In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 41)
Regolamënt intern dl Consëi dla Provinzia Autonoma de Balsan

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl supl. ord. n. 1 dl B.O. 1. de jügn dl 1993, n. 25.

Art. 41 (Ejam di dessëgns de lege)

(1) La Presidënta/Le Presidënt dla comisciun pó ti damané ales assessuries competëntes/ai assessurs competënc y ales aconsiadësses/ai aconsiadus che proponn le dessëgn de lege informaziuns, noeles y documënc; ara/al pó ince damané la presënza dla Presidënta/dl Presidënt dla Provinzia y dles assessuries/di assessurs che pó stlarí les materies en discusciun. La Presidënta/Le Presidënt dla Provinzia o l’assessuria competënta/l’assessur competënt pó se fá sostituí. La comisciun baia ma di dessëgns de lege a chi che al é gnü ajunté la documentaziun che vá debojëgn por l’ejam y, dantadöt, i tesć de dötes les normes iuridiches a chëres che an fej referimënt tl dessëgn de lege. Implü mëssel gní spezifiché espressamënter te ci lingaz che al é gnü scrit le test original dl dessëgn de lege, a chël che an mëss ajunté na traduziun avisa.

(2) La porsona che presentëia n dessëgn de lege á le dërt da tó pert zënza dërt de lîta ales sentades dla comisciun por porté dant le dessëgn de lege; an mëss dagnora invié ince l’assessuria/l’assessur competënt por la materia da traté. La partezipaziun dla porsona che porta ite le dessëgn de lege y de na componënta/n componënt dla Junta provinziala o de che che la/le sostituësc o, sce la materia é de competënza dl Consëi, dla Presidënta/dl Presidënt dl Consëi o de che che la/le sostituësc, é la condiziun che vá debojëgn por traté n dessëgn de lege.51)

(3) Sce le dessëgn de lege vëgn da na scomenciadia popolara, chërda ite la Presidënta/le Presidënt dla comisciun la pröma porsona che á sotescrit o na porsona impede ëra por le splighé. Sce le dessëgn de lege é gnü presenté da de plü aconsiadësses/aconsiadus, ti speta le dërt da tó pert ales sentades ala pröma porsona che á sotescrit y, tl caje d’impedimënt a na porsona che á sotescrit para.

(4) Che che dá jö n dessëgn de lege pó se fá daidé da na esperta/n espert.

(5) I dessëgns de lege che á le medemo oget mëss gní tratá adöm.

51)
L'art. 41, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 18 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 4 de ma dl 2011, n. 3.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionc) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 4
ActionActionDESPOSIZIUNS PRELIMINARES
ActionActionI ORGANS DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLE BILANZ DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DL PROZEDIMËNT DE CONVALIDAZIUN Y DECADËNZA
ActionActionLES COMISCIUNS LEGISLATIVES
ActionActionArt. 31 (Lîta dla presidënta/dl presidënt, dla vizepresidënta/dl vizepresidënt y dla secreteria/dl secreter de vigni comisciun)
ActionActionArt. 32 (Convocaziun dles comisciuns)
ActionActionArt. 33 (Ordin dl de dles comisciuns)
ActionActionArt. 34 (Assënzes)
ActionActionArt. 35 (Tomanza da componënta/componënt de comisciun y demisciun)
ActionActionArt. 36 (Sostituziun de componënc - partezipaziun ales sentades sciöche osservadëssa/osservadú)
ActionActionArt. 37 (Validité dles sentades)
ActionActionArt. 38 (Socretëza dles sentades)
ActionActionArt. 39 (Deliberaziuns dles comisciuns - dërt propositif)
ActionActionArt. 40 (Verbai dles sentades)
ActionActionArt. 41 (Ejam di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 42 (Modalité por la discusciun di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 43 (Terminns por l'ejam di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 44 (Arac, soralüsc y iadi de stüde)
ActionActionArt. 45 (Arac de d'atres comisciuns y curida finanziara di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 46 (Relaziuns dles comisciuns)
ActionActionArt. 47 (Terminns por la destribuziun dles relaziuns)
ActionActionArt. 48 (Termins por les contestaziuns)
ActionActionArt. 49
ActionActionArt. 50 (Prozedöra tl caje de anulamënt o abrogaziun de leges provinziales)
ActionActionArt. 51 (Renviada)
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DLES SENTADES DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLITAZIUNS, NUMER LEGAL Y DELIBERAZIUNS DL CONSËI
ActionActionPROZEDÖRA POR LA PRESENTAZIUN Y LA DISCUSCIUN DI DESSËGNS DE LEGE
ActionActionMUDAZIUNS DL STATUT D’AUTONOMIA
ActionActionRELAZIUNS Y ALDIZIUNS
ActionActionFUNZIUNS DE CONTROL
ActionActionADORANZA DL LINGAZ ITALIAN Y TODËSCH
ActionActionDESPOSIZIUNS FINALES Y TRANSITORES
ActionActiond) Lege provinziala di 26 de juni dl 2009, n. 3
ActionActione) Lege provinziala di 4 de forà dl 2010, n. 3
ActionActiong) Lege provinziala di 23 de aurì dl 2015, n. 3
ActionActionh) Lege provinziala di 12 de dezëmber dl 2016, n. 26
ActionActioni) Lege provinziala di 19 de mà dl 2017, n. 5
ActionActionk) Lege provinziala di 21 de jügn dl 2021, n. 4
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich