In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a) Lege provinziala di 13 de dezëmber dl 1991, n. 331)
Ordinamënt di mënacrëp y di acompagnadus cun i schi

1)
Publicada tl Boletin Ofizial ai 24 de dezëmber dl 1991, n. 57.

Art. 1 (Oget dla lege)   delibera sentenza

(1) Chësta lege regolëia la profesciun da mënacrëp y da acompagnadù cun i schi y l’ativité dles scores d’alpinism.

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 360 del 18.07.1991 - Turismo - Maestri di sci - Ordinamento della professione - Abilitazione all'esercizio della professione - Legge statale - stabilisce solo principi fondamentali e standards minimi

Art. 2 (Profil profescional de mënacrëp y de acompagnadù cun i schi)

(1) Mënacrëp y acompagnadù cun i schi, che gnarà plü inant nominé mënacrëp, é chël che pratichëia profescionalmënter, inće te na manira nia estlusiva y nia permanënta, chëstes ativitês:

  1. acompagnamënt de porsones te arpizades, sides sö por sas co sö por dlacia y cochemai sö por munt;
  2. acompagnamënt de porsones sön tours da schi o te escursciuns cun i schi ;
  3. insegnamënt dles tecniches alpinistiches y dles tecniches da jì cun i schi da tours.

Art. 3 (Livì profescionai y abilitaziun tecnica)

(1)  Por la profesciun él preodü dui livì:

  1. aspiranć mënacrëp,
  2. mënacrëp.

(2)  L’aspirant mënacrëp pó destrighé les ativités preodüdes dal articul 2, coma 1, lëtra a) y b), tut fora l’acompagnamënt de de plü porsones te arpizades y escursciuns che superëia le sesto degré de dificolté. Chësta limitaziun ne vel nia sce l’aspirant fej pert de n grup condüt da n mënacrëp.  2)

(3)  L’aspirant mënacrëp po mâ eserzité l'insegnamënt sistematich dles tecniches alpinistiches y dles tecniches da jì cun i schi da tours ma te na scora d’alpinism.

(4) I aspiranć mënacrëp ciafa l’abilitaziun tecnica por podëi eserzité süa profesciun tres la frecuënza di cursc de basa y le superamënt di ejams respetifs.

(5)  I aspiranć ciafa l’abilitaziun tecnica por eserzité la profesciun da mënacrëp cun la frecuënza efiziënta dl curs de promoziun.

(6) L’aspirant mënacrëp mëss arjunje le livel de mënacrëp anter le diejimo ann da canch’al à ciafè l’abilitaziun tecnica por eserzité la profesciun da aspirant mënacrëp. Sce chësc n’é nia le caje, pêrdel le dërt de iscriziun tl register profescional provinzial.

2)
L'art. 3, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 39, coma 1 dla l.p. di 24 de setëmber dl 2019, n. 8.

Art. 4 (Register profescional)   delibera sentenza

(1) Tla provinzia de Balsan é l’eserzize permanënt dla profesciun da mënacrëp, ti dui gra d’aspirant mënacrëp y de mënacrëp, sotmetü al’iscriziun tl register profescional provinzial.

(2) Les zitadines y i zitadins di Stac dl’Uniun europeica, che á abilitaziuns analoghes arjuntes aladô dl ordinamënt dl Paisc de portignënza, che ó lauré tresfora tla provinzia de Balsan, é sotmetüs ales desposiziuns de converjiun dla diretiva 2005/36/CE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 7 de setëmber dl 2005 sön le reconëscimënt dles cualificaziuns profescionales. 3)

(3) Les zitadines y i zitadins di Stac che ne fej nia pert dl’Uniun europeica, che á abilitaziuns analoghes arjuntes aladô dl ordinamënt dl Paisc de portignënza, che ó lauré tresfora tla provinzia de Balsan, é sotmetüs ales desposiziuns statales sön l’imigraziun y la condiziun de forest. 4)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 254 del 05.09.2000 - Competenza e giurisdizione - guide alpine - iscrizione in albi e registri professionali
3)
L'art. 4, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 1 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.
4)
L'art. 4, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 2 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.

Art. 5 (Condiziuns por l’iscriziun tl register profescional)   delibera sentenza

(1)  Tl register di mënacrëp y di aspiranć po se lascè scrì ite düć chi che à l’abilitaziun tecnica revardënta, inće arjunta tl forest, y che à chisc recuisić:

  1. por la profesciun da mënacrëp n'eté minima de 21 agn y da aspirant mënacrëp n'eté minima de 18 agn;
  2. l'idoneité fisica y psichica atestada da n zertificat relascè dal’unité sanitara locala dl comun de residënza;
  3. le diplom dla scora mesana;
  4. n’avëi nia albü condanes penales che comporta l’estlujiun dai ofizi publics, a chëres ch’al n’é nia gnü apliché la sospenjiun condizionala dla pëna, ater co sc’al é gnü dè la reabilitaziun;
  5. la residënza o le domizil o na misciun permanënta te n comun dla provinzia. 5)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 254 del 05.09.2000 - Competenza e giurisdizione - guide alpine - iscrizione in albi e registri professionali
5)
L’articul 5 é gnü sostituì dal articul 26, coma 1, dla lege provinziala di 19 de messè dl 1994, n. 3.

Art. 6 (Trasferimënt y agregaziun temporana)

(1) Al é conzedü le trasferimënt sön domanda de n mënacrëp y de n aspirant mënacrëp, scrit ite tl register de n’atra regiun o dla provinzia autonoma de Trënt, o che à arjunt n’abilitaziun profescionala foradecà tl register profescional dla Provinzia autonoma de Balsan. 6) 

(2) Le trasferimënt vëgn desponü dala ćiamena profescionala provinziala ala condiziun che l’interessè ais la residënza o le domizil o la sojornanza permanënta te n comun dla provinzia.

(3) Le mënacrëp scrit ite ti registri dles atres regiuns o dla provinzia autonoma de Trënt che ô insigné por periodes limitades de alplü sis mëisc te scores d’alpinism cun sënta tla provinzia de Balsan, po damanè do l’agregaziun temporana tl register provinzial.

(4)  Le mënacrëp scrit ite tl register provinzial che insëgna temporaneamënter te scores d’alpinism te d’atres regiuns o tla provinzia autonoma de Trënt, mantëgn l’iscriziun tl register dla provinzia autonoma de Balsan.

(5) L’agregaziun vëgn desponüda dala ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp.

6)
L'art. 6, coma 1 é naota gnü sostituí dal articul 26, coma 2 dla lege provinziala di 19 de messé dl 1994, n. 3, y spo dal art. 4, coma 3 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.

Art. 6/bis (Prestaziun temporana y ocajionala)

(1)  Les porsones che se sposta tla provinzia de Balsan da n ater Stat dl’Uniun europeica por eserzité, temporaneamënter y ocajionalmenter, la profesciun preodüda dal articul 3 ti le lascia alsavëi damperfora, cun bel anfat ci meso, al Ofize provinzial competënt, injuntan ci che é scrit dant dales desposiziuns de converjiun dla diretiva 2005/36/CE.

(2)  Do la comunicaziun preodüda dal coma 1 mëssel gní controlé, le pröm iade che an eserzitëia la profesciun, la cualificaziun profescionala, les conescënzes dla porsona interessada y la curida assigurativa por l’ativité tla provinzia de Balsan, por tigní fora prighi por la sanité y la segurëza di cliënc. Tl caje de de gran desfarënzies danter la cualificaziun profescionala y la formaziun damanada dales desposiziuns provinziales, che pó mëte al prigo la sanité y la segurëza di cliënc, pó la damandanta/le damandant curí chëstes loces passan na proa de cualificaziun spezifica. Les spëises dla proa de cualificaziun é a ciaria dla porsona interessada. 7)

7)
L'art. 6/bis é gnü injunté dal art. 4, coma 4 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.

Art. 7 (Validité dl’iscriziun tl register profescional)

(1)  L’iscriziun tl register profescional di mënacrëp y di aspiranć mënacrëp vel trëi agn y vëgn renovada söla basa dl azertamënt de idoneité fisica y psichica aladô dl articul 5, coma 1, lëtra c).

(2)  Le renovamënt é sotmetü al ademplimënt dles oblianzes dl ajornamënt profescional preodü dal articul 9.

Art. 8 (Cursc de formaziun profescionala)

(1)  ) La Provinzia organisëia, sides diretamënter co tres la ciamena profescionala provinziala di mënacrëp chisc cursc teoretics y pratics, che é por vigni categoria desvalis:  8) 

  1. cursc de pröma formaziun,
  2. cursc de promoziun,
  3. cursc d’ajornamënt,
  4. cursc de spezialisaziun.

(2) Tl regolamënt d’esecuziun, do avëi aldì l’arat dla ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp, vëgnel stabilì i recuisić por l’amisciun al ejam d'abilitaziun, la dorada, les modalitês de destrigamënt y i programs di cursc, i criters y i contignüs di ejams inće por ciafè l’abilitaziun tecnica tignin cunt de ći che é stabilì dal articul 25 dla lege di 2 de jenà dl 1989, n. 6.

(3)  I cursc y i ejams vëgn tignis por talian o por todësch aladô dla dezijiun dl candidat.

(4) I ejams vëgn tignis dan dala comisciun preodüda dal articul 11. Al vëgn lascè pormez i candidać che à frecuentè regolarmënter i cursc de formaziun.

(5)  La proa pratica de abilitaziun por l’amisciun al ziclus di cursc de pröma formaziun mëss gní sostignida dan da na comisciun formada da n funzionar almanco dl VI livel dla repartiziun provinziala competënta tla materia dl turism, sciöche presidënt, y da cater mënacrëp cun esperiënza profescionala de almanco cin agn, proponüs dala ciamena provinziala di mënacrëp. Secreter é n impiegat dla repartiziun competënta. La comisciun vëgn nominada da iade a iade cun decret dl assessur por le turism. Por chësta vëgnel apliché les desposiziuns aladô dl articul 11, comesc 2, 3 y 4. 9)

8)
Le titul dl art. 8, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 56, coma 1 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.
9)
Le test todësch dl art. 8, coma 5 é gnü sostituí insciö dal art. 56, coma 2 dla l.p. di 11 de messé dl 2018, n. 10.

Art. 8/bis (Istrutur/istruturia de mënacrëp)

(1)  Les funziuns de istrutur tecnich ti vëgn surandades ti cursc ma a mënacrëp che à le diplom de istrutur de mënacrëp arjunt do avëi fat i cursc aposta organisà dala ćiamena profescionala nazionala di mënacrëp o dala ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp. 10)

10)
L'art. 8/bis é gnü ajuntè dal art. 13, coma 1, dla l.p. di 5 de dezëmber dl 2012, n. 21.

Art. 8/ter 11)

11)
L'art. 8/ter é gnü ajuntè dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 5 de dezëmber dl 2012, n. 21, y spo abroghè dal art. 14, coma 1, lëtra d) dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 7.

Art. 9 (Ajornamënt profescional)

(1)  I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp mëss frecuentè, almanco vigni trëi agn, n curs d’ajornamënt organisé dala Provinzia.

(2)  I mënacrëp, che à arjunt tl trienium de validité dl’iscriziun tl register profescional, le diplom d’istrutur de mënacrëp, relascè do la frecuentaziun di cursc organisà dala ćiamena profescionala nazionala di mënacrëp o dala ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp, n'é nia oblià da frecuentè le curs d’ajornamënt. 12)

(3)  L’aspirant mënacrëp che passa, tl tëmp conscidré, l’ejam d’abilitaziun por mënacrëp n'é nia oblié da frecuentè le curs d’ajornamënt.

12)
L’art. 9, coma 2 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 3 dla l.p. di 5. de dezëmber dl 2012, n. 21.

Art. 10 (Spezialisaziun)

(1) I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp po ciafè cun la frecuentaziun di cursc de formaziun, organisà dala Provinzia o dala ćiamena profescionala nazionala di mënacrëp, y do avëi passè i ejams revardënć, les spezialisaziuns suandëntes:

  1. arpizada sportiva sön sas o sön la dlacia,
  2. speleologia,
  3. d'atres spezialisaziuns eventualmënter definides tl regolamënt d'esecuziun o dala junta diretiva dla ćiamena profescionala nazionala di mënacrëp.

Art. 11 (Comisciun d’ejam)

(1)  La comisciun d’ejam é metüda adöm:

  1. da n impiegat che é almanco dl VI livel dla repartiziun provinziala competënta por le turism, sciöche presidënt,
  2. da n rapresentant dl ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp, sciöche vizepresidënt,
  3. da dui rapresentanć dles organisaziuns alpinistiches plü rapresentatives tla Provinzia,
  4. da trëi istruturs di cursc de formaziun danter chisc le capo-istrutur,
  5. da dui esperć tles materies teoretiches preodüdes ti programs,
  6. da n mede.

(2)  Secretêr é n impiegat dla repartiziun competënta por le turism.

(3)  La composiziun dla comisciun mëss s’adatè ala consistënza di grups linguistics dla provinzia, che resultëia dala ultima cumpëda generala dla popolaziun. Al vëgn a vigni moda garantì la presënza dl grup linguistich ladin.

(4)  La comisciun d’ejam vëgn nominada cun decret dal assessur por le turism y süa inćiaria döra döes sessiuns. Por vigni componënt y por le secretêr vëgnel nominé n suplënt che sostituësc le mëmber efetif tl caje d’assënza.

(5) Ai comëmbri dla comisciun y ai secreters ti vëgnel paié i compënsc y le tratamënt economich di iadi de sorvisc aladô dles normes provinziales varëntes, tan inant ch’al ti speta.

Art. 12 (Dovëis di mënacrëp)

(1)  I mënacrëp y i aspiranć scrić ite tl register profescional mëss eserzité la profesciun indortöra y sciöch'al alda, aladô di dovëis profescionai.

(2) I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp mëss avëi sön so guant de laûr, tratan süa ativité profescionala, le sëgn distintif ofizial y avëi para la tessera de reconescimënt relasciada dal presidënt dla ćiamena profescionala provinziala.

(3)  I mënacrëp y i aspiranć mëss, tl caje de inzidënć sö por munt o de prigo por i alpinisć, escurscionisć o sciadus, portè aiüt individualmënter o tl cheder de aziuns de salvamënt, compatibilmënter cun le dovëi de ćiarè dla maiù segurëza ch'al é meso por sü tliënć.

(4) L’eserzize dla profesciun da mënacrëp y da aspirant mënacrëp, tuta fora la partizipaziun ales scores d’alpinism, n’é no incompatibla cun i raporć de laûr publich, no cun i raporć de laûr privat, no cun l’eserzize de d’atres ativitês de laûr autonom.

Art. 13 13)

13)
L'articul 13 é genü abroghé dal articul 42 dla lege provinziala di 23 messè dl 2007, n. 6.

Art. 14 (Ćiamena profescionala provinziala  di mënacrëp)

(1) La ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp é istituida sciöche organn de autodisciplina y de autogovern dla profesciun.

(2)  Dla ćiamena profescionala fêjel pert por lege düć i mënacrëp y i aspiranć mënacrëp scrić ite tl register profescional, sciöch’inće i mënacrëp y i aspiranć mënacrëp che à dè sö l’ativité por vedlëza o por invalidité, che à la residënta tla provinzia de Balsan. Pro la ćiamena profescionala toca inće i acompagnadus y les acompagnadësses da jì sön por munt scrić ite te na lista speziala aposta, tignida dala ćiamena profescionala. 14) 

(3)  La indunada dla ćiamena profescionala é formada da düć i comëmbri dla ćiamena profescionala. I acompagnadus y les acompagnadësses da jì sö por munt tol pert al’indunada dla ćiamena profescionala zënza dërt de usc. 15)

(4)  La ćiamena profescionala provinziala à n consëi diretif formè da nü componënć, ot de chisc vëgn lità dai comëmbri dla ćiamena profescionala danter chi scrić ite y un vëgn lité dai acompagnadus y dales acompagnadësses da jì sö por munt danter chi scrić ite. 16)

(5)  La junta diretiva lîta le presidënt dla ćiamena profescionala provinziala danter i mënacrëp scrić ite tl register provinzial di mënacrëp che forma la junta diretiva.

(6)  La indunada s'abina do lege n iade al ann en gaujiun dl’aprovaziun dl bilanz, y vigni iade che la junta diretiva le fej fora o sce almanco n terzo di comëmbri s'al ghira cun na domanda motivada.

(7)  La junta diretiva s'abina vigni iade che le presidënt le fej fora o che almanco dui comëmbri s'al ghira cun na domanda motivada.

(8)  La junta diretiva nominëia na comisciun tecnica che valutëia i contignüs tecnics y l’organisaziun di cursc preodüs dal articul 8.

(9)  La verda sön la ćiamena professionala provinziala di mënacrëp vëgn eserzitada dala Junta provinziala.

14)
L'art. 14, coma 2 é naôta gnü mudé dal art. 13, coma 4 dla l.p. di 5 de dezëmber dl 2012, n. 21, y spo insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.
15)
L'art. 14, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.
16)
L'art. 14, coma 4 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 19 de messè dl 2013, n. 11.

Art. 15 (Funziuns dla ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp)

(1) La indunada dla ćiamena profescionala provinziala à le compit de:

  1. lité la junta diretiva,
  2. aprovè vigni ann le bilanz dla ćiamena profescionala provinziala che é gnü elaborè dala junta diretiva,
  3. tó dezijiuns sön chestiuns de mascima che ti vëgn metüdes dant dala junta diretiva o sön chestiuns por chëres che almanco n terzo di comëmbri à ghiré na dezijiun da pert dl'indunanza.

(2)  Le comitê diretif à le compit de:

  1. destrighé dötes les funziuns che reverda la gestiun dl register profescional, sciöch'inće les iscriziuns y le renovamënt dles iscriziuns,
  2. ćiarè che i comëmbri dla ćiamena profescionala provinziala se tëgnes ai dovëis profescionai y apliché les sanziuns disciplinares,
  3. mantignì i raporć cun i ofizi organisms y les assoziaziuns rapresentatives de d'atres categories profescionales y de mënacrëp de d’atri stać,
  4. dè jö i arać che vëgn damanà dala Provinzia y dales autoritês aministratives sön dötes les chestiuns che reverda l’ordinamënt y la disciplina dla profesciun, sön l’ativité di mënacrëp y di aspiranć mënacrëp o che reverda en general l’alpinism y le turism da munt,
  5. colaurè, se jovan dla comisciun tecnica, cun les autoritês provinziales competëntes, inće sön la basa de convenziuns aposta, por definì i programs di cursc de formaziun y di criters por les proes d’ejam y por destrighé chisc cursc,
  6. contribuì a slarié fora la conescënza y le respet por la contrada da munt y dla pratica dl alpinism,
  7. stabilì la mosöra di contribuć por i iscrić,
  8. ademplì vigni atra funziun che ti vëgn atribuida.

Art. 16 (Scores d’alpinism)  

(1)  Les scores d’alpinism é organisaziuns stabiles che destriga profescionalmënter l’ativité d’insegnamënt dles tecniches alpinistiches y schialpinistiches cun cursc da jì sön sas, sön dlacia, da jì cun i schi da tours, inće tres l’acompagnamënt pro escursciuns da munt sö y cun i schi da tours, zënza limitaziuns de dorada y dl numer di partezipanć.

(2)  Les scores d’alpinism po gnì istituides da almanco un n mënacrëp che, por le destrigamënt dl'ativité, mëss colaurè cun almanco dui mënacrëp.

(3) Mëte sö na scora d’alpinism é sotmetü ala autorisaziun da pert dl assessur provinzial competënt, do avëi ciafé l’arat dla ciamena profescionala provinziala di mënacrëp y dla consulta provinziala por les ativitês alpinistiches. 17)

(4)  L’ativité d’insegnamënt tles scores d'alpinism po ma gnì destrigada da mënacrëp y dai aspiranć mënacrëp scrić ite tl register provinzial o agregà por n pez. Le numer di aspiranć mënacrëp ne dess nia ester plü alt co chël di mënacrëp,.

(5)  Aladô de chësta lege ne n’é les ativitês alpinistiches organisades da lies da munt reconesciüdes, che laôra aladô dl statut por sü comëmbri y zënza fins de davagn, nia sotmetüdes a na autorisaziun. I istruturs dles lies da munt pîta süa colauraziun nia profescionalmënter y ai ne po ciafè degöna sort de compëns.

17)
L‘art. 16, coma 3 é gnü sostituí insciö dal art. 4, coma 5 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.

Art. 17 18) 

18)
L’art. 17 é naôta gnü sostituì dal art. 26, coma 3 dla l.p. di 19 de messè dl 1994, n. 3, y spo abroghè dal art. 13, coma 5 dla l.p. di 5 de dezëmber dl 2012, n. 21.

Art. 17/bis (Acompagnamënt sö por munt)   delibera sentenza

(1)  Chësta lege ne vëgn nia aplicada al’ativité profescionala, inće nia estlusiva y nia tresfora, de acompagnamënt de escurscionisć zënza rampins, corda y picl da dlacia sön semenes, stlüt fora les vies ferates, i trus atrezà y i dlacias, tan inant che ara ne vëgn nia eserzitada tl cheder de organisaziuns aposta.

(2)  La junta provinziala po stabilì, do avëi aldì le collegium provinzial di mënacrëp y la consulta provinziala por les ativitês alpinistiches, i criters da tó dl’ativité fata aladô dl coma 1. La deliberaziun che alda laprò vëgn publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. 19)

massimeBeschluss vom 14. Juni 2016, Nr. 629 - Richtlinien für die Ausübung der Tätigkeit der Wanderleitung und für die Vorbereitungskurse und Prüfungen für Wanderleiter/Wanderleiterin
19)
L'art. 17/bis é gnü ajuntè dal art. 6, coma 1 dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 7.

Art. 17/ter (Acompagnadù/acompagnadëssa da jì sö por munt)   delibera sentenza

(1)  Che che eserzitëia l’ativité preodüda dal articul 17-bis po damanè l’iscriziun tla lista speziala di accompagnadus/dles acompagnadësses da jì sö por munt preodüda dal articul 14, coma 2, do avëi fat le curs aposta y passè l’ejam. La junta provinziala fej fora i contignüs di cursc da s’arjigné, les materies dles proes d’ejam, les modalitês dl ejam y i criters por la valutaziun dles proes d’ejam.

(2)  Le collegium provinzial di mënacrëp ti dà a che che é scrit ite tla lista speziala preodüda dal articul 14, coma 2, la tessera de reconescimënt de: “Accompagnadù/Accompagnadëssa da jì sö por munt dl Südtirol” y le cuntrassëgn che alda laprò. Les denominaziuns: “Accompagnadù/Accompagnadëssa da jì sö por munt” ne po nia gnì adorades da porsones che n’é nia scrites ites tla lista speziala nominada dessura. 20)

massimeBeschluss vom 14. Juni 2016, Nr. 629 - Richtlinien für die Ausübung der Tätigkeit der Wanderleitung und für die Vorbereitungskurse und Prüfungen für Wanderleiter/Wanderleiterin
20)
L'art. 17/ter é gnü ajuntè dal art. 6, coma 2 dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 7.

Art. 18 (Assiguraziuns)   delibera sentenza

(1) I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp y i acompagnadus y les acompagnadësses da jì sön por munt mëss ester assigurà cuntra la responsabilité zivila y cuntra inzidënć por na soma minima de garanzia che vëgn stabilida dala Junta provinziala do avëi aldì la ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp. Les scores d’alpinism mëss ester assigurades cuntra la responsabilité zivila por la soma minima de garanzia che vëgn stabilida dala Junta provinziala do avëi aldì la ćiamena profescionala provinziala. 21)

(2)  Tl eserzize dles funziuns preodüdes da chësta lege é assigurà cuntra inzidënć, i componënć dles comisciuns d'ejam, le secretêr, i partezipanć dles proes d’amisciun y di cursc de formaziun preodüs dal articul 8, coma 1, tuć ite i istruturs.22) 

(3) L’assessur competënt tla materia é autorisé da stlüje jö les polizes d’assiguraziun preodüdes dal coma 2, respetan les somes minimes de garanzia preodüdes dal coma 1.

massimeBeschluss vom 27. Dezember 2016, Nr. 1475 - Landesgesetz vom 13.12.1991, Nr. 33, Artikel 18 – Festlegung der Versicherungssummen für Bergführer, Bergführeranwärter, Wanderleiter sowie Alpinschulen
21)
L’art. 18, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 6 dla l.p. di 5 de dezëmber dl 2012, n. 21.
22)
Le coma 2 é gnü sostituì dal articul 9 dla lege provinziala di 9 de novëmber dl 2001, n. 16.

Art. 19 (Verda)

(1) I dependënć dla repartiziun competënta por le turism nominà cun decret dal assessur por le turism à l’inćiaria de controlè l’osservanza dla lege.

(2) La Junta provinziala se crüzia de ti dè al personal provinzial preodü dal coma dessura l’echipamënt nezesciar por l’eserzize dles funziuns por i suraposć y les ispeziuns.

(3) La Junta provinziala é inće autorisada da apliché le tratamënt suradit ai componënć dles comisciuns preodüdes da chësta lege.

Art. 20 (Straufunghes disciplinares y recursc)

(1)  I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp scrić ite tl register profescional che é de colpa por ne s'avëi nia tignì ales oblianzes profescionales o ales normes preodüdes dai articui 12 y 13, vëgn sotmetüs a chëstes straufunghes disciplinares:

  1. amoniziun scrita;
  2. zensöra;
  3. sospenjiun dal register profescional por la dorada danter n mëis y n ann;
  4. estlujiun dal register.

(2) I provedimënć disciplinars vëgn aplicà dala junta diretiva dla ćiamena profescionala provinziala cun la maioranza assoluta di componënć.

(3) Cuntra i provedimënć disciplinars él conzedü da fà recurs pro la junta diretiva dla ćiamena profescionala nazionala anter 30 dis dala notificaziun dl recurs. La presentaziun dl recurs sospënn la faziun dl provedimënt ćina che al vëgn tut na dezijiun.

Art. 21 (Eserzize abusif dla profesciun)

(1) L’eserzize abusif dla profesciun preodüda dal articul 2, é sotmetü al paiamënt de na straufunga aministrativa da 276 euro a 2.744 euro.23) 24) 

(2) Chi che eserzitëia la profesciun regolarmënter, aladô dl coma 1 dl articul 2, tl teritore dla provinzia y é scrić ite tl register profescional o é ma por na certa dorada agreghè tl register de n’atra regiun o dla provinzia autonoma de Trënt, vëgn straufà cun na straufunga aministrativa da 68 euro a 690 euro.24) 

(3) Chi che istituësc o manajëia, zënza l'autorisaziun scrita dant, na scora d’alpinism vëgn straufà cun na straufunga aministrativa da 2.059 euro a 6.168 euro.24) 

(4)  I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp che ghira dai tliënć tarifes plü altes co chëres stabilides, vëgn straufà cun na straufunga aministrativa da 207 euro a 621 euro y ai vëgn sotmetüs a n prozedimënt disciplinar.24) 

(5) Che che adora l’inom de mënacrëp, de aspiranta/aspirant mënacrëp, de scora d’alpinism o d'atri inoms de chësta sort zënza l’abilitaziun o autorisaziun, vëgn straufé cun na straufunga aministrativa da 1.375 euro a 4.113 euro. Chësta sanziun ti vëgn ince dada a che che adora les denominaziuns preodüdes dal articul 17/ter, coma 2 zënza iscriziun tla lista speziala di acompagnadus y dles acompagnadësses da jí sö por munt preodüda dal articul 14, coma 2. 24) 25) 

(6)  I mënacrëp, i aspiranć mënacrëp, i acompagnadus y les acompagnadësses da jì sön por munt y les scores d’alpinism che ne se tëgn nia ales normes sön l’assiguraziun obligatoria, preodüda dal articul 18, vëgn straufà cun na straufunga aministrativa da 690 euro a 2.095 euro. La violaziun comporta inće l’aplicaziun dla sanziun disciplinara dla sospenjiun dal register o dl’autorisaziun y ara vëgn desponüda dai organns competënć por na dorada de almanco n mëis y de alplü n ann. 24) 26)

(6/bis) 27)

(7) Por l’azertamënt dles infraziuns preodüdes dai comesc 1 a 6, é competënć, sön domanda dl Presidënt dla Junta provinziala, i organns dla segurëza publica, dla polizia locala y forestala sciöch'inće le personal preodü dal articul 19, coma 1.

23)
Le coma 1 é gnü sostituì dal articul 26, coma 4, dla lege provinziala di 19 de messè dl 1994, n. 3.
24)
Les somes é genüdes sostituides insciö dal art. 31, comma 1, dl D.P.P. di 19 messè di 2006, n. 34.
25)
L'art. 21, coma 5 é gnü mudé insciö dal art. 4, coma 6 dla l.p. di 14 de messé dl 2015, n. 8.
26)
L’art. 21, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 7 dla l.p. di 5. de dezëmber dl 2012, n. 21.
27)
L’art. 21, coma 6/bis é gnü ajuntè dal art. 13, coma 8 dla l.p. di 5. de dezëmber dl 2012, n. 21, y spo abroghè dal art. 14, coma 1, lëtra d) dla l.p. di 26 de setëmber dl 2014, n. 7.

Art. 22 (Consulta por les ativitês alpinistiches)

(1)  La consulta por les ativitês alpinistiches é metüda adöm:

  1. dal assessur competënt tla materia o da n so deleghé, sciöche presidënt;
  2. da dui funzionars almanco dl VI livel dles repartiziuns provinziales competëntes por le turism y la sconanza dl ambiënt;
  3. da cater rapresentanć de lies da munt o dl salvamënt tles munts cun sënta tla provinzia; 
  4. da dui rapresentanć dla ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp;
  5. da n rapresentant dla lia di hoteliers y di ostis dla provinzia plü rapresentatives tla provinzia;
  6. da n rapresentant dl’assoziaziun provinziala di maestri di schi plü rapresentatives tla provinzia;
  7. da n rapresentant dles organisaziuns turistiches;
  8. da n rapresentant dles organisaziuns di paurs plü rapresentatives tla provinzia.

(2) Les funziuns da secretêr vëgn surantutes da n impiegat dla repartiziun provinziala competënta por le turism.

(3) La consulta eserzitëia les funziuns preodüdes da chësta lege y é l’organn consultif dla provinzia tla materia che reverda les ativitês alpinistiches, le patrimone alpinistich y les lies de salvamënt tles munts.

(4) La composiziun dla consulta mëss s’adatè ala consistënza di grups linguistics dla provinzia aladô dl'ultima cumpëda dla jënt. Te vigni caje vëgnel garantì la rapresentanza dl grup linguistich ladin.

Art. 23 (Alisiraziuns finanziares)

(1)  La Junta provinziala é autorisada da conzede contribuć y sovenziuns ai mënacrëp y ai aspiranć mënacrëp, a sües organisaziuns y ales scores d'alpinism, mo inće ai maestri di schi, a sües organisaziuns y ales scores di schi, por scomenciadies de svilup dl setur, laprò alda inće les iniziatives che s’orientëia ala scora.

(2)  L’erogaziun y la licuidaziun di contribuć y dles sovenziuns sozed söla basa dla documentaziun y dles prozedöres stabilides dala lege provinziala di 16 de otober dl 1990, n. 19, y dal regolamënt d'esecuziun revardënt, tan inant ch’ares é aplicables.

(3) La Junta provinziala é autorisada da tó sö impëgns finanziars por la promoziun y la gestiun direta de iniziatives aladô de chësta lege y por le svilup dl setur.

(4)  A bëgn dles scores de schi y d’alpinism regolarmënter autorisades, y dles organisaziuns di maestri de schi y de mënacrëp, pol gnì conzedü n contribut anual a rates costant por la dorada de cin agn ćina al 6% dla spëisa por la cumpra o la costruziun de n imobil che ti é d’ütl por l'ativité dla scora o dl'organisaziun.

(5)  Por la cumpra dl aredamënt y di injins pol gnì conzedü n contribut ćina al 30% dles spëises.

(6)  Por la conzesciun di contribuć preodüs dai comesc 4 y 5 vëgnel apliché la prozedöra dla lege provinziala di 13 d’agost dl 1986, n. 25, tan inant ch’ara é aplicabla.28) 

(7)  Por curì les spëises che resultëia dai comesc 4 y 5, vëgnel tut i mesi preodüs por l’atuaziun dla lege provinziala n. 25/1989.28) 

28)
I comesc 6 y 7 é gnü sostituis dal articul 14 dla lege provinziala di 16 merz dl 1992, n. 7.

Art. 24 (Regolamënt de esecuziun)

(1)  Cun le regolamënt d'esecuziun vëgnel stabilì les modalitês de presentaziun dles domandes, i dërć y i dovëis di mënacrëp y di aspiranć mënacrëp tan inant che chisc n’é nia regolà da chësta lege, les carateristiches dl sëgn distintif ofizial y dla tessera de reconescimënt.

(2) Cun na norma regolamentara gnaràl inće stabilì i criters por conzede l’autorisaziun de na scora d’alpinism, ajache chisc ne n’é nia preodüs da chësta lege.

Art. 25 (Normes transitores)

(1) Ai mënacrëp che é, tl momënt dla jüda en forza de chësta lege, en possès dla lizënza preodüda dal articul 1 dla lege provinziala di 24 d’agost dl 1978, n. 54, ti vëgnel consegné d'ofize y tl’osservanza dles normes contignides tl articul 7 la tessera de reconescimënt canch'ara toma. La validité dles lizënzes varëntes tl momënt che chësta lege va en forza, vëgn prolungiades ćina ch'ares toma.

(2) I mënacrëp y i aspiranć mënacrëp scrić ite tl momënt che chësta lege é jüda en forza tl register preodü dal articul 10 dla lege provinziala n. 54/1978, vëgn trascrites d’ofize tl register profescional di mënacrëp.

(3)  Les autorisaziun por les scores d'alpinism, relasciades aladô dl articul 4 dla lege provinziala n. 54/1978, vel ćina ch'ares toma.

(4) I prozedimënć aministratifs che reverda le conferimënt dles lizënzes ai mënacrëp y ai aspiranć mënacrëp, o les autorisaziuns por scores d’alpinism, sciöch'inće i cursc de formaziun y d’ajornamënt che à metü man dan che chësta lege jiss en forza, vëgn portà a fin aladô dla lege provinziala n. 54/1978.

(5)  Tla pröma aplicaziun dla lege vëgn autorisà i candidać, che à frecuentè le ziclus di cursc de formaziun dla Associazione Guide Alpine Italiane (AGAI), che ó dì Assoziaziun Mënacrëp Taliana (AMT), respetivamënter por aspiranć mënacrëp o mënacrëp o por chi che à ciafè na cualificaziun ecuivalënta foradecà, da tó pert al ejam por la lizënza.29) 

(6)  Tla pröma aplicaziun dla lege vëgnel lascè pormez ai benefizi preodüs dal articul 23 les iniziatives y i investimënć che é gnüs atuà do le pröm de jenà dl 1991. Por chëstes scomenciadies mëssel gnì fat domanda anter le termo de sis mëisc do che chësta lege é jüda en forza.

29)
Le coma 5 é gnü sostituì dal articul 26, coma 6, dla lege provinziala di 19 de messè dl 1994, n. 3.

Art. 26 (Patrimone alpin)    delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala é autorisada da conzede ales lies da munt Alpenverein Südtirol y Club Alpino Italiano sovenziuns pausciales anuales, por les spëises de pices manutenziun de üties de munt. La Junta provinziala fej fora i criters por l’erogaziun y la licuidaziun dles sovenziuns, la data de presentaziun dles domandes y la documentaziun damanada.  30)

massimeBeschluss vom 14. September 2021, Nr. 797 - Richtlinien für die Gewährung von Zuschüssen zugunsten des alpinen Vermögens der Provinz (abgeändert mit Beschluss Nr. 840 vom 15.11.2022)
30)
L'art. 26 é naota gnü sostituí dal art. 33, comma 1 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4, y spo dal’art. 24, coma 1 dla l.p. di 23 de messé dl 2021, n. 5.

Art. 2731)

31)
Contëgn mudaziuns dla lege provinziala di 13 de setëmber dl 1973, n. 49.

Art. 2832)

32)
Completëia l’articul 17 dla lege provinziala di 26 de forà dl 1981, n. 6.

Art. 29 (Anulamënt de normes)

(1)  Al vëgn abroghè:

  1. la lege provinziala di 24 d’agost dl 1978, n. 54 ;
  2. la lëtra n. 4 dl coma 2 dl articul 11 dla lege provinziala di 22 de otober dl 1984, n. 12.

Art. 3033)

33)
Omissis

Art. 31 (Tlausola de prescia)

(1)  Chësta lege vëgn detlarada de prescia aladô dl articul 55 dl Statut spezial por la Regiun Trentin-Südtirol y ara jarà en forza le dé do süa publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun.

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionA A
ActionActionB B
ActionActiona) Lege provinziala di 13 de dezëmber dl 1991, n. 33 —
ActionActionArt. 1 (Oget dla lege)  
ActionActionArt. 2 (Profil profescional de mënacrëp y de acompagnadù cun i schi)
ActionActionArt. 3 (Livì profescionai y abilitaziun tecnica)
ActionActionArt. 4 (Register profescional)  
ActionActionArt. 5 (Condiziuns por l’iscriziun tl register profescional)  
ActionActionArt. 6 (Trasferimënt y agregaziun temporana)
ActionActionArt. 6/bis (Prestaziun temporana y ocajionala)
ActionActionArt. 7 (Validité dl’iscriziun tl register profescional)
ActionActionArt. 8 (Cursc de formaziun profescionala)
ActionActionArt. 8/bis (Istrutur/istruturia de mënacrëp)
ActionActionArt. 8/ter
ActionActionArt. 9 (Ajornamënt profescional)
ActionActionArt. 10 (Spezialisaziun)
ActionActionArt. 11 (Comisciun d’ejam)
ActionActionArt. 12 (Dovëis di mënacrëp)
ActionActionArt. 13
ActionActionArt. 14 (Ćiamena profescionala provinziala  di mënacrëp)
ActionActionArt. 15 (Funziuns dla ćiamena profescionala provinziala di mënacrëp)
ActionActionArt. 16 (Scores d’alpinism)  
ActionActionArt. 17  
ActionActionArt. 17/bis (Acompagnamënt sö por munt)  
ActionActionArt. 17/ter (Acompagnadù/acompagnadëssa da jì sö por munt)  
ActionActionArt. 18 (Assiguraziuns)  
ActionActionArt. 19 (Verda)
ActionActionArt. 20 (Straufunghes disciplinares y recursc)
ActionActionArt. 21 (Eserzize abusif dla profesciun)
ActionActionArt. 22 (Consulta por les ativitês alpinistiches)
ActionActionArt. 23 (Alisiraziuns finanziares)
ActionActionArt. 24 (Regolamënt de esecuziun)
ActionActionArt. 25 (Normes transitores)
ActionActionArt. 26 (Patrimone alpin)   
ActionActionArt. 27
ActionActionArt. 28
ActionActionArt. 29 (Anulamënt de normes)
ActionActionArt. 30
ActionActionArt. 31 (Tlausola de prescia)
ActionActionC C
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich