(1) La Convenziun vëgn istituida dal Consëi provinzial y ara é metüda adöm da 33 comëmbri:
(2) Tla composiziun dla Convenziun preodüda dal coma 1 mëssel gní garantí la rapresentanza proporzionala di grups linguistics sciöche ara resultëia dal'ultima cumpëda ofiziala dla popolaziun y na rapresentanza ecuilibrada de trami i sesc.
(3) La Convenziun lita danter sü comëmbri la presidënta/le presidënt y döes vizepresidëntes/dui vizepresidënc che costituësc deboriada l'Ofize de presidënza dla Convenziun. I comëmbri dl Ofize de presidënza ne pó nia fá pert dl medemo grup linguistich.
(4) La presidënta/Le presidënt ti lascia periodicamënter alsavëi al Consëi provinzial sciöche i laurs dla Convenziun vá inant.
(5) La Convenziun vëgn metüda sö pro le Consëi provinzial. Les strotöres dl Consëi sostëgn la Convenziun te so laur. Le Consëi provinzial ti garantësc ala Convenziun le sostëgn tecnich y organisatif che vá debojëgn tres n secretariat permanënt, y tres acordanzes aposta pól ince gní metü a desposiziun personal y strotöres da pert de operadus da defora. En particolar mantëgn le secretariat dla Convenziun la plata web dla Convenziun, sön chëra che al vëgn publiché les ates y i documënc dla reforma y n forum interatif.