In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 04/10/2016

a) Lege provinziala di 19 d’otober 2004, n. 61)
Desposiziuns sön le ressanamënt de violaziuns tl frabiché

1)

Publicada tl Boletin Ofizial di 2 de novëmber 2004, nr. 44.

Art. 1 (Ćiamp d’aplicaziun)  delibera sentenza

(1) Les desposiziuns dades dant tla seziun II dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4 y mudaziuns suandëntes, vëgn aplicades a chi frabicać abusifs che é gnüs portà a fin te raiuns da frabiché y tl vërt agricol dan dai 31 de merz 2003 y che é ampliamënć de costruziuns. Le ressanamënt vëgn lascè pro tl limit mascimal de 200 metri cubics por vigni damananta o damanant. Por ampliamënć che reverda perts coletives dla costruziun él poscibl da ressanè te na mosöra nia sura le 20 porcënt dla cubatöra dl frabicat originar y ćina a n limit mascimal de 500 metri cubics relatifs ala costruziun.

(2) I frabicać nüs vëgn stlüć fora dal ressanamënt.

(3) Al po gnì ressanè la mudaziun dla destinaziun d’adoranza de locai esistënć tla mosöra mascimala de 200 metri cubics por vigni damananta o damanant. Inće por les mudaziuns dla destinaziun d’adoranza che é gnüdes fates, inće zënza intervënć de frabicat, denant che la lege provinziala di 23 de jügn 1992, nr. 21 jiss en forza, po le ressanamënt ma gnì lascè pro tres la conzesciun da frabiché doprò aladô de chësta lege.

(4) Te vigni caje po la conzesciun da frabiché doprò gnì conzedüda por i frabicać rovà dan dai 24 d’otober 1973 – data de jüda en forza dla lege provinziala di 20 de setëmber 1973, nr. 38. Les poscibilitês d’ampliamënt y de mudaziun dla destinaziun d’adoranza dades dant tl articul 107 dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes, ne vel nia por i frabicać dà dant te chësc coma.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 425 del 29.12.2008 - Rilascio del certificato di abitabilità - condono edilizio - deroga solo a norme regolamentari - possibilità di intervento del sindaco a salvaguardia delle condizioni igienico-sanitarie - ricorso gerarchico improprio - limiti ai poteri autorità decidente
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 406 del 15.12.2008 - Concessione edilizia in sanatoria - abusi realizzati su aree sottoposte a vincoli - riferimento temporale dell'esistenza del vincolo al momento dell'esame della domanda di condono
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 304 del 22.07.2005 - Condono edilizio - Cessazione della materia del contendere. Smaltimento di sottoprodotti animali non idonei al consumo umano

Art. 2 (Sorts de frabicać che po gnì ressanà)  delibera sentenza

(1) Tl cheder di limić de chësta lege po les sorts de frabicać abusifs dà dant tla injunta 1 ciafè la conzesciun da frabiché doprò.

(2) I frabicać abusifs fać sö sön sperses sotmetüdes a lians po gnì ressanà cun la conzesciun da frabiché doprò do che l’aministraziun, a chëra ch’al ti speta la sconanza dl lian, à dè jö süa minunga d’aprovaziun.

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 303 del 27.08.2008 - Baugenehmigung auf dem Sanierungsweg - widerrechtliche Bauten auf Bindungen unterworfenen Flächen - Zeitpunkt der Existenz der Bindung

Art. 3 (Frabicać che ne po nia gnì ressanà)

(1) Fora de ći che é preodü dai articui 26 y 27 dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4 y mudaziuns suandëntes, ne po i frabicać abusifs nia gnì ressanà sce

  1. ai é gnüs fać dala proprietara o dal proprietar o da na süa suzessura o n so suzessur de dërt condanè cun na sentënza de valur legal por i delić dà dant ti articui 416-bis, 648-bis y 648-ter dl codesc penal; le medemo vel sce le frabicat é gnü realisé da terzi sön süa inćiaria;
  2. al ne vëgn nia dè la desponibilité de lascè che les sperses de proprieté dl Stat o di ënć publics teritoriai vëgnes anuzades cuntra paiamënt;
  3. al n’é nia gnü respetè les destanzes scrites dant dal stromënt de planificaziun aprovè o adorè o da desposiziuns de lege, tut fora les ezeziuns preodüdes dala lege instëssa;
  4. les violaziuns tl frabiché reverda le fat che te raiuns industriai y tl vërt agricol vëgnel adorè locai por le comerz al menü ti caji proibis dala lege;
  5. les violaziuns tl frabiché reverda la trasformaziun dla destinaziun d’adoranza da “abitaziun” a n’atra destinaziun d’adoranza; chësc vel ma ti comuns detlarà dala Junta provinziala sciöche comuns cun n gran bojëgn d’abitaziuns;
  6. al é gnü violè les desposiziuns sön l’oblianza de convenzionamënt dles abitaziuns.

Art. 4 (Terminns)

(1) I terminns dà dant tla seziun II dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4 y mudaziuns suandëntes, vëgn aplicà, tan inant ch’al ne vëgn nia desponü atramënter da chësta lege, dala data de jüda en forza de chësta lege.

Art. 5 (Domanda)

(1) La domanda por ciafè la conzesciun da frabiché doprò mëss gnì dada jö cun l’atestaziun de paiamënt dla pröma rata dla straufunga y dla tassa de conzesciun al comun competënt te chël raiun, adöm ales detlaraziuns scrites dant y ala documentaziun dada dant tl articul 7, coma 1, ćina ai 10 de dezëmber 2004, scenò tómera.

Art. 6 (Paiamënt dla straufunga y dla tassa de conzesciun)

(1) La condiziun por ciafè la conzesciun da frabiché doprò é le paiamënt dla straufunga tla mosöra dada dant tla injunta 2 y inće dla tassa de conzesciun alzada.

(2) Chë pert dla tassa de conzesciun che vëgn calcolada sön la basa di cosć d’urbanisaziun é de debit tla mosöra fata fora dal comun tl regolamënt sön le scudimënt dl contribut d’urbanisaziun.

(3) Chë pert dla tassa de conzesciun che se referësc ai cosć dl frabiché corespogn, tl caje di frabicać tuć fora dal cuntribut sön i cosć dl frabiché, al 150 porcënt y, tl caje di frabicać sotmetüs al contribut sön i cosć dl frabiché, al dopl dla soma mascima dl contribut sön i cosć dl frabiché dè dant tl articul 75, coma 1 dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes.

(4) Sce ara se trata de frabicać pro chi ch’al n’é degöna cubatöra mo ma na spersa suracostruida y che, sön la basa dles desposiziuns dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes, vëgn tuć fora sides dal contribut d’urbanisaziun che dal contribut sön i cosć dl frabiché él da paié sciöche tassa de conzesciun por meter cuadrat de spersa suracostruida la soma anfat al 2 porcënt di cosć dl frabiché convenzionai che vëgn determinà vigni mez ann dala Junta provinziala aladô dl articul 73, coma 1 dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes.

(5) Sce ara se trata de laûrs de costruziun y modalitês d’esecuziun ch’ara ne va nia da valuté sciöche sperses o volum él de debit sciöche tassa de conzesciun na soma pausciala de 1.000,00 euro.

(6) Por les violaziuns tl frabiché che à sciöche conseguënza la trasformaziun permanënta de grunt nia frabiché él de debit sciöche tassa de conzesciun por vigni meter cuadrat de spersa trasformada na soma anfat al 1 porcënt di cosć dl frabiché convenzionai che vëgn determinà vigni mez ann dala Junta provinziala aladô dl articul 73, coma 1 dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes.

(7) Por i frabicać portà a termo dan dal 1 de setëmber 1967 él da paié sciöche tassa de conzesciun le contribut d’urbanisaziun stabilì dal comun. Por i frabicać rovà danter le 1 de setëmber 1967 y le 24 d’otober 1973 él da paié sciöche tassa de conzesciun le contribut d’urbanisaziun stabilì dal comun y la soma mascima dl contribut sön i cosć dl frabiché dè dant tl articul 75, coma 1 dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes.

