In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 27/05/2016

Lege Provinziala di 23 de aurì dl 1992, n. 101) 2)
Ordinamënt nü dla strotöra dirigenziala dla Provinzia Autonoma de Balsan

1)
Publicada tl B.O. di 5 de mà dl 1992, n. 19.
2)
Ćiara inće l’art. 13 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.

PERT I
STROTÖRA DIRIGENZIALA

Art. 1 (Prinzips generai)    

(1) La strotöra y l'ativité dl’aministraziun provinziala se basëia sön chisc prinzips fondamentai:

  1. la tlerëza y la trasparënza dl’aministraziun por arjunje na majera vijinanza ai zitadins;
  2. na divijiun tlera dles competënzes danter la politica y l’aministraziun, sciöche inće danter i livì dirigenziai desvalis;
  3. la flessibilité dla strotöra dirigenziala aladô di bojëgns nüs dla sozieté;
  4. l’efiziënza y l'economizité dla gestiun, sciöche inće la scemplificaziun y publicaziun dles prozedöres.

(2) La gestiun dl personal dla Provinzia se orientëia do chisc prinzips:

  1. la partezipaziun y la responsabilité dl personal de vigni livel, cun l’adorè sciöche al alda le plëgnpodëi;
  2. la formaziun y l’ajornamënt profescional dl personal;
  3. la mobilité dl personal;
  4. l'informaziun di colaboradus.

(3) L’organisaziun strotorala dles aziëndes y di ënć dla Provinzia mëss s’orientè ai prinzips stabilis da chësta lege.

Art. 2 (Gestiun politica)         delibera sentenza

(1) La Junta provinziala dà dant i obietifs fondamentai dl'aministraziun provinziala y emanëia les diretives generales por i arjunje y por controlè sü resultać.

(2) Le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs provinziai à la responsabilité politica dl'ativité aministrativa te sü ćiamps de competënza; ai arjigna ca i programs de ativité y stabilësc les prioritês che vëgn realisades dales strotöres aministratives, do che ares é gnüdes aprovades dala Junta provinziala.

(3) La Junta provinziala, le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs provinziai eserzitëia les funziuns aministratives che ti é gnüdes surandades dala lege.

(4) Tan inant che al ne vëgn nia preodü val’ d’ater tles leges de setur, à la Junta provinziala dantadöt la competënza de:

  1. surandè y revochè les inćiaries dirigenziales;
  2. autorisé da stlü jö contrać de n import aratè anfat o majer co le limo comunitar di apalć publics, do avëi trat jö la cuta sön le valur ajuntè (C.V.A.), tl respet dles modalitês prozedurales stabilides tl regolamënt d’esecuziun preodü dal articul 6, coma 22 dla lege provinziala di 22 d’otober dl 1993, n. 17, y mudaziuns suandëntes;
  3. autorisé da daurì stritoc, da se lascè ite te stritoc orüs da terzi, sciöche inće da i regolè tres n’acordanza;
  4. aprovè les condiziuns generales di contrać y di codejì dles condiziuns por conzede les conzesciuns provinziales;
  5. determiné les tarifes, i fić, les cuotes, i assëgns, les indenitês y i compënsc;
  6. aprovè i statuć, i bilanc de previjiun y i cunć consuntifs di ënć stromentai dla Provinzia;
  7. nominé o designé i rapresentanć dla Provinzia te d’atri ënć;
  8. conzede contribuć, sovenziuns y previdënzes analoghes. 3)

(5) Tl respet dles prozedöres preodüdes dales leges speziales, se crüzia le componënt dla Junta competënt en materia de stlü jö i contrać autorisà dala Junta provinziala. 4)

(6) La Junta provinziala, le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs provinziai po ti surandè sües competënzes ai organns subordinà. Na te’ surandada ne n’é nia ametüda por les competënzes preodüdes dal articul 54, coma 1, zifres 1), 2) y 7), sciöche inće dal articul 98 dl Statut spezial de autonomia por la Regiun Trentin-Südtirol. I provedimënć che alda laprò vëgn publicà tl Boletin Ofizial dla Regiun. I ać aministratifs adotà tres surandada dla Junta provinziala é definitifs. 5)

(7) Te caji ezezionai po le Presidënt dla Junta provinziala y i assessurs surantó, cun at motivé, l'adoziun de provedimënć de competënza di dirigënć, te sü ćiamps de competënza.

