(1) Im italienischen Wortlaut von Artikel 11 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 18. Dezember 2002, Nr. 15, werden nach den Wörtern „l’amministrazione provinciale“ die Wörter „e l’Agenzia per la protezione civile“ eingefügt und das Wort „provvede“ wird durch das Wort „provvedono“ ersetzt.
(2) Im deutschen Wortlaut von Artikel 11 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 18. Dezember 2002, Nr. 15, werden die Wörter „sorgt die Landesverwaltung“ durch die Wörter „sorgen die Landesverwaltung und die Agentur für Bevölkerungsschutz” ersetzt und das Wort „durchführt“ wird durch das Wort „durchführen“ ersetzt.
(3) Im italienischen Wortlaut von Artikel 11 Absatz 2 des Landesgesetzes vom 18. Dezember 2002, Nr. 15, werden nach den Wörtern „da parte“ die Wörter „dell’Agenzia per la protezione civile e“ eingefügt.
(4) Im deutschen Wortlaut von Artikel 11 Absatz 2 des Landesgesetzes vom 18. Dezember 2002, Nr. 15, werden nach den Wörtern „besteht für die“ die Wörter „Agentur für Bevölkerungsschutz und die” eingefügt.