(1) Tla provinzia de Balsan po chëstes porsones ti jì do ales ativitês profescionales preodüdes tl articul 2:
(2) Les zitadines y i zitadins di Stać dl’UE che à arjunt abilitaziuns analoghes aladô dl ordinamënt de so paîsc de provegnënza y ô ti jì do regolarmënter a chësta profesciun tla provinzia de Balsan é sotmetüs ales normes de surantuta dla diretiva 2005/36/CE dl Parlamënt europeich y dl Consëi di 7 de setëmber dl 2005 sön le reconescimënt dles cualificaziuns profescionales.
(3) Les zitadines y i zitadins di Stać che ne fej nia pert dl’UE che à arjunt abilitaziuns analoghes aladô dl ordinamënt de so paîsc de provegnënza y ô ti jì do regolarmënter a chësta profesciun tla provinzia de Balsan é sotmetüs ales desposiziuns statales sön l’imigraziun y sön le status de porsona da foradecà.
(4) La Repartiziun provinziala Turism ćiara do sce l’abilitaziun y sü contignüs y conescënzes profescionales va a öna cun chi che vëgn odüs danfora da chësta lege y scrî dant, sce al é le caje, che al vëgnes apliché mosöres de compensaziun.
(5) Sce la porsona che fej domanda vëgn da n Stat dl’UE olache la profesciun n’é nia regolamantada vëgnel tignì cunt por le reconescimënt inće dl’esperiënza profescionala fata tl paîsc de provegnënza y al vëgn eventualmënter scrit dant les mosöres de compensaziun preodüdes dal coma 4.