(8) Sce ara se trata dles sorts de violaziuns tl frabiché dades dant sot ai numeri 3, 4, 5 y 6 dla injunta 1 che comporta na mudaziun dla destinaziun d’adoranza pol gnì trat jö dala soma stabilida aladô di comesc 2, 3, 4 y 7 chës somes che é bele gnüdes paiades denant al comun sciöche tassa de conzesciun por le medemo frabicat.

(9)Les tasses de conzesciun mëss gnì paiades te un n iade.L’atestaziun de paiamënt relativa mëss gnì metüda pro la domanda.

(10) La straufunga po gnì paiada te trëi rates. Canche al vëgn presentè la domanda mëssel gnì injuntè l’atestaziun de paiamënt dl 30 porcënt dla straufunga sciöche antizipaziun.

(11) Sce la straufunga é na soma fissa o é a vigni moda plü bassa dla soma chilò dessot mëss la straufunga gnì paiada döta te n iade. Te vigni caje mëss le paiamënt gnì fat te na mosöra minima de 1.700,00 euro, sce la soma totala va sura chësc import fora. Sce la straufunga é indere plü bassa de chësc import spo mëssera gnì paiada por intier.

(12) Ći che resta dla straufunga mëss gnì paié te döes rates anfat: la secunda rata toma ai 20 de dezëmber 2004, la terza rata ai 30 de dezëmber 2004.

Art. 7 (Documentaziun)

(1) Ala domanda por ciafè la conzesciun da frabiché doprò ti mëssel gnì injuntè chësta documentaziun:

  1. la detlaraziun dla damananta o dl damanant aladô dl articul 22 dla lege regionala di 31 de lugio 1993, nr. 13, cun laprò na documentaziun fotografica da chëra ch’al resultëies la descriziun di frabicać por chi ch’al vëgn damanè la conzesciun da frabiché doprò y la situaziun di laûrs;
  2. por frabicać abusifs che va sura i 450 metri cubics fora, n iudicat iuré sura les dimenjiuns y la condiziun di frabicać y n zertificat che atestëies l’idoneité statica di laûrs realisà scrit fora da na tecnica o da n tecnich, che à l’abilitaziun a eserzité chësta profesciun;
  3. la detlaraziun dla damananta o dl damanant aladô dl articul 22 dla lege regionala di 31 de lugio 1993, nr. 13, de n’avëi degügn prozedimënć penai pendënć por ći che reverda i delić preodüs dai articui 416-bis, 648-bis y 648-ter dl codesc penal.

(2) Ćina ai 31 de merz 2005 mëss la domanda por ciafè la conzesciun da frabiché doprò gnì integrada cun la documentaziun scrita dant dal regolamënt por le frabiché comunal por les domandes de conzesciun da frabiché.

(3) La domanda por ciafè la conzesciun da frabiché doprò mëss gnì integrada ćina ai 30 de jügn 2005 cun chësta documentaziun:

  1. la comunicaziun tl cataster dl imobil tochè da violaziuns tl frabiché, la documentaziun revardënta le rendimënt catastal y le plann de frazionamënt;
  2. la comunicaziun di imobii por la cuta comunala sön i imobiliars dada dant tl decret legislatif di 30 de dezëmber 1992, nr. 504 y mudaziuns suandëntes;
  3. tan inant ch’ara va debojëgn, la comunicaziun por la tassa sön la desmendrada dl ciomënt y sön l’ocupaziun de grunt publich.

Art. 8 (Faziun dla presentaziun dla domanda)

(1) Fora de ći che é preodü dal articul 11, coma 2, por i locai destinà a gnì adorà sciöche abitaziun, vëgnel a s’al dè dala presentaziun anter le terminn dla domanda por ciafè la conzesciun da frabiché doprò, dala straufunga paiada deplëgn y inće dal decurs de 36 mëisc dal paiamënt nominé chilò dessura, les faziuns aladô dl articul 32, coma 2 dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4.

Art. 9 (Aprovaziun chîta)

(1) Sce ćina ai 30 de jügn 2005 él gnü paié la tassa de conzesciun y al é gnü presentè la documentaziun dada dant tl articul 7, la comunicaziun tl cataster, la comunicaziun por la cuta comunala sön i imobiliars y inće, tan inant ch’ara va debojëgn, la comunicaziun por la tassa sön la desmendrada dl ciomënt y sön l’ocupaziun de grunt publich y sce tl tëmp de 24 mëisc da chësta data ne vëgnel dè fora degun provedimënt contrar da pert dl comun vel chësc sciöche conzesciun da frabiché doprò. Sce tl tëmp di terminns odüs danfora ne vëgn la straufunga nia paiada deplëgn o é gnüda calcolada intenzionalmënter dadandô spo vëgnel apliché ai frabicać realisà zënza conzesciun da frabiché les sanziuns preodüdes dal articul 34 dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4 y mudaziuns suandëntes, dal articul 48 dl decret dl Presidënt dla Republica di 6 de jügn 2001, nr. 380 y mudaziuns suandëntes y inće dala seziun VIII dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes.

Art. 10 (Mosöra dla straufunga)

(1) Les reduziuns dla straufunga preodüdes dala lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4 y mudaziuns suandëntes, y dala lege provinziala di 22 de jügn 1995, nr. 15 y mudaziuns suandëntes, ne vëgn nia aplicades.

Art. 11 (Faziun ti confrunć de terzi)

(1) L’emanaziun dla conzesciun da frabiché doprò ne po nia comportè limitaziuns di dërć de terzi.

(2) Por i frabicać realisà ilegalmënter po la conzesciun da frabiché doprò cun destinaziun d’adoranza “abitaziun” ma gnì dada sce i locai à almanco les carateristiches scrites dant dal regolamënt d’esecuziun dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 y mudaziuns suandëntes por intervënć de ressanamënt d’abitaziuns.

Art. 12 (Tribuć y cosć)

(1) Por le tratamënt dla domanda de ressanamënt vel i medemi tribuć y cosć preodüs por dè fora la conzesciun da frabiché por la medema sort de laûrs dl frabiché. Por le tratamënt dles domandes por ciafè la conzesciun da frabiché doprò po l’aministraziun comunala alzè i tribuć y i cosć nominà chilò dessura ćina al 100 porcënt.

Art. 13 (Norma transitora)

(1) Les mudaziuns fates cun chësta lege che reverda l’aplicaziun dles leges provinziales di 21 de jenà 1987, nr. 4, y inće di 22 de jügn 1995, nr. 15, ne vel nia por les domandes che é bele gnüdes dades jö aladô dles leges chilò dessura.

(2) Les domandes por ciafè la conzesciun da frabiché doprò che é gnüdes dades jö aladô dles normes statales denant che chësta lege jiss en forza, vëgn conscidrades sciöche presentades a norma y por faziun de chësta lege.

Art. 14 (Conzesciun da frabiché doprò y alisirimënt por frabiché)

(1) La conzesciun da frabiché doprò por laûrs de costruziun ilegai che à sciöche conseguënza n aumënt dla spersa abitativa mascima lasciada pro pro cuartiers nüs y por chi che al é gnü conzedü n alisirimënt por frabiché dala Provinzia, ne determinëia nia la tomanza dl alisirimënt por frabiché sce l’aumënt dla spersa abitativa ne va nia sura le limit preodü dal articul 27, coma 2, lëtra a) dla lege provinziala di 21 de jenà 1987, nr. 4.

Art. 15 (Norma finala)

(1) Les desposiziuns statales che reverda les conseguënzes penales dla presentaziun dles domandes vëgn te vigni caje aplicades.

Art. 16 (Jüda en forza)

(1) Chësta lege va en forza le dé do süa publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun.

Chësta lege vëgn publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël ch’al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

Injunta 1 (articul 2, coma 1)

Sorts de frabicać abusifs che po ciafè la conzesciun da frabiché doprò aladô dles condiziuns dades dant tl articul 32 dl decret lege di 30 de setëmber 2003, nr. 269

Sort 1: Laûrs de costruziun che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta y che é en contradiziun cun les normes por le frabiché y cun les prescriziuns di stromënć de planificaziun.

Sort 2: Laûrs de costruziun che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta, mo che é conforms ales normes por le frabiché y ales prescriziuns di stromënć de planificaziun dl teritore canche chësta lege é jüda en forza.

Sort 3: Laûrs de restrotoraziun de frabicać aladô dl articul 59, coma 1, lëtra d) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta; laûrs de costruziun che comporta na mudaziun dla destinaziun d’adoranza.

Sort 4: Laûrs de restauraziun y de ressanamënt conservatif aladô dl articul 59, coma 1, lëtra c) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13, che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta te raiuns omogenns A, dà dant tl articul 2 dl decret ministerial di 2 d’aurì 1968, nr. 1444.

Sort 5: Laûrs de restauraziun y de ressanamënt conservatif aladô dl articul 59, coma 1, lëtra c) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13, che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta.

Sort 6: Laûrs de manutenziun straordinara aladô dl articul 59, coma 1, lëtra b) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13, che é gnüs fać zënza lizënza da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta; laûrs de costruziun o modalitês d’esecuziun che ne po nia gnì valutà aladô dla spersa o dl volum.

Injunta 2 – (articul 6, coma 1)
Mosöra dla straufunga

Sort de violaziuns tl frabiché

Mosöra dla straufunga

en euro/m²

por frabicać nia d’abitaziun

Mosöra dla straufunga

en euro/m²

por frabicać d’abitaziun

  • 1.  Laûrs de costruziun che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta y che é en contradiziun cun les normes por le frabiché y cun les prescriziuns di stromënć de planificaziun

150,00

100,00

  • 2.  Laûrs de costruziun che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta, mo che é conforms ales normes por le frabiché y ales prescriziuns di stromënć de planificaziun canche chësta lege é jüda en forza

100,00

80,00

  • 3.  Laûrs de restrotoraziun de frabicać aladô dl articul 59, coma 1, lëtra d) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta; laûrs de costruziun che comporta na mudaziun dla destinaziun d’adoranza

80,00

60,00

Sort de violaziuns tl frabiché

Mosöra dla straufunga

Pausciala

  • 4.  Laûrs de restauraziun y de ressanamënt conservatif aladô dl articul 59, coma 1, lëtra c) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta te raiuns omogenns A, aladô dl articul 2 dl decret ministerial di 2 d’aurì 1968, nr. 1444

3.500,00

  • 5.  Laûrs de restauraziun y de ressanamënt conservatif aladô dl articul 59, coma 1, lëtra c) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13 che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta

1.700,00

  • 6.  Laûrs de manutenziun straordinara aladô dl articul 59, coma 1, lëtra b) dla lege provinziala di 11 d’agost 1997, nr. 13, che é gnüs fać zënza conzesciun da frabiché o che é gnüs realisà desvian da chësta; laûrs de costruziun o modalitês d’esecuziun che ne po nia gnì valutà aladô dla spersa o dl volum

516,00

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionA
ActionActionB
ActionActionC
ActionActionD
ActionActionE
ActionActionF
ActionActionG
ActionActionH
ActionActionI
ActionActionJ
ActionActionK
ActionActionL
ActionActionM
ActionActionN
ActionActiona) Lege provinziala di 19 d’otober 2004, n. 6
ActionActionArt. 1 (Ćiamp d’aplicaziun)
ActionActionArt. 2 (Sorts de frabicać che po gnì ressanà)
ActionActionArt. 3 (Frabicać che ne po nia gnì ressanà)
ActionActionArt. 4 (Terminns)
ActionActionArt. 5 (Domanda)
ActionActionArt. 6 (Paiamënt dla straufunga y dla tassa de conzesciun)
ActionActionArt. 7 (Documentaziun)
ActionActionArt. 8 (Faziun dla presentaziun dla domanda)
ActionActionArt. 9 (Aprovaziun chîta)
ActionActionArt. 10 (Mosöra dla straufunga)
ActionActionArt. 11 (Faziun ti confrunć de terzi)
ActionActionArt. 12 (Tribuć y cosć)
ActionActionArt. 13 (Norma transitora)
ActionActionArt. 14 (Conzesciun da frabiché doprò y alisirimënt por frabiché)
ActionActionArt. 15 (Norma finala)
ActionActionArt. 16 (Jüda en forza)
ActionActionInjunta 1 (articul 2, coma 1)
ActionActionMosöra dla straufunga
ActionActionO
ActionActionP
ActionActionQ
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionY
ActionActionZ
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich