In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

c) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 41)
Regolamënt intern dl Consëi dla Provinzia Autonoma de Balsan

Visualizza documento intero
1)
Publicada tl supl. ord. n. 1 dl B.O. 1. de jügn dl 1993, n. 25.

Art. 97/quater (Discusciun y litaziun di articui, emendamënc y sotemendamënc)112)

(1) Sön vigni articul y sön düc i emendamënc presentá, sciöche ince sön i sotemendamënc che alda lapró vëgnel fat na discusciun strotorada insciö:

  1. do la cherdada a traté l'articul y düc i emendamënc y sotemendamënc presentá, se deura la discusciun sön la complessivité di emendamënc y sotemendamënc, che mët man cun l’ilustraziun di emendamënc o sotemendamënc da pert de che che i á presenté. Tratan la discusciun pó vigni aconsiadëssa/aconsiadú antergní por alplü 15 menüc, ince sce ara/al á proponü de plü emendamënc o sotemendamënc. Do chisc intervënc tol la Junta y, sce le dessëgn de lege é de scomenciadia dl Consëi, che che l'á presenté posiziun sön i singui emendamënc y sotemendamënc baian alplü 15 menüc alalungia;113)
  2. do i intervënc preodüs dala lëtra a) ván inant cun la litaziun di singui emendamënc y sotemendamënc, litan chisc ultimi dan i emendamënc a chi che ai se referësc. I emendamënc vëgn litá aladô dl ordin logich-formal che la Presidënta/le Presidënt arata adaté por l’economia di laurs y por la tlerëza dles litaziuns. Sce al é gnü presenté de plü emendamënc de n medemo test o perts de test, vëgni litá mëton man da chi che desviëia le plü dal test original: naota chi che straichëia daldöt le test, spo chi che le strichëia ma en pert, daldô chi che le müda y ala fin chi che l'integrëia. Sce n emandamënt metü formalmënter en trataziun vëgn trat zoruch dala porsona che l’á presenté dan o ince tratan la fasa de litaziun di emendamënc, pó n’atra aconsiadëssa/n ater aconsiadú damané che l’emendamënt vëgnes impó sotmetü a litaziun. Te chësc caje vëgn la litaziun fata zënza che al vëgnes daurí danü la discusciun;
  3. do che al é gnü lité düc i emendamënc y sotemendamënc aladô dla lëtra b), se deura la discusciun sön l’articul eventualmenter mudé, tratan chëra che vigni aconsiadëssa/vigni aconsiadú pó antergní nia plü de dui iadi cina a alplü 10 menüc. Do che al é rové i intervënc dles aconsiadësses/di aconsiadus ván inant cun l’intervënt dla Junta y inultima, sce le dessëgn de lege é de scomenciadia dl Consëi, tol posiziun la porsona che l'á presenté, y spo passon ala litaziun dl articul.
112)
L'art. 97/quater é gnü injunté dal art. 8 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 11 de dezëmber dl 2011, n. 7, y spo mudé insciö dal art. 13 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 26 de jügn dl 2015, n. 8.
113)
La lëtra a) dl art. 97/quater, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 13 dl'injunta ala deliberaziun dl Consëi provinzial di 26 de jügn dl 2012, n. 8.
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionc) DELIBERAZIUN DL CONSËI PROVINZIAL di 12 de ma dl 1993, n. 4
ActionActionDESPOSIZIUNS PRELIMINARES
ActionActionI ORGANS DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLE BILANZ DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DL PROZEDIMËNT DE CONVALIDAZIUN Y DECADËNZA
ActionActionLES COMISCIUNS LEGISLATIVES
ActionActionREGOLAMENTAZIUN DLES SENTADES DL CONSËI PROVINZIAL
ActionActionLITAZIUNS, NUMER LEGAL Y DELIBERAZIUNS DL CONSËI
ActionActionPROZEDÖRA POR LA PRESENTAZIUN Y LA DISCUSCIUN DI DESSËGNS DE LEGE
ActionActionArt. 86 (Scomenciadia legislativa)
ActionActionArt. 87 (Presentaziun di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 87/bis (Ejam tles comisciuns legislatives di dessëgns de lege provinziai che reverda la mudaziun de leges provinziales te seturs desvalis)
ActionActionArt. 88 (Representaziun di dessëgns de lege sciurá zoruch)
ActionActionArt. 89 (Retrata di dessëgns de lege)
ActionActionArt. 90 (Letöra dles relaziuns)
ActionActionArt. 91 (Daurida y stlüta dla discusciun generala)
ActionActionArt. 92 (Ordins dl de)
ActionActionArt. 93 (Atuaziun di ordins dl de)
ActionActionArt. 94 (Passaje ala discusciun di articui)
ActionActionArt. 95 (Discusciun di articui)
ActionActionArt. 96
ActionActionArt. 97 (Emendamënc)
ActionActionArt. 97/bis (Termins por presenté emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/ter (Inamissibilité de emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/quater (Discusciun y litaziun di articui, emendamënc y sotemendamënc)
ActionActionArt. 97/quinquies
ActionActionArt. 97/sexies (Articui implü)
ActionActionArt. 98
ActionActionArt. 99
ActionActionArt. 100 (Dessëgns de lege da n articul su)
ActionActionArt. 101 (Trataziun di dessëgns de lege finanziara y de bilanz)
ActionActionArt. 102 (Trataziun dl dessëgn de lege sön le decunt)
ActionActionArt. 103 (Detlaraziun de usc)
ActionActionArt. 104 (Litaziun finala)
ActionActionArt. 105 (Litaziun separada por grups linguistics)
ActionActionArt. 106 (Coreziuns linguistiches y formales)
ActionActionArt. 107
ActionActionArt. 108 (Tesć unics)
ActionActionMUDAZIUNS DL STATUT D’AUTONOMIA
ActionActionRELAZIUNS Y ALDIZIUNS
ActionActionFUNZIUNS DE CONTROL
ActionActionADORANZA DL LINGAZ ITALIAN Y TODËSCH
ActionActionDESPOSIZIUNS FINALES Y TRANSITORES
ActionActiond) Lege provinziala di 26 de juni dl 2009, n. 3
ActionActione) Lege provinziala di 4 de forà dl 2010, n. 3
ActionActiong) Lege provinziala di 23 de aurì dl 2015, n. 3
ActionActionh) Lege provinziala di 12 de dezëmber dl 2016, n. 26
ActionActioni) Lege provinziala di 19 de mà dl 2017, n. 5
ActionActionk) Lege provinziala di 21 de jügn dl 2021, n. 4
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich