In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege Provinziala di 13 de mà dl 1992, n. 131)2)
Normes sön les manifestaziuns publiches

1)
Publicada tl B.O. di 26 de má dl 1992, n. 22.
2)
Tl test talian vëgn les parores "Presidente della giunta provinciale" sostituides dales parores "Presidente della Provincia", dal art. 10, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 1 (Ciamp d'aplicaziun)        delibera sentenza

(1) Chësta lege regolamentëia l'esecuziun de rapresentaziuns teatrales y cinematografiches, rezitaziuns, manifestaziuns d'intratignimënt y de sport, spetacui ambulanc, mostres y d'atres manifestaziuns de chësta sort che vëgn tignides te n post publich o davert al publich; implü vëgnel ince regolamenté l'eserzize de salfs da bal, da biliard, da jüch y de d'atri posć d'atraziun.

(2) Por manifestaziuns che vëgn tignides te n post publich o davert al publich y ince por l'eserzize de salfs da bal, da biliard, da jüch y de d'atri posć d'atraziun mëssel gní damané l'autorisaziun dla Presidënta/dl Presidënt dla Provinzia che autorisëia cun le medemo provedimënt aladô dla lege provinziala di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58, y mudaziuns suandëntes, ince la soministraziun de spëises y boandes. 3)

(3) Sce al é prigo da desturbé dassënn l'ordin publich, la segurëza y le chît publich po les manifestaziuns gní proibides o al po gní metü dant limitaziuns de tëmp y de post. 3)

(4) Manifestaziuns d’intratignimënt te eserzizi publics ne mëss nia gní autorisá, sce ai vëgn tignis te ocajiuns particolares y por n numer limité de porsones y sce al vëgn respeté le limit mascim dla capazité de rezeziun di locai respetifs.

(5) Les reuniuns te posć publics o daverc al publich ne vëgn nia sotmetüdes a chësta lege. 4)

massimeBeschluss vom 4. Juni 2019, Nr. 426 - Regelung der Nutzung des Silvius-Magnago-Platzes
massimeDelibera Nr. 1848 del 22.11.2010 - Registrazione di spettacoli viaggianti
massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 166 vom 10.04.2006 - Öffentliche Sicherheit - Unterscheidung zwischen Gastgewerbe und öffentlichen Veranstaltungen - verwaltungspolizeiliche Befugnisse - Erteilung einer Tanzlizenz
3)
L'art. 1, comesc 2 y 3 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.
4)
L'art. 1, coma 5 é gnü injunté dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 2 (Conzesciun dl'autorisaziun)      delibera sentenza

(1)Le conferimënt dles autorisaziuns por l’eserzize de salfs da balé, da billard, da jüch y d'atraziun, sciöche ince le conferimënt dles autorisaziuns por desfiré spetacui pulics che é de competënza teritoriala de n su comun ti vëgn delegá al ombolt competënt/al'ombolta competënta por le teritore, che eserzitëia ince les funziuns aministratives che alda lapró. 5)

(2) L'ombolta/l'ombolt mëss se tigní ales diretives dades dala Presidënta/dal Presidënt dla Provinzia. Na copia di provedimënc tuc dal'ombolta/dal ombolt te chësc contest ti mëss atira gní menada ala Presidenta/al Presidënt dla Provinzia che po revoché i provedimënc por rajuns de segurëza publica, de ordin y chît publich.

(2/bis)  (2/bis) Por manifestaziuns publiches cun alplü 500 porsones che se röia dan les 3 da doman y che vëgn tignides al intern de strotöres cun n'idoneité azertada y che se tëgn al limit dla capazité de rezeziun vëgn l'autorisaziun aladô dl coma 1 de chësc articul, l'autorisaziun acustica preodüda dal articul 11 o dal’injunta C, coma 2, lëtra d) y dal articul 12 dla lege provinziala di 5 de dezëmber dl 2012, n. 20 y l'autorisaziun da podëi dé fora da mangé y da bëre preodüda dala lege provinziala di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58 y mudaziuns suandëntes, sostituides dala comunicaziun zertificada de scomenciamënt dl'ativité, a condiziun che do les 10 da sëra ne vëgnel nia plü desturbé le chît dla vijinanza. La comunicaziun zertificada de scomenciamënt dl'ativité mëss gní fata almanco 5 dis denanco la manifestaziun mëtes man. 6)

(3) I gragn evënc determiná dala Junta provinziala romagn de competënza dla Presidenta/dl Presidënt dla Provinzia. 7)

(4) La Repartiziun provinziala Ënc locai fej la registraziun di spetacui ambulanc. 8)

massimeVerwaltungsgericht Bozen - Urteil Nr. 166 vom 10.04.2006 - Öffentliche Sicherheit - Unterscheidung zwischen Gastgewerbe und öffentlichen Veranstaltungen - verwaltungspolizeiliche Befugnisse - Erteilung einer Tanzlizenz
5)
L'art. 2, coma 1 é gnü naota sostituí dal art. 2, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17, y spo dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 16 de novëmber dl 2017, n. 18.
6)
L'art. 2, coma 2/bis é gnü injunté dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 8, dedô él gnü sostituí dal art. 32, coma 1 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2015, n. 18 y inultima él gnü mudé insciö dal art. 10, comesc 1 y 2 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 24.
7)
L'art. 2, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 2, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.
8)
L'art. 2, coma 4 é gnü ajunté dal art. 2, coma 3 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 3 (Recuisic)   delibera sentenza

(1) L'autorisaziun ti po gní conzedüda a porsones fisiches y iuridiches.

(2) Les porsones fisiches mëss avëi la capazité da agí y l'afidabilité che va debojëgn aladô dla sort de manifestaziun.

(3) Ales porsones iuridiches ti vëgnel conzedü l'autorisaziun sce ares nominëia na rapresentanta/n rapresentant che á i recuisic scric dant.

(4) L'autorisaziun ne ti vëgn nia conzedüda a che che é gnüs condaná cun sentënza de valur legal a na pëna de detenziun sura trëi agn por n delit nia gaujé y n'á nia arjunt la reabilitaziun, o vëgn sotmetüs a mosöres de prevenziun aladô dl decret legislatif di 6 de setëmber dl 2011, n. 159, y mudaziuns suandëntes, o é gnüs detlará delincuënc abituai, profescionai o por tendënza. 9)

(5) L'autorisaziun ne ti po nia gní conzedüda a che che é gnüs condaná por delic cuntra la personalité dl Stat o cuntra l'ordin publich, por delic de violënza cuntra porsones, por arobades, rapines, estorjiuns, secuestraziun de porsones por rapina o estorjiun, por violënza o resistënza al'autorité, por reac cuntra la moralité publica, por l'eserzize de jüc de fortüna proibis sciöche ince a che che é jüs en concurs.

(6) Sce, do che al é gnü conzedü l'autorisaziun, vëgnel a s'al dé o resultëiel öna dles rajuns de refodanza dades dant ti comesc 4 y 5 mëss o pó l'autorisaziun gnì revocada.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 45 del 10.02.2004 - Pubblici esercizi - revoca della licenza per venir meno requisito dell'affidabilità: illegittimità
9)
L'art. 3, coma 4 é gnü naota sostituí dal art. 12 dla l.p. di 10 de novëmber dl 1993, n. 21 y plü tert dal art. 3, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 4 (Recuisic generai)    

(1) L'autorisaziun po gnì conzedüda sce:

  1. la domanda do na manifestaziun determinada tl raiun interessé basta;
  2. la damananta/le damanant á na strotöra adatada por tigní la manifestaziun;
  3. al n'é nia da se fá pinsiers por ci che reverda l'ordin publich, la segurëza publica y le chît publich y la sconanza dl ambiënt.

Art. 5 (Prescriziuns por l'autorisaziun - sospenjiun - revocaziun)   delibera sentenza

(1) Sön la basa de chësta lege po la conzesciun dl'autorisaziun depëne da certes condiziuns. Plü avisa pol gní comané che al vëgnes tut demez te n tëmp adegué do la manifestaziun placac y d'ater material de retlam y che al vëgnes adoré material che ne incuinëia nia l'ambiënt.

(2) La conzesciun dl'autorisaziun po ince depëne dala stipolaziun de n'assiguraziun de responsabilité zivila o dala deponüda de na cauziun adeguada, sce chësc pé debojëgn por la sort dla manifestaziun.

(3) Sce por rajuns de segurëza publica y de sconanza dl chît publich ól ester ciamó d'atres mosöres pól te vigni momënt gní comané che chëstes mosöres vëgnes tutes te n tëmp adegué.

(4) L’autorisaziun mëss gní revocada sce al vëgn dant mancianzes gravëntes tla strotöra olache al vëgn tigní la manifestaziun che ne va nia a öna cun chësta lege y le regolamënt d’esecuziun relatif y ara ne va nia da les eliminé tl tëmp stabilí.

(5) Tl caje de na retomada mëss l’autorisaziun gní sospenüda da 7 a 30 dis y, tl caje de na retomada por plü iadi, mëssera gní revocada, sce la titolara/le titolar de chësta é jü bele plü iadi cuntra chësta lege o cuntra les desposiziuns dla lege provinziala di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58, y mudaziuns suandëntes. 10)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 45 del 10.02.2004 - Pubblici esercizi - revoca della licenza per venir meno requisito dell'affidabilità: illegittimità
10)
L’art. 5, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 5/bis (Jüc autorisá) 11)      delibera sentenza

(1) Por la proteziun de categories de porsones determinades y por la prevenziun dla mania dl jüch ne pó l’autorisaziun preodüda dal articul 1, coma 2 por podëi eserzité salfs da jüch y d'atraziun nia gní conzedüda sce chëstes é tla vijinanza de 300 metri da istituziuns scolastiches de ci degré chessî, zëntri por la jonëza o d’atri istituc frecuentá dantadöt da jënt jona o strotöres residenziales o semiresidenziales tl ciamp sanitar o sozio-assistenzial. L’autorisaziun vëgn conzedüda por cin agn alalungia y do che ara é tomada pól gní damané che ara vëgnes renovada. Por les autorisaziuns che é bele pëia ia le termo de cin agn dal 1. de jená dl 2011.

(1/bis) Por la conzesciun dl’autorisaziun por l’eserzize de salfs da jüch y de devertimënt aladô dl coma 1 vëgnel ince conscidré posć sensibli dötes les strotöres sanitares y sozio-assistenziales publiches y privates che fej ativités d’acoliënza, assistënza y consulënza. La Junta provinziala pó stabilí d’atri posć sensibli olache an ne pó nia mëte a desposiziun jüc. 12)13)

(2) Cun deliberaziun dla Junta provinziala pol ciamó gní stabilí d’atri posć sensibli a chi che al ne ti po nia gní conzedü l’autorisaziun por l’eserzize de salfs da jüch y d’atraziun en conscidraziun de süa faziun sön le raiun y la segurëza incëria sciöche ince sön le trafich, l’incuinamënt acustich y le desturb dl chît publich.

(2/bis) Por i fins preodüs dal coma 1, vëgn les limitaziuns de lerch y de tëmp slariades fora a vigni sort d'eserzize dediché al jüch tres aparac preodüs dal articul 110, coma 6 dl decret roial di 18 de jügn dl 1931, n. 773 y mudaziuns suandëntes. 14)

(3) Al vëgn proibí vigni sort d'ativité de retlam por la daurida o l’eserzize de salfs da jüch y d’atraziun.

(4) La manajadëssa/Le manajadú mëss mostré sö garanzies adatades por che porsones de mëndra eté ne ti pois nia pormez a jüc proibis por chëstes aladô dl Test unich dles leges de segurëza publica, aprové cun decret roial di 18 de jügn dl 1931, n. 773, y mudaziuns suandëntes. Cun deliberaziun dla Junta provinziala vëgnel determiné i criters relatifs. 15)

massimeBeschluss vom 29. Mai 2018, Nr. 505 - Festlegung der öffentlichen und privaten Gesundheits- und Sozialeinrichtungen, die in der Aufnahme, Betreuung und Beratung tätig sind, welche im Sinne der Landesgesetze Nr.13/1992 und Nr. 58/1988 als „sensible Orte“ gelten
massimeBeschluss vom 12. März 2012, Nr. 341 - Festlegung der „Sensiblen Orte“ gemäß Landesgesetz vom 13. Mai 1992 Nr. 13 (Bestimmungen im Bereich der erlaubten Spiele) (abgeändert mit Beschluss Nr. 1570 vom 29.10.2012)
massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil 9. November 2011, Nr. 300 - Glücksspiele – Landesbestimmungen mit Mindestabständen zwischen Spielhallen und sog. sensiblen Zonen wie Schulen oder Gesundheitseinrichtungen - Rechtmäßigkeit
11)
Cun sentënza n. 300 di 10 de novëmber dl 2011 à la Curt costituzionala detlaré che i articui 1 y 2 dla l.p. di 22 de novëmber dl 2010, n. 13, che á injunté l’art. 5/bis y mudé l’art. 12 dla l.p. di 13 de mà dl 1992, n. 13 y che á mudé l’art. 11, coma 1 y injunté l’art. 1, coma 1/bis tla l.p. di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58 é conforms ala costituziun.
12)
L'art. 5/bis, coma 1/bis é gnü injunté dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.
13)
Ciara ince l'art. 20, coma 4 dla l.p. di 24 de ma dl 2016, n. 10.
14)
L’art. 5/bis, coma 2/bis é gnü injunté dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.
15)
L’art. 5/bis é gnü injunté dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 22 de novëmber dl 2010, n. 13.

Art. 6 (Idoneité dl post de manifestaziun)      delibera sentenza

(1) Che che mët a jí manifestaziuns publiches mëss chirí fora le post a na moda da tó en conscidraziun l'ordin, la segurëza y le chît publich, aladô dla sort de manifestaziun sön le program.

(2) Por les autorisaziuns conzedüdes dala Presidënta/dal Presidënt dla Provinzia vëgn l'idoneité di posć de manifestaziun constatada dala Comisciun preodüda dal articul 10 y ti atri caji dala tecnica/dal tecnich de comun. N post vëgn conscidré adaté, aladô dla sort de manifestaziun, sce les carateristiches dles strotöres, dles desposiziuns cuntra le medefüch y de segurëza, sciöche ince dl'igiena y dl trafich sön strada ne sides nia fontanes de prigo por l'integrité dles porsones y l'ambiënt incëria ne vëgnes nia metü al prigo o desturbé. 16)

(3) Al po gní constaté l'idoneté dl post de manifestaziun ince sön la basa de na documentaziun tecnica adatada o dles informaziuns da pert dla porsona che mët a jí la manifestaziun o de na tecnica abilitada/n tecnich abilité. 16)

(4) Tl caje de chestiuns complesses dal punt d'odüda tecnich po l'ombolta/l'ombolt damané do na consulënza tecnica da pert dla Comisciun preodüda dal articul 10. 17)

(5) La valutaziun dl prigo pro manifestaziuns che vëgn tignides te posć publics o te posć daverc al publich po gní fata tres sistems parametrics basá sön stüdi scientifics. Tl caje de de gragn evënc po la Comisciun preodüda dal articul 10 consulté d'atres espertes/d'atri esperc. 17)

(6) Anfat romagn les competënzes dla Comisciun preodüda dal articul 10 por le control de spetacui ambulanc.17)

(7) L'organ che á la competënza da conzede l'autorisaziun por na manifestaziun de competiziun a livel nazional o internazional de gran interes por le turism tla provinzia de Balsan pó splighé, d'ofize o ince sön domanda dl'organisaziun, l'interes publich por chësta manifestaziun y despone, sön n'indenité adatada a bëgn dles proprietares/di proprietars o dles titolares/di titolars de d'atri dërc reai, l'ocupaziun temporana dles sperses che ó ester por tigní la manifestaziun sön la basa de nezescités de segurëza stabilides. L'indenité é a vigni manira a ciaria de che che organisëia la manifestaziun. Sce al vëgn contesté l'amunta dl'indenité tol la Junta provinziala na dezijiun, do avëi aldí l'Ofize Sciazada dla Provinzia. 17)

massimeDelibera Nr. 1848 del 22.11.2010 - Registrazione di spettacoli viaggianti
16)
L'art. 6, comesc 2 y 3, é gnü sostituí insciö dal art. 5, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.
17)
I comesc 4, 5, 6 y 7 dl art. 6 é gnüs ajuntá dal art. 5, coma 2 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 7 (Costruziun y control dles strotöres por manifestaziuns publiches)

(1) La conzesciun da frabiché por la costruziun o restrotoraziun de strotöres por manifestaziuns publiches y süa lizënza d'adoranza vëgn pormó conzedüdes do che al é gnü constaté che i laurs proietá va a öna cun les desposiziuns dl regolamënt d'esecuziun preodü dal articul 11-bis, coma 1, lëtra a).

(2) Sce l'ombolta/l'ombolt damana, tl cheder de sües facoltés preodüdes dal articul 3, coma 8 dla lege provinziala di 16 de jügn dl 1992, n. 18, cun referimënt ai locai de manifestaziun, l'Ofize provinzial Prevenziun dl medefüch da fá la consulënza tecnica y i controi, consultëia chësc ofize te vigni caje la Repartiziun provinziala Ënc locai.

(3) Na copia dla conzesciun da frabiché preodüda dal coma 1 ti vëgn ortiada ala Repartiziun provinziala Ënc locai. 18)

18)
L'art. 7 é gnü sostituí insciö dal art. 6, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 8 (Dovëis)

(1) L'organisadëssa/L'organisadú de manifestaziuns publiches mëss ester presënt personalmënter pro vigni manifestaziun o autorisé aladô n'atra porsona sciöche rapresentanta y mët averda che chësta lege, so regolamënt d'esecuziun, sciöche ince d'atres mosöres de precauziun damanades aladô de chësta lege vëgnes osservà. Ara/Al mëss en particolar ti proibí da podëi ite ales porsones che n'á nia arjunt l'eté minima scrita dant.

(2) L'organisadëssa/L'organisadú mëss se cruzié da garantí n sorvisc d'ordin organisatif general y de socurs adegué, sciöche inće de prevenziun dl incuinamënt ambiental.

(3) I implanc che vëgn metüs a jí mecanicamënter y i injins mobii sciöche veicui, sbinghes y d'atri de chësta sort vëgn controlá almanco un n iade al ann da na tecnica abilitada/n tecnich abilité tl respet dles normes de lege varëntes.

Art. 9 (Proibiziuns y limitaziuns)  

(1) Al vëgn proibí:

  1. les manifestaziuns che va cuntra la morala publica y les bunes usanzes o le sentimënt religius;
  2. les manifestaziuns pro chëres che al pó gní a s'al dé situaziuns de prigo por l'integrité dl publich y en particolar i spetacui olache le publich vëgn ipnotisé o influenzé tres sugestiun;
  3. i spetacui olache al vëgn maltraté tiers;
  4. da instalé o mëte a jí aparac da jüch automatics o mec automatics che dá la poscibilité da davagné scioldi o cosses, jüc de fortüna o jüc proibis cun decret dla Presidënta/dl Presidënt dla Provinzia, sciöche ince da tó pert a chisc.

Art. 10 (Comisciun provinziala por manifestaziuns publiches)

(1) Al vëgn istituí la Comisciun provinziala por manifestaziuns publiches.

(2)La Comisciun vëgn nominada dala Junta provinziala por cater agn y é metüda adöm da:

  1. le diretur/la direturia dl Ofize provinzial prevenziun dl medefüch o na porsona da ël/era inciariada, che é a ce dla Comisciun;
  2. n'injiniera/n injinier o n'architëta/n architët;
  3. n'esperta/n espert de prevenziun dl medefüch;
  4. n'esperta/n espert d'eletrotecnica;
  5. n'esperta/n espert de medejina d'emergënza;
  6. na porsona en rapresentanza dla Cuestöra;
  7. na porsona en rapresentanza dl setur Event Management o dl setur de hoteleria;
  8. na porsona en rapresentanza dl setur dla cultura dla jonëza; 19)

(3) Por vigni comëmber dla comisciun vëgnel nominé n comëmber suplënt che rapresentëia le comëmber efetif sce al mancia o ne sciafia nia.

(4)Les funziuns da secreter dla Comisciun vëgn surantutes da na funzionara/n funzionar dl'Agenzia por la proteziun zivila o dla Repartiziun provinziala Ënc locai. 20)

(5) L'ombolta/L'ombolt y la comandanta/le comandant di stödafüch competënc te chël raiun tol pert cun dërt de lîta ales sentades y ai suraposć dla Comisciun; la damananta/le damanant o na porsona delegada á le dërt da gní ascuté en gaujiun de de te sentades y suraposć. La Comisciun po ti deleghé certes funziuns a comëmbri singui. 21)

(6) Ai comëmbri dla Comisciun ti vëgnel paié, sce al ti speta, i compësc preodüs por i comëmbri de comisciuns istituides pro l'aministraziun provinziala. 22)

19)
L'art. 10, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 16 de novëmber dl 2017, n. 18.
20)
L'art. 10, coma 4 é gnü sostituí insciö dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 16 de novëmber dl 2017, n. 18.
21)
L'art. 10, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 1 coma 3 dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 8.
22)
L'art. 10 é gnü sostituí insciö dal art. 7, coma 1 dla l.p. provinziala di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 11 (Suraverda)    delibera sentenza

(1) I organs competënc dla polizia statala y aministrativa eserzitëia la funziun de suraverda sön les manifestaziuns y controlëia che chësta lege, le regolamënt d'esecuziun che alda lapró y les mosöres de precauziun damanades vëgnes respetá.

(2) Le personal che á l'inciaria de suraverda comana che na manifestaziun vëgnes atira architada sce al vëgn dant de gran inosservanzes che reverda l'autorisaziun conzedüda.

(3) Sce al vëgn constaté iregolarités eventuales tratan la suraverda éres da ti lascé al savëi, aladô dles competënzes dades dant tl articul 2, al'ombolta/al ombolt o ala Presidënta/al Presidënt dla Provinzia, che dá l'ordin da les tó y jí te n tëmp adegué o, sce al é debojëgn, da sospëne la manifestaziun.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 298 del 18.08.2008 - Provvedimento di limitazione dell'orario di un locale da ballo - necessità di comunicazione di avvio del procedimento

Art. 11/bis (Regolamënt d'esecuziun)

(1) Cun regolamënt d'esecuziun vëgnel determiné:

  1. les carateristiches de costruziun y les modalités de gestiun di locai;
  2. i recuisic d'idoneité di posć por les manifestaziuns publiches;
  3. les normes de scemplificaziun dl'ativité aministrativa. 23)
23)
L'art. 11/bis é gnü injunté dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 12 (Straufunghes aministratives)   delibera sentenza

(1) Tl respet de ci che vëgn preodü dales normes penales, vëgn vigni violaziun dles desposiziuns preodüdes dai articui 2, 5, 5/bis, 8 y 9 punida cun na straufunga aministrativa de scioldi che va da 144,00 euro a 1.410,00 euro. 11)24)

(1/bis) Sce al ne vëgn nia osservé les desposiziuns preodüdes dal articul 6 o les normes tecniches dl regolamënt d'esecuziun preodü dal art. 11/bis, coma 1, lëtra b) devënta la straufunga aministrativa de scioldi dada dant tl coma 1 cin iadi tan alta. 25)

(1/ter) Sce al ne vëgn nia respeté les prescriziuns dl regolamënt d'esecuziun preodü dal articul 11/bis, coma 1, lëtra a) o les prescriziuns por la sconanza dl'integrité publica vëgnel sospenü l'autorisaziun d'eserzize cina set dis indolater. 25)

(1/quater) Sce al ne vëgn nia osservé l'ora de stlüta vëgnel apliché les desposiziuns dla lege provinziala di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58, y mudaziuns suandëntes. 25)

(2) Les straufunghes aministratives vëgn ordinades, aladô dles competënzes, dala direturia/dal diretur dla Repartiziun provinziala Ënc locai o dal'ombolta competënta /dal ombolt competënt te chël raiun. 26)

(3) Ci che vëgn trat ite cun les straufunghes de scioldi ti speta al'aministraziun che á fat la straufunga.

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil 9. November 2011, Nr. 300 - Glücksspiele – Landesbestimmungen mit Mindestabständen zwischen Spielhallen und sog. sensiblen Zonen wie Schulen oder Gesundheitseinrichtungen - Rechtmäßigkeit
11)
Cun sentënza n. 300 di 10 de novëmber dl 2011 à la Curt costituzionala detlaré che i articui 1 y 2 dla l.p. di 22 de novëmber dl 2010, n. 13, che á injunté l’art. 5/bis y mudé l’art. 12 dla l.p. di 13 de mà dl 1992, n. 13 y che á mudé l’art. 11, coma 1 y injunté l’art. 1, coma 1/bis tla l.p. di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58 é conforms ala costituziun.
24)
L'art. 12, coma 1 é impröma gnü sostituí dal art. 12 dla l.p. di 10 de novëmber dl 1993, n. 21, dedô mudé dal art. 1, coma 2 dla l.p. di 22 de novëmber dl 2010, n. 13 y inultima gnü sostituí insciö dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.
25)
L'art. 12, comesc 1/bis, 1/ter y 1/quater é gnü injunté dal art. 9, coma 2 dla l.p di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.
26)
L'art. 12, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 9, coma 3 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 17.

Art. 13 (Desposiziuns transitores)

(1) Cina che al ne vëgn nia emané le regolamënt d'esecuziun vëgnel apliché les desposiziuns de segurëza publica preodüdes dales normes statales.

(2) Les lizënzes bele conzedüdes y les zertificaziuns de colaudaziun che reverda la segurëza publica mantëgn süa validité cina che ares ne vëgn nia sostituides da d'atres sön la basa de chësta lege.

Art. 14 27)

27)
Contëgn mudaziuns ala l.p. di 14 de dezëmber dl 1988, n. 58.

Art. 15 28)

Chësta lege vëgn publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respeté y da la fá respeté sciöche lege dla Provinzia.

 

28)
Omissis
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII II – Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII VII – Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI XVI – Cumerz
ActionActionXVII XVII – Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII XXII – Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV XXV – Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionA
ActionActiona) Lege Provinziala di 13 de mà dl 1992, n. 13
ActionActionArt. 1 (Ciamp d'aplicaziun)       
ActionActionArt. 2 (Conzesciun dl'autorisaziun)     
ActionActionArt. 3 (Recuisic)  
ActionActionArt. 4 (Recuisic generai)    
ActionActionArt. 5 (Prescriziuns por l'autorisaziun - sospenjiun - revocaziun)  
ActionActionArt. 5/bis (Jüc autorisá)      
ActionActionArt. 6 (Idoneité dl post de manifestaziun)     
ActionActionArt. 7 (Costruziun y control dles strotöres por manifestaziuns publiches)
ActionActionArt. 8 (Dovëis)
ActionActionArt. 9 (Proibiziuns y limitaziuns)  
ActionActionArt. 10 (Comisciun provinziala por manifestaziuns publiches)
ActionActionArt. 11 (Suraverda)   
ActionActionArt. 11/bis (Regolamënt d'esecuziun)
ActionActionArt. 12 (Straufunghes aministratives)  
ActionActionArt. 13 (Desposiziuns transitores)
ActionActionArt. 14
ActionActionArt. 15
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV XXXIV – Trasporc
ActionActionXXXV XXXV – Istruzion
ActionActionXXXVI XXXVI – Patrimone
ActionActionXXXVII XXXVII – Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich