dis per la cuntlujion dl pruzedimënt, ie chësc fissà cun deliberazion dla Jonta provinziela, da publiché sun la tofla digitela dla Provinzia. Chësc tiermul ne daussa nia vester plu lonch de 180 dis. L resta mpe i tiermui defrënc stabilii da despusizions de lege.

(5) Ora che sce l ne ie nia stabilì autramënter destoma l tiermul nunzià tl coma 4 pian via dala data de rezevuda dla istanza da pert dl’aministrazion cumpetënta tl cajo de pruzedimënt a istanza de pert y dala data de vianvieda de pruzedimënt tl cajo de pruzedimënt ativà d’ufize.

(6)  L tiermul nunzià pra l coma 4 vën sburdlà te chisc caji: 36)

  1. n pendënza dl tiermul assenià aldò dl articul 15/bis, coma 1, pustom b), per la prejentazion de lecurdanzes scrites y documënc;
  2. n pendënza dl tiermul de n tëmp nia plu lonch che 30 dis assenià aldò dl articul 12, coma 1, pustom a), y eventualmënter slungià, per rejons giustifichedes y sun istanza mutiveda dl nteressà, al plu de mo 30 dis mplù, per la relasceda de detlarazions y per la regularisazion o la ntegrazion de detlarazions o istanzes faledes o nia cumpletes – ulache amiscibles;
  3. n aspitanza dla emiscion d’arac de ublianza, de arac facultatifs y dla valutazions tecniches nunziedes ti articuli 19 y 20.

(7) L tiermul nunzià pra l coma 4 possa mé unì sburdlà un n iede y per n tëmp nia plu lonch de 30 dis per tò ite d’ufize nfurmazions o documënc aldò dl articul 5.  37)

massimeBeschluss vom 27. Februar 2018, Nr. 169 - Verwaltungsverfahren mit einer längeren Frist für den Verfahrensabschluss 2018
massimeBeschluss vom 28. Dezember 2017, Nr. 1480 - Artikel 4 Absatz 4 des Landesgesetzes Nr. 17 vom 22. Oktober 1993. Fristen für den Abschluss der Verfahren. Aufrechterhaltung der Rechtsgültigkeit des Beschlusses vom 15. November 2016, Nr. 1245 in geltender Fassung
massimeBeschluss vom 15. November 2016, Nr. 1245 - Verwaltungsverfahren mit einer längeren Frist für den Verfahrensabschluss (abgeändert mit Beschluss Nr. 205 vom 21.02.2017) (siehe auch Beschluss Nr. 1480 vom 28.12.2017)
massimeTAR di Bolzano - Sentenza 16 luglio 2009, n. 271 - Atto amministrativo - annullamento in autotutela e rettifica - differenza
massimeTAR di Bolzano - Sentenza 27 gennaio 2009, n. 24 - Più motivi di ricorso - il giudice non è vincolato a seguire l’ordine indicato dalla parte ricorrente
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 331 del 01.10.2008 - Giudizio di ottemperanza - occorre atto di diffida e messa in mora -presupposto necessario
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 339 vom 22.11.2007 - Verwaltungsrekurs - Anfechtung der verwaltungsrechtlichten Aufhebung eines Wettbewerbes - Teilnahme an dem neu ausgeschriebenen Wettbewerb nach Aufhebung - Aufhebung auf dem Selbstschutzweg - Schutzwürdigkeit der privaten Interessen - Schadensersatz - Anwendbarkeit im Falle der Aufhebung im Selbstschutzwege im Vergabeverfahren
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil N. 281 del 01.08.2007 - Verwaltungsakt - Korrektur eines materiellen Fehler im Selbstschutzwege
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 195 del 26.05.2007 - Infrastrutture delle comunicazioni - piano provinciale di settore - parte concettuale - delibera G.P. n. 4787/2003: natura regolamentare - parte tecnica: delibera G.P. n. 4147/05 - classificazione e localizzazione dei siti - siti da demolire - non possono essere equiparati ad aree vincolate ad espropriazione - termine ordinatorio
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 391 del 27.10.2006 - Sentenza di annullamento per illegittimità formale di provvedimento amministrativo - conseguente obbligo per l'amministrazione
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 108 del 14.03.2006 - Procedimento amministrativo - termine di trenta giorni per provvedere - natura - edilizia abitativa agevolata - prova dell'occupazione stabile dell'alloggio
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 493 vom 17.11.2004 - Urbanistische Planung - Zuständigkeit Gemeinderat - kein verbindliches Initiativrecht von Privaten - Recht auf Abschluss eines Verfahrens - gesetzeswidrige Hinauszögerung
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 346 vom 12.07.2004 - Verwaltungsakt - Unterscheidung: schlichtweg bestätigender Akt und Akt mit bestätigender Wirkung
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 297 del 04.07.2003 - Personale tecnico della Provincia - indennità libero-professionale - facoltà discrezionale dell'Amministrazione - ricorso giurisdizionale avverso silenzio rifiuto - diritto ad espressa pronuncia della P.A.
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 218 del 28.05.2003 - Atto amministrativo - principio tempus regit actum e jus superveniens - contributi per impianti idroelettrici - termine del procedimento
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 165 del 30.04.2003 - Comunicazione di avvio di procedimento amministrativo - beni archeologici - realizzazione di manufatto su area sottoposta a tutela -- parere negativo Ufficio beni archeologici - termine
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 154 del 28.03.2002 - Ricorso giurisdizionale - avverso silenzio della P.A. - poteri del giudice
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza Nr. 306 vom 03.11.1999 - Atto amministrativo - inconfigurabilità di proroga di termine già scaduto
36)
La frasa dl articul 4, coma 6, dl test tudësch, ie unida mudeda dal articul 3, coma 1, dla L.P. di 6 de lugio 2017, n. 8.
37)
L articul 4 ie unit sustituì dal articul 7, coma 1, dla L.P. di 4 de mei 2016, n. 9. Cëla nce l articul 39, coma 2, dla L.P. di 4 de mei 2016, n. 9.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActiond) Lege Provinziala di 22 de otober dl 1993, n. 17
ActionActionFurmazion di pruvedimënc aministratifs y di recursc
ActionActionArt. 1 (Prinzips generei y delegificazion)                    
ActionActionArt. 1/bis     
ActionActionArt. 1/ter (Ciamp d’aplicazion)
ActionActionArt. 1/quater (Mesures per avané la cualità tl’aministrazion provinziela)  
ActionActionArt. 2 (Criteres per l'atribuzion de vantajes economics)                                                      
ActionActionArt. 2/bis (Giapé vantajes economics zënza l dërt de i giapé)                                         
ActionActionArt. 2/ter  
ActionActionArt. 3 (Tiermui)                     
ActionActionArt. 4 (Dureda dl pruzedimënt)                            
ActionActionArt. 4/bis (Pudëi sustitutif)
ActionActionArt. 5 (Documentazion)                                               
ActionActionArt. 5/bis (Cunzescions de bëns publics)
ActionActionArt. 6 (Cuntrac)                                                                      
ActionActionArt. 6/bis  
ActionActionArt. 6/ter      
ActionActionArt. 6/quater      
ActionActionArt. 6/quinquies  
ActionActionArt. 6/sexies
ActionActionArt. 7 (Mutivazion dl pruvedimënt)                                                                             
ActionActionArt. 8 (Nutificazion y comunicazion di ac aministratifs)              
ActionActionArt. 9 (Recurs gerarchich)                                                                                 
ActionActionRespunsabltà tla pruzedura
ActionActionPartezipazion ala pruzedura aministrativa
ActionActionScemplificazion dl’atività aministrativa y despusizions sun la cunferënza di servijes  
ActionActionAzes ai documënc aministratifs
ActionActionPublicazion di ac aministratifs y normatifs, mesures de trasparënza y purtela per la relazions cun l publich  
ActionActionUrdinamënt di organns colegiai dla Provinzia
ActionActionNormes transitores y fineles
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Urbanistica
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich