In vigore al

RICERCA:

Ultima edizione

a') Lege provinziala di 17 de otober dl 2019, n. 101)
Desposiziuns por l'ademplimënt dles oblianzes dla Provinzia autonoma de Balsan che vëgn dala portignënza dla Talia al'Uniun europeica (Lege europeica provinziala 2019)

1)
Publicada tl suplemënt n. 3 dl Boletin Ofizial di 24 d’otober dl 2019, n. 43. La verjium ladina é gnüda publicada tl B.O. di 6 de forá dl 2020, n. 6.

TITUL I
RAPORC DLA PROVINZIA CUN L'UNIUN EUROPEICA, ASSISTËNZA SCOLASTICA, APLICAZIUN DLA DIRETIVA 2005/36/CE

SEZIUN I
DESPOSIZIUNS TLA MATERIA DE RAPORC DLA PROVINZIA CUN L'UNIUN EUROPEICA

Art.1  (Ofize de Bruxelles)

(1)  La Provinzia autonoma de Balsan, da chiló inant la Provinzia, operëia tres na süa rapresentanza a Bruxelles che é gnüda istituida por promöie sües istanzes pro les istituziuns europeiches y por influenzé sües dezijiuns. Implü tëgn la Provinzia tres süa rapresentanza ativités de formaziun, informaziun y divulgaziun por promöie l'integraziun europeica y la conescënza dles istituziuns y dles politiches dl'Uniun europeica, y sostëgn ince les istituziuns, i ënc y les assoziaziuns dl Südtirol. 2) 

(2)  Por alisiré n renforzamënt dla presënza dl Südtirol a Bruxelles sostëgn la Provinzia, tres l'Ofize de Bruxelles, la partezipaziun de aturs publics y privac desfarënc dl teritore, ince tres programs de laur spezifics anuai.  3)

(3)  Por i fins de chësc articul pó la Provinzia ince stlüje jö acordanzes cun d'atri organisms y rete na pert di cosć.

(4)  I cosć che vëgn da chësc articul tla mosöra de 27.590,00 euro por l'ann 2019, 27.590,00 euro por l'ann 2020 y 27.590,00 euro al ann pian ia dal ann 2021, vëgn curis tres le smendrimënt corespognënt dl stanziamënt scrit ite tl fonds spezial “Fonds global por curí i cosć che vëgn da provedimënc legislatifs nüs” por cosć corënc tl cheder dl program 03 dla misciun 20 dl bilanz de previjiun 2019-2021.

2)
L’art. 1, coma 1 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 2 de dezëmber dl 2019, n. 13.
3)
L’art. 1, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 2 de dezëmber dl 2019, n. 13.

Art. 2 (Esperc nazionai destacá)

(1)  La Provinzia promöi, tignin cunt de sü bojëgns organisatifs, les esperiënzes de so personal tles istituziuns y ti organs dl'Uniun europeica, aladô de ci che vëgn preodü dala dezijiun n. C (2008) 6866 dla Comisciun europeica di 12 de novëmber dl 2008 sön le regolamënt por esperc nazionai destacá y esperc nazionai tla formaziun profescionala che se tëgn sö pro i sorvisc dla Comisciun.

(2)  Por le tratamënt iuridich y economich dl personal vëgnel apliché les desposiziuns dl contrat coletif interraional. Le destacamënt sciöche espert nazional pó depëne dal impëgn dl personal da respeté n tëmp de permanënza pro l'Aministraziun, tignin cunt di cosć complessifs de chël destacamënt. Chësc tëmp ne pó te vigni caje nia ester de plü co trëi agn. Sce le personal tol la dezijiun ne respeté nia chësc tëmp mëssel ti paié al'Aministraziun n'indenité sostitutiva en proporziun al tëmp de permanënza nia tigní ite, sciöche ince al cost complessif paié dal'Aministraziun por le destacamënt. Le tëmp de permanënza sciöche ince l'indenité sostitutiva che ti speta al'Aministraziun por le tëmp de permanënza nia tigní ite vëgn concordá bele danfora dal'Aministraziun y dal personal interessé.  4)

(3)  Ala fin dl tëmp de destacamënt vëgn les esperiënzes fates valorisades aladô tl'Aministraziun provinziala.

