(1) Al é proibì da s’aćiampè y se lascè jö sön le terac demanial marchè cun tofles d’indicaziun dades dant tla injunta B, ater co cun n’autorisaziun speziala dl diretur dl’Aziënda, tl respet dles previjiuns dl plann urbanistich comunal.
(2) Che che ne se tëgn nia a öna de chëstes desposiziuns, vëgn straufè cun na sanziun aministrativa de 51 euro. 19)
(1) Al é proibì da passè cun ćiavai por fins nia agricoi y forestai sön terac dà en gestiun al’Aziënda aladô dl articul 3 zënza n’autorisaziun aposta dada fora dal diretur dl’Aziënda.
(2) Sce la prescriziun dada dant tl coma 1 vëgn violada vëgnon straufà cun na sanziun aministrativa de 31 euro a ćiaval. 20)
(3) Sce le passaje preodü dal coma 1 vëgn organisé da na scora da raité respogn le maester de rait o la porsona che à metü a jì l’escurjiun. La sanziun aministrativa por chësta violaziun é de 186 euro, plü 31 euro a ćiaval. 21)
(1) Che che lascia jö l’auto sön sperses che vëgn aministrades dal’Aziënda zënza paié la soma stabilida dal consëi d’aministraziun aladô dl articul 8, coma 1, lëtra p) é sotmetü ala sanziun aministrativa de 51 euro. 22)
(1) Le bestiam che po gnì pascentè sön les proprietês demaniales sön la basa di dërć de servitù, mëss ester da conësce fora o cuntrassegné da che che à chësc dërt y menè ma ti posć preodüs dales acordanzes che alda laprò. Sce le bestiam va fora de chisc raiuns o n’é nia cuntrassegné o da conësce fora, él da paié na sanziun aministrativa de 4 euro por vigni armënt, ćiaval, biscia o ćioura por vigni dé olache al é gnü vardè; la straufunga minima é te vigni caje de 23 euro. 23)
(1) La ćiacia ti raiuns preodüs dal articul 4, zënza n’autorisaziun aposta, é na trasgresciun cuntra la proibiziun dla ćiacia te n cer raiun o te n tëmp olache la ćiacia é stlüta.
(2) L’Aziënda à le dërt da damanè l’indenité dl dann por la salvarjina copada o piada.
(1) Por garantì le respet dles normes preodüdes dai articui 18, 18/bis, 18/ter, 19 y 20 vëgnel inćiarié da ćiarè sura la proprieté demaniala i organns de polizia forestala y i organns iurà sciöche inće, sön domanda dl Presidënt dla Provinzia, i organns por la segurëza publica. 24)
(1) Tl respet dles competënzes spezifiches dl diretur dl’Aziënda, é le diretur dla Repartiziun provinziala Bosć l’organn competënt aladô dla lege provinziala di 7 de jenà dl 1977, n. 9, y mudaziuns suandëntes. 25)
(1) La lege provinziala di 13 de setëmber dl 1973, n. 47 vëgn sostituida da chësta.
(2) Por ći che ne vëgn nia preodü da chësta lege vel les desposiziuns preodüdes dal Decret roial di 30 de dezëmber dl 1923, n. 3267, y dala lege di 5 de jenà dl 1933, n. 30, y so regolamënt d’esecuziun y, por ći che reverda le bilanz y la contabilité, les desposiziuns dla lege provinziala di 28 d’aurì dl 1980, n. 8.
Chësta lege vëgn detlarada d’urgënza aladô dl Art. 55 dl Statut spezial por la Regiun Trentin-Südtirol y jarà en forza le dé do süa publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
LANDESFORST- UND -DOMÄNENVERWALTUNG
AZIENDA PROV.LE FORESTE E DEMANIO
____________
WILDSCHUTZGEBIET
ZONA DI PROTEZIONE FAUNISTICA
L.G.
L.P.
CAMPINGVERBOT
DIVIETO DI CAMPEGGIO