4)
L'art. 2, coma 2 é gnü sostituí insciö dal art. 8, coma 1 dla l.p. di 27 de merz dl 2020, n. 2.

SEZIUN II
DESPOSIZIUNS TLA MATERIA DL'ASSISTËNZA SCOLASTICA

Art. 3 (Mudaziuns dla lege provinziala di 31 d’agost dl 1974, n. 7, sön l'"Assistënza scolastica. Previdënzes por garantí le dërt da studié")

(1)  La lëtra d) dl coma 1, articul 3 dla lege provinziala di 31 d'agost dl 1974, n. 7, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituida insciö:

"d) zitadines y zitadins extracomunitars che á l'autorisaziun de sojornanza UE por sojornanzes lunges tla Talia y zitadines y zitadins che á ciafé le reconescimënt de status de profugh o de proteziun sussidiara aladô dla diretiva 2011/95/UE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 13 de dezëmber dl 2011 “Deposiziuns sön le reconescimënt a zitadins de paîsc terzi o apolig dl dërt de proteziun internazionala, le status uniform por i profugs o por les porsones che á le dërt da s'anuzé dla proteziun sussidiara y le contignü dla proteziun reconesciüda”, y che vëgn ecuipará ales zitadines y ai zitadins talians;

(2)  I cosć che vëgn da chësc articul tla mosöra de 30.000,00 euro por l'ann 2019, 30.000,00 euro por l'ann 2020 y 30.000,00 euro al ann pian ia dal 2021, vëgn curis tres le smendrimënt corespognënt dl stanziamënt scrit ite tl fonds spezial “Fonds global por curí i cosć che vëgn da provedimënc legislatifs nüs” por cosć corënc tl cheder dl program 03 dla misciun 20 dl bilanz de previjiun 2019-2021.

SEZIUN III
ORDINS Y COLLEGIUMS PROFESCIONAI - PARTICOLARITÉS TERITORIALES

Art. 4 (Ordins y collegiums profescionai - Particolarités teritoriales tl'aplicaziun dl articul 53 dla diretiva 2005/36/CE)

(1)  Tignin cunt dles particolarités teritoriales dla Provinzia autonoma de Balsan, dantadöt en referimënt ala sconanza dles mendranzes linguistiches, limitëia l'ordin o le collegium profescional, che é competënt por l'iscriziun aladô dla diretiva 2005/36/CE, y mudaziuns suandëntes, y dl decret legislatif di 9 de novëmber dl 2007, n. 206, y mudaziuns suandëntes, tl caje de conescënza ma dl lingaz todësch, la faziun dl'iscriziun al eserzize dla profesciun tl teritore dla Provinzia autonoma de Balsan. Les normes varëntes tla materia dla conescënza di lingac talian y todësch tl sorvisc publich resta impé.

TITUL II
AGRICOLTÖRA; EGHES Y TASSES DL'EGA POR L'ADORANZA DE EGHES PUBLICHES

SEZIUN I
DESPOSIZIUNS TLA MATERIA DE AGRICOLTÖRA

Art. 5 (Mudaziuns dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 "Normes por l'agricoltöra biologica")

(1)  Tl coma 1, dl articul 1 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel baraté fora les parores: "la produziun, la preparaziun y la comerzialisaziun de produc agricoi prodüc cun metodes de produziun biologica" cun les parores: "la produziun, la trasformaziun, la comerzialisaziun y l'amersciadöra de produc agricoi prodüc cun metodes de produziun biologica sciöche ince l'esecuziun dles ativités de control y suraverda de che toca lapró".

(2)  Do la lëtra g), dl coma 1, dl articul 2 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel ajunté les lëtres suandëntes h) y i):

"h) "control": l'ativité por constaté sce i eco-imprenditurs laora aladô dles desposiziuns europeiches y provinziales sön la produziun biologica;

i) "organ de control": n ënt terzo independënt che fej ispeziuns y zertificaziuns sön les ativités de produziun, trasformaziun, comerzialisaziun y importaziun de produc fac cun metodes de produziun biologica aladô dles desposiziuns europeiches varëntes."

(3)  Tl coma 4, dl articul 5 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel baraté fora la parora: "trëi" cun "dui".

(4)  Do la lëtra e) dl coma 2 dl articul 7 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel ajunté les lëtres suandëntes f) y g):

"f) eseguí les mosöres adotades dal organ de control, ince sce ares vëgn a se le dé do che an s'á retrat, an s'á lascé straiché o an é gnüs stlüc fora dal sistem de control biologich por fac gnüs dant dan la straicada, l'esclujiun o la retrata;

g) informé por scrit i compradus dl produt sön la sopresciun dles indicaziuns che reverda la metoda de produziun biologica di produc, sce chëstes indicaziuns mëss gní tutes y jüdes."

(5)  Do la lëtra i) dl coma 1 dl articul 10 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel ajunté les lëtres suandëntes j) y k):

"j) ti conzed ales autorités competëntes por la suraverda dl'ativité de control da ti podëi pormez ai ofizi y ti dé dötes les informaziuns y l'assistënza che ó ester por ademplí les oblianzes preodüdes da chësc articul;

k) ti mené inant i documënc de control al organ de control che vëgn dant te 15 dis dala notificaziun dla mudaziun."

(6)  Tl coma 5 dl articul 11 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel injunté do la parora: "violaziuns" chëstes parores: "y i provedimënc da adoté che vá debojëgn".

(7)  Tl coma 6, lëtra b) dl articul 11 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgnel baraté fora les parores: "de straufunghes" cun les parores: "de provedimënc" y la parora: "impartí" vëgn sostituida cun la parora: "emané".

(8)  Le titul dl articul 13 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3, vëgn mudé insciö: "Mosöres tl caje de nia-ademplimënt di dovëis da pert di organs de control".

(9)  L'articul 14 dla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgn sostituí insciö:

"Art. 14 (Sanziuns aministratives a ciaria di organs de control, di eco-imprenditurs y por ci che reverda la designaziun, la presentaziun y l'adoranza comerziala)

1. Sce le fat ne costituësc degun reat y tl respet de ci che vëgn preodü dal articul 13, coma 1:

a) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 2.000,00 euro a 10.000,00 euro a che che eserzitëia funziuns de rapresentanza, aministraziun o direziun dl organ de control o de na süa unité d'organisaziun dotada de autonomia funzionala y:

1) fej a manco da controlé les ativités de coreziun che i eco-imprenditurs mëss fá porvia de provedimënc por gauja de iregolarités;

2) fej a manco da tigní sö i documënc de control por la dorada scrita dant dal articul 10, coma 1, lëtra c);

3) ne ti mëna nia inant i documënc de control al organ de control che vëgn dant;

4) fej a manco da adoté vigni scomenciadia d'ütl por ajorné le personal sön les mudaziuns de lege y sön i compic y les responsabilités de chësc vers aladô dl articul 10, coma 1, lëtra d);

5) fej a manco da dé fora le documënt iustificatif y, sce l'eco-imprenditur s'al damana, le zertificat de conformité;

b) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 5.000,00 euro a 15.000,00 euro a che che eserzitëia funziuns de rapresentanza, aministraziun o direziun dl organ de control o de na süa unité d'organisaziun dotada de autonomia funzionala y ne ti conzed nia ales autorités competëntes da ti podëi pormez ai ofizi o fej a manco da ti dé les informaziuns y l'assistënza che é debojëgn por le control.

2. Sce le fat ne costituësc degun reat:

a) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 1.000,00 euro a 5.000,00 euro a che che, ince sce al n'é nia plü tl sistem de control porvia dl'esclujiun, dla straicada o dla retrata volontara, ne se crüzia nia da mëte a jí, tl tëmp scrit dant dales desposiziuns varëntes, les prozedöres che ó ester por trá derevers la marcianzia o ti lascé alsavëi a süa clientela che al é gnü tut y jü dales produziuns les indicaziuns che reverda la metoda de produziun biologica;

b) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 500,00 euro a 2.500,00 euro:

1) a che che ne dá nia pro o impedësc i controi dl organ de control;

2) a che che s'á ciafé dal organ de control n provedimënt de sospenjiun dla zertificaziun biologica por 12 mëisc o de esclujiun dal sistem biologich preodü dal articul 11, coma 5, tut fora i caji imputabli a intardiada.

3. Sce le fat ne costituësc degun reat:

a) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 5.000,00 euro a 15.000,00 euro a che che adora sön la confeziun o l'injop, pro les marches comerziales, tl'informaziun ai consumadus ince tres internet o sön i documënc de acompagnamënt, indicaziuns, parores o simboi che podess ti fá ponsé val' damat al consumadú sön la conformité dl produt o de sü ingrediënc ales desposiziuns dl'UE varëntes;

b) vëgnel apliché la sanziun aministrativa de scioldi da 500,00 euro a 2.500,00 euro:

1) a che che adora te na manira nia conforma ales desposiziuns dl'UE varëntes indicaziuns cun referimënt ala produziun biologica sön l'amersciadöra, tla publizité, tla presentaziun o ti documënc comerziai di produc tla fasa de comerzialisaziun;

2) a che che adora te na manira nia conforma ales desposiziuns dl'UE varëntes le logo dl'UE de produziun biologica sön l'amersciadöra, tla publizité, tla presentaziun tla fasa de comerzialisaziun de produc."

(10)  La renviada al regolamënt (CEE) abroghé n. 2092/91 dl Consëi di 24 de jügn dl 1991 cun referimënt ala metoda de produziun biologica de produc agricoi y al'indicaziun de chësta metoda sön i produc agricoi y alimentars che é tla lege provinziala di 20 de jená dl 2003, n. 3 vëgn conscidrada sciöche referimënt ales desposiziuns dl'UE varëntes.

SEZIUN II
DESPOSIZIUNS TLA MATERIA DE EGHES

Art. 6 (Mudaziuns ala lege provinziala di 18 de jügn dl 2002, n. 8 "Desposiziuns sura les eghes")

(1)  Les lëtres a), b) y c) dl articul 2, coma 1 dla lege provinziala di 18 de jügn 2002, n. 8 vëgn sostituides insciö:

"a) "eghes": dötes les eghes de suraspersa corëntes o stagnëntes y dötes les eghes de sotfunz:

1) “eghes de suraspersa”: les eghes internes, tut fora l'ega de sotfunz; ares tol ite chëstes eghes:

1.1 "lech": n corp idrich de suraspersa chit; lapró tochel düc i lec che é sön la lista dles eghes publiches dla Provinzia de Balsan y i lec naturai che n'é nia sön chësta lista, cun na suraspersa maiú co 0,15 ha, mosorada olache le livel dl'ega alta é le plü alt; plü avisa desfarenziëion danter:

1.1.1 “lech natural”: n corp idrich de suraspersa chit che s'á formé naturalmënter;

1.1.2 “bacin artifizial”: n corp idrich de suraspersa chit cherié dal'ativité dla porsona;

1.1.3 “bacin mudé dassënn": n corp idrich de suraspersa chit che é gnü sostanzialmënter mudé te so ester, do da mudaziuns fisiches a gauja dl'ativité dla porsona;

1.2 "eghes fluëntes": n'ega de suraspersa fluënta che pó ince ester en pert sot le terac y ester metüda adöm da de plü corps idrics de suraspersa; lapró tochel dötes les eghes fluëntes che é sön la lista dles eghes publiches dla Provinzia de Balsan y chëres che n'é nia lassura che por rajuns naturales condüj ega por almanco 240 dis al ann; sce al n'é nia informaziuns avisa de chësc vers, vëgnel fat referimënt ala vegetaziun dla spona tipica canche al é da valuté i proiec;

2) "ega de sotfunz": dötes les eghes che é sot tera ite tla zona de saturaziun che á n contat diret cun le terac o le sotterac;

b) "corp idrich": n corp dles eghes de surapersa y de sotfunz separat y omogen, sciöche na condüta d'ega de sotfunz, n lech, n resservar dal'ega artifizial, na gran ega, n rü o n canal o pert de na gran ega, de n rü o de n canal; al vëgn desfarenzié danter:

1) "corp idrich de suraspersa": n toch dles eghes de surapersa omogen y significatif, sciöche n lech, n resservar dal'ega artifizial, na gran ega, n rü o n canal o pert de na gran ega, de n rü o de n canal:

1.1 “corp idrich artifizial”: n corp idrich de suraspersa chit cherié dal'ativité dla porsona;

1.2. “corp idrich mudé dassënn": n corp idrich de suraspersa che é gnü sostanzialmënter mudé te so ester, do da mudaziuns fisiches a gauja dl'ativité dla porsona;

2) "corp idrich dl sotterac": n volum delimité de eghes de sotfunz te öna o plü condütes dal'ega de sotfunz:

2.1 "condüta dal'ega de sotfunz": un o plü strac sot tera de pera o d'atres formaziuns geologiches cun porosité y permeabilité che basta por che les eghes de sotfunz pois passé o por l'estraziun de de gran cuantités de ega de sotfunz;

c) "raiun idrografich": n raiun olache al röia adöm dötes les eghes de suraspersa tres de gran eghes, rüs y eventualmënter lec te n punt determiné te n decurs dal'ega;".

(2)  Le titul dl articul 48 dla lege provinziala di 18 de jügn dl 2002, n. 8, y mudaziuns suandëntes, vëgn sostituí insciö: Art. 48 (Sconanza dles eghes de suraspersa y dles sperses dlungia)

(3)  L’articul 48, coma 4 dla lege provinziala di 18 de jügn dl 2002, n. 8 vëgn sostituí insciö:

"4. Por assiguré le mantignimënt o la recostituziun di componënc biotics y abiotics tles eghes, sön les spones y tla stricora atira dlungia les eghes de suraspersa, che á la funziun sides de filter por sostanzes che stá suraia y por impestaziuns difuses, che de stabilisaziun dles spones y de conservaziun dla varieté de tiers y plantes, vëgn chi intervënc de trasformaziun y de gestiun dles eghes, dla spona, dl terac y dl suraterac che vëgn preodüs tla stricora de almanco diesc metri dlungia la spona dles eghes de suraspersa discipliná cun regolamënt d'esecuziun.”

(4)  La lëtra o) dl coma 1 dl articul 57 dla lege provinziala di 18 de jügn dl 2002, n. 8, y mudaziuns suandëntes vëgn sostituida insciö:

"o) che che vá cuntra les desposiziuns sön la sconanza dles eghes de suraspersa y dles sperses dailó dlungia preodüdes dal articul 48, mëss paié na straufunga che vá da 500,00 euro a 1.500 euro;".

SEZIUN III
DESPOSIZIUNS TLA MATERIA DLES TASSES DL'EGA POR L'ADORANZA DE EGHES PUBLICHES TL' APLICAZIUN DLA DIRETIVA 2000/60/CE

Art. 7 (Fin dles desposiziuns por l'aplicaziun dla diretiva 2000/60/CE)

(1)  Te chësta seziun él desposiziuns por la proteziun y la defenüda dl'ega, tl'aplicaziun dla diretiva 2000/60/CE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 23 d'otober dl 2000 che istituësc n cheder por n'aziun comunitara tla materia de eghes (diretiva cheder sön les eghes).

(2)  Le bojëgn cherscënt d'ega de dër na bona cualité y i mudamënc dl clima che se delineëia se damana da adoré la ressursa naturala "ega" cun na majera sostignibilité, te na manira plü sparagnosa y cun maiú responsabilité.

(3)  Tl respet dles diretives por la definiziun di cosć ambientai y dla ressursa vëgnel istituí na tassa dl'ega por les nuzaziuns dl'ega desvalies.

(4)  La tassa dl'ega vëgn determinada sön la basa dl prinzip de "che che incuinëia paia" y dl prinzip de precauziun por curí i cosć ambientai y dla ressursa liá ala nuzaziun dl'ega y por fá gní plü sostenibla süa nuzaziun. Al vëgn dantadöt metü averda a chi corps idrics olache al é n dejecuiliber danter la desponibilité naturala y les presciuns che vëgn dala nuzaziun fata.

(5)  La configuraziun dla tassa dl'ega tëgn cunt dles condiziuns y dles faziuns soziales, ecologiches, geografiches, climatiches y economiches y sostëgn tl medemo tëmp l'adoranza efiziënta y sostenibla dla ressursa "ega". La basa de referimënt é le Plann general por l'adoranza dles eghes publiches dla Provinzia autonoma de Balsan preodü dal articul 14, coma 3 dl decret dl Presidënt dla Republica di 31 d'agost dl 1972, n. 670 che vëiga danfora tl articul 13 l'ordin de priorité dles sorts de nuzaziun desvalies dl'ega.

(6)  Les diretives varëntes por la determinaziun dles tasses de conzesciun por le sfrutamënt d'ega minerala y por la determinaziun dles tasses dl'ega por l'adoranza idroeletrica ne vëgn nia tocades, ater co sce al vëgn desponü atramënter da chësta lege.

Art. 8 (Rajuns dla tassa dl'ega)

(1)  La tassa dl'ega vëgn metüda sö por chëstes rajuns:

  1. aumënt dl'efiziënza de nuzaziun por smendrí al minim le numer de punc de prelevamënt por i implanc nüs y aumenté les sinergies cun i implanc che é bele;
  2. reduziun al minim y adatamënt di punc de prelevamënt da eghes publiches por minimisé la faziun negativa sön les eghes y la contrada;
  3. modulaziun sostenibla dles cuantités d'ega mascimales che pó gní prelevades por mantigní n flus le plü che ara vá natural dl'ega ti corps idrics;
  4. promoziun de pratiches de nuzaziun che scona les eghes y dl anuzamënt dl'ega tres implanc consorziai o aministrá en comunanza tres n'atra forma iuridica por ciaré da sparagné ega;
  5. otimisaziun di prelevamënc te raiuns olache al é pücia ega a desposiziun por renforzé l'ecuiliber ecologich y smendrí conflic de nuzaziun poscibli.

Art. 9 (Definiziuns)

(1)  Al vëgn apliché chëstes definiziuns:

  1. nuzaziuns dl'ega: dötes les ativités che adora la ressursa "ega" y che á na faziun sön la condiziun dles eghes;
  2. sorvisc idrics: dötes les ativités publiches o privates de prelevamënt, retignüda, acumulaziun, tratamënt y destribuziun de eghes de sotfunz y/o suraspersa, de gestiun dl'ega dla plöia, de racoiüda y tratamënt dles eghes pazes, sciöche ince les ativités por presservé la ressursa idrica y sconé les porsones, i bëgns y les ativités umanes dai prighi liá a avenimënc estrems, sciöche agajuns y sëces;
  3. tassa dl'ega: l'import che le titolar dla conzesciun dl'ega á da paié por l'anuzamënt dles eghes publiches. I gesturs de n sorvisc idrich ti dá inant les tasses dl'ega ai anuzadus finai aladô dla mosöra de so anuzamënt:
  4. cosć finanziars: cosć che vëgn a se le dé dala fornidöra y gestiun dles ativités d'anuzamënt y di sorvisc idrics;
  5. cosć ambientai: cosć por dagns, che vëgn dal anuzamënt dla ressursa "ega", al ambiënt, ai ecosistems o a d'atri anuzadus;
  6. cosć dla ressursa: cosć por les poscibilités che d'atri anuzadus n'á nia plü por gauja dl sfrutamënt dla ressursa, tignin cunt:
    1. dla desponibilité spaziala y temporala dl'ega;
    2. di bojëgns atuai y dl dagní;
    3. dla regenerabilité y cualité dla ressursa;
    4. di lians de destinaziun;
    5. dles faziuns ambientales che vëgn da nuzaziuns desvalies y da nia-nuzaziuns;
    6. dl ordin de priorité dla sort de nuzaziun aladô dl articul 13 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches;
  7. implant: la totalité dles operes de prelevamënt, acumulaziun, conduziun y destribuziun por le refornimënt d'ega dles nuzaziuns dades dant tla conzesciun d'ega;
  8. punt de prelevamënt: tuta dl'ega da n corp idrich publich definida tla conzesciun d'ega;
  9. raiuns cun pücia desponibilité d'ega: raiuns individuá dala Junta provinziala aladô dl articul 40 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches caraterisá da pücia desponibilité d'ega y da dër tröpes domandes de nuzaziun.

Art. 10 (Divijiun dles nuzaziuns dl'ega aladô de seturs)

(1)  Por calcolé les tasses vëgn les nuzaziuns dl'ega partides sö te chisc seturs:

  1. ciasa: nuzaziun publica y privata d’ega da bëre aladô dl art. 14 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches, tut fora ma l'adoranza por rajuns da destodé le füch;
  2. agricoltöra: nuzaziuns por bagné y por zidlé pësc aladô di articui 15 y 19 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches;
  3. setur produtif: nuzaziuns industriales, artejanales y termiches sciöche ince por fá nëi programada aladô di articui 17 y 18 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches;
  4. proteziun zivila: nuzaziuns dl'ega cuntra le medefüch aladô dl articul 14 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches;
  5. forza motorica: nuzaziuns por la produziun de energia mecanica che ne vëgn nia trasformada te energia eletrica;
  6. d'atres nuzaziuns: dötes les nuzaziuns che ne alda nia pro i seturs nominá dessura, sciöche por ejëmpl i lec de recreaziun, i morins didatics, i implanc "Kneipp", sciöche ince le mantignimënt de sistems de inagaziun de gran valur storich-cultural y por la contrada sciöche i "Waale".

Art. 11 (Tassa dl'ega)   delibera sentenza

(1)  En conformité ales finalités preodüdes dal articul 7 y ai fins preodüs dal articul 8 stabilësc la Junta provinziala a tan che la tassa dl'ega amunta, i criters da la calcolé y esenziuns eventuales por les nuzaziuns aladô dl articul 10.

(2)  Les tasses vëgn stabilides tignin cunt dla portada soziala, ecologica y economica dles nuzaziuns desvalies.

(3)  Les tasses dl'ega se partësc ite te:

  1. n import da paié una tantum canche al vëgn dé la conzesciun da realisé n punt de prelevamënt nü;
  2. perts dles tasses anuales por dötes les conzesciuns che é bele y por chëres che é tla fasa de renovamënt;
  3. na tassa da paié danfora una tantum ma por lizënzes da tó fora ega.

(4)  Les perts dles tasses preodüdes dal coma 3, lëtra b) vëgn definides sön la basa dla cuantité d'ega al ann o dla cuantité d'ega mascimala conzedüda o dla cuantité de derivaziun mesana di punc de prelevamënt da eghes de suraspersa o da eghes de sotterac y sön la basa dla desponibilité d'ega te raiuns preodüs dal articul 40 dl Plann general por l'adoranza dles eghes publiches.

(5)  Por le setur forza motorica vëgnel calcolé la tassa dl'ega sön la basa dla potënza nominala mesana anuala.

(6)  Por aziëndes cun sperses de pra che se barata jö cun sperses de coltivaziun d'ojoradöra vëgn la tassa dl'ega y les esenziuns eventuales stabilides tignin cunt di punc de desvantaje aladô dl decret dl Presidënt dla Provinzia di 9 de merz dl 2007, n. 22.

(7)  Por implanc consorziai o aministrá en comunanza tres n'atra forma iuridica sciöche ince por l'adoziun de pratiches d'adoranza che ciara dl'ega, sides dal punt d'odüda cualitatif che da chël cuantitatif, vëgnel conzedü na reduziun dles tasses.

(8)  Por le zidlamënt de pësc pól gní conzedü reduziuns dles tasses.

(9)  La direturia/Le diretur dl'Agenzia provinziala por l'ambiënt y la sconanza dl clima adeguëia vigni trëi agn i imporc dles tasses dl'ega stabilides dala Junta provinziala sön la basa dl cost dla vita aladô di indicadus dl ASTAT. I imporc che vëgn determiná a chësta moda vëgn dagnora arondá sön le milejim dl valur originar.

massimeBeschluss vom 3. November 2020, Nr. 857 - Kriterien zur Festlegung der Gebühren zur Nutzung öffentlicher Gewässer

Art. 12  (Curida di cosć)

(1)  I cosć por analisé y recostituí almanco na bona condiziun ecologica dles eghes y por promöie n'adoranza sostignibla y che respeta l'ambiënt dl'ega, dantadöt tres l'otimisaziun di implanc de nuzaziun dles eghes publiches y tres l'adatamënt de chisc ales variaziuns dl bilanz dl'ega porvia di mudamënc climatics, vëgn curis dales entrades che vëgn dales tasses dl'ega regolamentades te chësta seziun y da chëres preodüdes dal articul 13 dla lege provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 7, y mudaziuns suandëntes.

Art. 13 (Conzesciun di contribuc)   delibera sentenza

(1)  La Junta provinziala fej fora i criters por conzede i contribuc.

(2)  I ofizi competënc dl'Aministraziun provinziala conzed contribuc por la realisaziun de intervënc por adoré l'ega te na manira sparagnosa, sostenibla y che respeta l'ambiënt sciöche ince por adaté i implanc ales variaziuns dl bilanz dl'ega porvia di mudamënc climatics.

(3)  Aladô dl coma 1 vëgnel sostigní la proietaziun y la costruziun di implanc de racoiüda, la realisaziun de stüdi strategics o proiec definitifs, l'istalaziun de sistems de bagnada che sparagna ega, le coliamënt de implanc che é bele, l'eletrificaziun de sistems da pumpé, l'istalaziun de sistems d'otimisaziun energetica sciöche ince le mantignimënt de sistems de bagnada de gran valur storich-cultural y por ci che reverda la contrada, sciöche i "Waale". 5)

(4)  I cosć che vëgn da chësc articul tla mosöra de 1.000.000,00 euro por l'ann 2020 y de 1.000.000,00 euro al ann pian ia dal 2021, vëgn curis tres le smendrimënt corespognënt dl stanziamënt scrit ite tl fonds spezial “Fonds global por curí i cosć che vëgn da provedimënc legislatifs nüs” por cosć corënc tl cheder dl program 03 dla misciun 20 dl bilanz de previjiun 2019-2021.

massimeBeschluss vom 3. November 2020, Nr. 848 - Richtlinien zur Deckung der Umwelt- und Ressourcenkosten der Wassernutzungen
5)
L'art. 13, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 19 d’agost dl 2020, n. 9.

Art. 14 (Vedli dërc de nuzaziun nia ciamó reconesciüs)

(1)  I vedli dërc de nuzaziun de de pices derivaziuns che vëgn trasformá te conzesciuns, sön la basa di articui 2 y 3 dl decret roial di 11 de dezëmber dl 1933, n. 1775, do la jüda en forza de chësta lege vëgn alediá dala tassa dl'ega cina ai 31 de dezëmber dl 2034, a condiziun che al vëgnes ortié inant döta la documentaziun aladô dl articul 5 dla lege provinziala di 30 de setëmber dl 2005, n. 7, y mudaziuns suandëntes, cina tl 2025.

Art. 15 (Sanziuns aministratives)

(1)  Sce al vëgn violé les desposiziuns de chësta seziun vëgnel apliché les sanziuns preodüdes dal articul 57/bis dla lege provinziala di 18 de jügn dl 2002, n. 8, y mudaziuns suandëntes.

Art.16 (Desposiziuns transitores)

(1)  Les tasses dl'ega é da paié dal 1. de jená dl 2020.

(2)  I dërc de nuzaziun dl'ega che n'é nia ciamó gnüs reconesciüs canche chësta lege vá en forza y che n'é nia gnüs eserzitá por plü co trëi agn alalungia, toma; por chisc n'él da paié degöna tassa dl'ega.

Art. 17 (Abrogaziun)

(1)  La lege provinziala di 29 de merz dl 1983, n. 10, y mudaziuns suandëntes, vëgn abrogada.

TITUL III
NORMES FINALES

SEZIUN I
DESPOSIZIUNS FINANZIARES Y JÜDA EN FORZA

Art. 18 (Desposiziuns finanziares)

(1)  Tut fora ci che vëgn preodü dai articui 1, 3 y 13 se crüzion dl’atuaziun de chësta lege cun les ressurses umanes, stromentales y finanziares desponibles aladô dles normes varëntes y, a vigni moda, zënza de majeres spëises o spëises nöies a ciaria dl bilanz provinzial.

(2)  La Repartiziun provinziala Finanzes vëgn autorisada da fá, cun sü decrec, les mudaziuns de bilanz che ó ester.

Art. 19 (Jüda en forza)

(1)  Chësta lege vá en forza le de do süa publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun.

Chësta lege gnará publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël ch’al ti speta é oblié da la respeté y da la fá respeté sciöche lege dla Provinzia.

 

 

indice