(8) La Junta provinziala po anulè d'ofize cun at motivé i provedimënć emanà da dirigënć, te 30 dis dal'emanaziun, porvia de rajuns de legitimité, o i revochè o mudé por rajuns de utilité.

massimeDelibera N. 1330 del 17.08.2010 - Delega di funzioni
massimeDelibera N. 5071 del 29.12.2006 - Approvazione delle "Direttive sulle verifiche periodiche di strutture di edifici"
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 449 del 14.12.2006 - Giustizia amministrativa - lite temeraria - responsabilità aggravata - fattispecie
massimeDelibera N. 1303 del 26.04.2005 - Acquisto di oggetti d'arte in vendita all'asta
massimeDelibera N. 637 del 07.03.2005 - Delega ai rispettivi direttori delle Ripartizioni 20, 21, e 22 dell'adozione di provvedimenti autorizzativi di contratti aventi ad oggetto rapporti di lavoro a progetto e di collaborazione coordinata e continuativa - revoca della delibera n. 114 del 24.01.2005
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 359 del 29.12.1999 - Corretto destinatario di un ricorso giurisdizionale contro la Provincia autonoma di Bolzano
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 254 del 24.06.1997 - Opere pubbliche - mancante legittimazione processuale dell'assessore - agisce quale organo della Provincia
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 226 del 30.08.1996 - Contratti - competenza dell'assessore - richiesta di determinazione alla Giunta - è solo un parere
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 20 del 13.02.1996 - Non effettuata aggiudicazione di lavori pubblici - motivazione specifica Aggiudicazione - adempimenti successivi - competenza
3)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 4, coma 1, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y daldô mudé dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12, y dal art. 1, coma 1, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.
4)
Le coma 5 é gnü sostituì dal art. 1, coma 2, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.
5)
L'art. 2, coma 6, é gnü mudé insciö dal art. 5, coma 1, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.

Art. 3 (Organisaziun dla strotöra aministrativa) 2) 

(1)La strotöra dirigënziala dl'aministraziun provinziala é metüda adöm insciö:

  1. Secretariat general,
  2. Direziun generala,
  3. departimënć,
  4. alplü 25 repartiziuns,
  5. alplü 160 ofizi.

(2)  Por seturs dër complesc vara da mëte sö tl cheder di singui departimënć y dles singoles repartiziuns raiuns funzionai aposta, a će de chi che al vëgn metü dantadöt personal dirigënt che é bele en sorvisc.

(3)  A će dles strotöres dirigenziales él le personal dirigenzial dles posiziuns dirigenziales che alda laprò.

(4)  L’organisaziun dla strotöra aministrativa, la denominaziun y les competënzes dles singoles strotöres dirigënziales, i raiuns, sciöche inće les diretives por ciafè sö le paiamënt preodü ti contrać coletifs, vëgn fissà cun regolamënt d’esecuziun.

(5)  Por reorganisé y razionalisé la strotöra dirigenziala y i ënć y les aziëndes stromentales dla Provinzia denominades cochemai, sciöche inće por la tlarëza y trasparënza dl’ativité aministrativa en general, pol gnì tut demez, metü adöm o reorganisé cun regolamënt d’esecuziun i ënć stromentai, les aziëndes, les agenzies, les fondaziuns y i organisms desvalis metüs sö tl cheder dles materies de competënza dla Provinzia. Te chësc contest po le numer dles strotöres dirigenziales y le contingënt dl personal dla Provinzia gnì adatà aladô de sciöche al va debojëgn. 6)

(6)  Le personal dirigenzial dles repartiziun y di ofizi po ti surandè l’emanaziun de provedimënć de süa competënza ai direturs/ales direturies de raiun y ai coordinadus/ales coordinadësses de sorvisc. 7)

2)
Ćiara inće l’art. 13 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.
6)
Ćiara inće l’art. 1 dl D.P.P. di 1 de messé dl 2014, n. 23.
7)
L’art. 3 é naôta gnü sostituì dal art. 12, coma 1 dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22, y spo dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 4 (Secretariat general)     delibera sentenza

(1)Le secretêr general/la secreteria generala laôra por le presidënt/la presidënta dla Provinzia. Al/ara:

  1. ćiara dla coretëza iuridica y dla curida finanziaria di provedimënć da tó dala junta provinziala;
  2. se crüzia di raporć cun la Curt di Cunć, les istituziuns statales y l’Uniun europeica;
  3. mët a jì i recursc ierarchić;
  4. se crüzia dl’autentificaziun di contrać, olache l’aministraziun provinziala é öna dles perts y dl’autenticaziun dles scritöres privates y di ać unilaterai tl interès dl’aministraziun provinziala;
  5. eserzitëia les funziuns de diretur/direturia de departimënt ti confrunć dles repartiziuns che depënn da d’ël/ëra y de diretur/direturia de repartiziun por ći che reverda i ofizi o i raiuns metüs sö eventualmënter tl cheder dl secretariat general;
  6. eserzitëia les funziuns de secretêr/secreteria dla junta provinziala y controlëia l’atuaziun dles dezijiuns.

(2)  Sce le secretêr general/la secretaria generala manćia o ne sciafia nia vëgn sües funziuns eserzitades dal vizesecretêr general/dala vizesecreteria generala. 8)

massimeBeschluss vom 11. November 2014, Nr. 1309 - Dreijahresplan der Autonomen Provinz Bozen - Südtirol zur Vorbeugung der Korruption für den Zeitraum 2013-2016
massimeBeschluss vom 1. Juli 2013, Nr. 976 - Prüfbehörde für die EU-Förderungen
massimeBeschluss vom 18. März 2013, Nr. 397 - Ernennung des Veranrwortlichen für die Korruptionsvorbeugung in der Landesverwaltung im Sinne des Artikels 1 Absatz 7 des Gesetzes vom 6. November 2012, Nr. 190 (abgeändert mit Beschluss Nr. 1247 vom 04.11.2014)
massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 270 del 14.09.1998 - Direttore generale - potestà di emanare circolari - lavori di puliziaAssistente di scuola materna - profilo professionale - lavori di pulizia Assistente di scola materna - spese per pasti consumati durante la refezione
8)
L'art. 4 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 4/bis (Direziun generala)     delibera sentenza

(1)  Le diretur general/la direturia generala laôra por le mëmber dla junta provinziala competënt por la reorganisaziun dl’aministraziun provinziala y por la scemplificaziun dles prozedöres aministratives, a chël che al ti porta dant periodicamënter süa ativité.

(2)  Le diretur general/la direturia generala:

  1. se crüzia dl control dla strotöra dirigenziala y dles ativitês dl’aministraziun y dles prozedöres coliades;
  2. controlëia l’adoranza dles ressurses finanziaries y umanes;
  3. se crüzia dla suravijiun dla dirigënza y dles prozedöres de seleziun che alda laprò.

(3)  Le diretur general/la direturia generala eserzitëia les funziuns de diretur/direturia de departimënt y, tan inant che ara va, de diretur/direturia de repartiziun y d’ofize dles repartiziuns, ofizi y raiuns funzionai metüs sö, che depënn da ël/ëra por le desfiramënt di compić assegnà.

(4)  Le diretur general/la direturia generala cherda ite la conferënza di direturs de departimënt, sciöche inće di direturs/dles direturies de repartiziun por i/les trà ite, cun la partezipaziun dl secretêr general/dla secreteria generala, te aspeć organisatifs, strotorai y prozedorai de natöra generala. 9)

massimeBeschluss vom 11. November 2014, Nr. 1309 - Dreijahresplan der Autonomen Provinz Bozen - Südtirol zur Vorbeugung der Korruption für den Zeitraum 2013-2016
massimeBeschluss vom 4. November 2014, Nr. 1248 - Ernennung des Transparenzbeauftragten in der Landesverwaltung im Sinne des Artikels 43 des gesetzesvertretenden Dekretes vom 14. März 2013, Nr. 33
9)
L'art. 4/bis é gnü ajuntè dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 5 (Departimënt)

(1)Le departimënt tol ite les repartiziuns, i raiuns funzionai, sciöche inće i ofizi che depënn da vigni mëmber dla junta aladô dl’atribuziun dles competënzes aladô dl articul 52, coma 3, dl Statut d’ autonomia y dl articul 2, coma 2, dla lege provinziala di 8 de mà dl 2013, n. 5. Le presidënt/la presidënta dla Provinzia po mëte sö n departimënt aposta por les strotöres dirigenziales de süa competënza, che ne fej nia pert dl secretariat general.

(2)  La Junta provinziala determinëia les modalitês de coordinamënt spezifiches danter les strotöres dirigenziales, olache al é bojëgns particolars o compić che se somëia.

(3)  La denominaziun di departimënć vëgn determinada cun le decret de atribuziun dles competënzes di mëmbri dla junta provinziala.10)

10)
L'art. 5 é gnü sostituì insciö dal art. 13, coma 1, della L.P. 7 aprile 2014, n. 1.

Art. 6 (Diretur de departimënt)

(1) Le diretur de departimënt rapresentëia le lian diret danter le componënt dla Junta provinziala a će dl departimënt y sües repartiziuns; al se crüzia che les diretives y les dezijiuns dla Junta provinziala y dl componënt dla Junta a će dl departimënt vëgnes atuades aslöm y puntualmënter. Por chisc fins po la Junta provinziala ti atribuì, sön proposta de chësc ultim y ma por obietifs spezifics de relevanza particolara y cun motivaziun adatada, al diretur de departimënt i compić che alda laprò, resservà da chësta lege ales repartiziuns dl departimënt. 11)

(2) Le diretur de departimënt é a desposiziun dl componënt dla Junta a će dl departimënt; al le dëida stabilì i obietifs, laurè fora i programs de ativité y i articolè te sotproieć, elaborè la programaziun finanziara y verifiché sce al é gnü arjunt i resultać.

(3) Le diretur de departimënt é le superiur diret di direturs dles repartiziuns dl departimënt. Al eserzitëia funziuns de scomenciadia, coordinamënt y control te sü confrunć. Al se crüzia, a öna cun le componënt dla Junta a će y do avëi aldì i dependënć y i direturs de repartiziun interessà, dl'assegnaziun y dl trasferimënt di dependënć da na repartiziun dl departimënt al’atra, tl respet dles desposiziuns varëntes te chësc ćiamp.

(4) Le diretur dl departimënt de istruziun y formaziun ne eserzitëia nia les funziuns preodüdes dal articul 10, coma 1, secunda, terza y cuarta frasa, y coma 2, dl decret legislatif di 24 de messè dl 1996, n. 434, sce al ne n’é nia le titolar dles funziuns de suraintendënt o intendënt dles scores. 12)

(5) Le diretur de departimënt, le suraintendënt y l’intendënt dles scores po s’anuzé di ispeturs scolastics y di coordinadus de raiun, por realisé sü dovëis. 13)

11)
L'art. 6, coma 1, é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 4, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
12)
L'art. 6, coma 4, é gnü sostituì insciö dal art. 14, coma 5, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.
13)
L'art. 6, coma 5, é gnü ajuntè dal art. 14, coma 6, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

Art. 7 14)

14)
L'art. 7 é gnü abroghè dal art. 13, coma 6, dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

Art. 8 (Secretariat de departimënt)

(1) Tl eserzize de sües funziuns s’anüza le diretur general y i direturs de departimënt de n secretariat de departimënt, metü adöm da personal che vëgn spostè, inće temporaneamënter, dales repartiziuns dependëntes. Pro le secretariat de departimënt dl suraintendënt y di intendënć dles scores âldel inće i ispeturs dles scores.

(2) Le secretariat de departimënt se crüzia de:

a)  cöie adöm informaziuns y elaborè consulënzes por le componënt dla Junta y le diretur sura d’ël;

b)  elaborè programs de ativité a tëmp mesan y lunch;

c)  fà laûrs de documentaziun, analises y stüdi;

d)  verifiché, sön inćiaria spezifica, l’arjunjimënt di obietifs y dles finalitês dles aziuns preodüdes ti programs de ativité y ti proieć dl departimënt.

Art. 9 (Repartiziun)

(1) Al vëgn metü sö les repartiziuns preodüdes tl'injunta A de chësta lege, competëntes por les materies descrites dailò.

(2) L’assegnaziun di ćiamps ai assessurs da pert dl Presidënt dla Junta provinziala vëgn fata sön la basa dles repartiziuns.

Art. 10 (Diretur de repartiziun)  delibera sentenza

(1) Le diretur de repartiziun é responsabl di compić atribuis ala repartiziun. Al definësc deboriada cun i direturs d’ofize, tl cheder di obietifs, di programs y dles prioritês preodüdes por la repartiziun, i obietifs por les ativitês di ofizi dla repartiziun, programëia y coordinëia l'esecuziun di medemi y verifichëia süa atuaziun, impede le diretur d’ofize, sce al va debojëgn. Al garantësc n flus adatè de informaziuns tla repartiziun.

(2) Le diretur de repartiziun se crüzia, do avëi aldì le personal y i direturs di ofizi interessà, dl'assegnaziun y dla mobilité di dependënć danter i ofizi dla repartiziun.

(3) Le diretur de repartiziun eserzitëia dötes les funziuns aministratives tles materies de competënza dla repartiziun, ater co chëres espressivamënter atribuides a d’atri organns.

(4)15)

(5) Le diretur de repartiziun po ti surandè les singoles funziuns aministratives de süa competënza al diretur d'ofize competënt por chë materia. I provedimënć che alda laprò vëgn publicà tl Boletin Ofizial dla Regiun. 15)

massimeDelibera N. 4064 del 02.09.1996 - Applicazione degli art. 2, comma 4, lett. b), e 10, comma 4, della L.P. 23 aprile 1992, n. 10 in riguardo all'applicazione dell'art. 10, lett. d), della L.P. 22 maggio 1996, n. 12 (integrata con delibera n. 43 del 15.1.2001)
15)
L'art. 10 é gnü sostituì dal art. 4, coma 2, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16; le coma 4 é gnü abroghè daldô dal art. 21 dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3.

Art. 11 16)

16)
L’art. 11 è gnü abroghè dal art. 38, coma 1, lëtra a) dla l.p. di 20 de dezëmber dl 2012, n. 22.

Art. 12 (Diretur d’ofize)

(1) Le diretur d’ofize assigurëia le bun andamënt dl ofize y se crüzia dl'elaboraziun di provedimënć de süa competënza y de competënza di organns sura d’ël.

(2) Le diretur d’ofize surantol instës l’elaboraziun y i atri compić lià al singul prozedimënt, o i assegnëia a n ater dependënt dl ofize. Al é responsabl de vigni prozedimënt, ćina che al ne le surandà nia.

(3) Le diretur d’ofize sostëgn le diretur de repartiziun y de departimënt da laurè fora i programs d'ativité y da controlè sü resultać.

(4) Le diretur d’ofize é le superiur di dependënć assegnà al ofize, y al ćiara che ai se tëgnes ai dovëis de sorvisc.

(5) Le diretur d’ofize eserzitëia les competënzes atribuides y chëres eventualmënter surandades. Al se crüzia dantadöt:

  1. dl'esecuziun dles operaziuns do l'aprovaziun di proieć o di contrać por laûrs, acuisiziuns, fornidöres, prestaziuns y sorvisc;
  2. dla licuidaziun dles spëises y dl azertamënt dles entrades che alda pro ać deventà esecutifs;
  3. dl'ativité de zertificaziun. 17)
17)
Le coma 5 é gnü mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.

Art. 13 (Gestiun dl personal)

(1) Düć i provedimënć de gestiun dl personal é de competënza dl superiur diret aladô de chësta lege, ater co sce al vëgn preodü val’ d’ater.

(2) Le superiur diret à dantadöt la competënza de:

  1. ćiarè dl’osservanza di dovëis d’ofize y dles autorisaziuns de assënzes cörtes dal sorvisc, sce al va assolutamënter debojëgn;
  2. autorisé y despone les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc de ajornamënt y de formaziun tl teritore provinzial;
  3. determiné i turnus y i orars de sorvisc, tl respet di criters stabilis danfora;
  4. 18)
  5. autorisé la vacanza ordinara;
  6. autorisé les ores de laûr straordinar tl limit dl contingënt assegné ala strotöra y la recuperada dles ores de laûr.

(3) Le diretur de repartiziun à la competënza da autorisé y despone:

  1. les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc de formaziun y de ajornamënt te localitês tl teritore nazional, de fora dala provinzia;
  2. les vacanzes straordinares aladô dl articul 78, coma 1, lëtra a), b), c), e) y f) dla lege provinziala di 21 de mà dl 1981, n. 11.

(4) Le diretur dla Repartiziun Personal é responsabl:

  1. di provedimënć lià ala seleziun y al'assunziun dl personal, cun laprò la nominaziun de rode;
  2. di provedimënć de aministraziun dl personal nia resservà o delegà ai superiurs dl personal che alda laprò, por efet de chësta lege y de normes suandëntes;
  3. di provedimënć de fin dl sorvisc, ater co chi atribuis a d’atri organns por efet de normes suandëntes;
  4. dla desposiziun de ispeziuns sön l'osservanza di dovëis d'ofize dl personal;
  5. di provedimënć che reverda la licuidaziun di paiamënć, cun laprò i ademplimënć fiscai y contributifs, y i tratamënć de ponsiun y de previdënza dl personal ispetif, diretif, dozënt y educatif dles scores elementares y secundares de pröm y secundo degré dla Provinzia autonoma de Balsan. 19)

(5) Al é competënza dl componënt dla Junta a će da autorisé y despone les misciuns de sorvisc y la partezipaziun a cursc d’ajornamënt y de formaziun te localitês al èster.

18)
Omissis; ćiara l'art. 1 dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y l'art. 17 dla D.J.P. di 7 d’otober dl 1996, n. 4818.
19)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 4, coma 3, dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16, y integrè daldô dal art. 17 dla l.p. di 11 d’agost dl 1997, n. 11.

PERT II
AZÈS ALES FUNZIUNS DIRIGENZIALES

Art. 14 (Nominaziun di direturs)  delibera sentenza

(1)La junta provinziala nominëia le secretêr general/la secreteria generala, le diretur general/la direturia generala y i direturs/les direturies de departimënt, de repartiziun y d’ofize a tëmp determiné. 20)

(2) La nominaziun, ater co chëra a diretur d’ofize, ti po inće gnì surandada, tl cheder dl 30 por cënt dles repartiziuns y zënza limitaziuns por i departimënć, a porsones che ne fej nia pert dl’aministraziun provinziala, che à n’esperiënza y competënza reconesciüda, che à n diplom de laurea y i recuisić scrić dant por gnì tuć sö tl’aministraziun provinziala. Por ći che reverda i departimënć pol inće gnì nominé direturs d’ofize che an arata particolarmënter adatà por chësta inćiaria. Sce l’inćiaria vëgn azetada spo toma l’inćiaria da diretur albüda ćina te chël momënt. L’iscriziun tl register di candidać a direturs resta impé. 21)

(3)La nominaziun dl secretêr general/dla secretêria generala vëgn fata sön proposta dl presidënt/dla presidënta dla provinzia, por la dörada de cin agn; la nominaziun dl diretur/dla direturia de dipartimënt vëgn fata sön proposta dl mëmber dla junta competënt, por la dorada dl proponënt/dla proponënt; la nominaziun dl diretur/dla direturia de repartiziun y d’ofize vëgn fata sön proposta dl mëmber dla junta competënt, a öna cun le presidënt/la presidënta dla provinzia, do avëi aldì le secretêr general/la secreteria generala, le diretur general/la direturia generala o le departimënt a će, por cater agn. 22)

(3/bis)  La nominaziun dl diretur general/dla direturia generala vëgn fata sön proposta dl componënt dla junta competënt, por cin agn. 23)

(4) Le componënt dla Junta competënt te chë materia fej la proposta che l'inćiaria dirigenziala ti vëgnes dada a n dependënt scrit ite tla seziun corespognënta dl register preodü dal articul 15. La lîta di direturs d’ofize po inće gnì fata tl cheder dla seziun A dl register. La lîta é ma sotmetüda al possès di recuisić profescionai da stabilì cun deliberaziun dla Junta provinziala por les singoles strotöres.

(5) Le componënt dla Junta competënt te chë materia mët a jì le prozedimënt de seleziun aposta aladô di articui 16 o 17, sce al n’ô nia fà na proposta aladô di comesc 2 y 4 de chësc articul por le conferimënt dl'inćiaria dirigenziala, o sce al manćia aspiranć che à i recuisić profescionai damanà.

(6)Sciöche vizesecretêr general/vizesecreteria generala y sciöche vizediretur general/vizedireturia generala vëgnel nominé n diretur/na direturia de departimënt o de repartiziun, sön proposta dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia o dl mëmber dla junta competënt, do avëi aldì le secretêr general/la secreteria generala o le diretur general/la direturia generala. 24)

(7) I direturs po gnì nominà danü.

[(8) Por arjunje n miù coordinamënt y n azeleramënt tla gestiun dles materies de competënza de n componënt dla Junta y di compić atribuis tl ćiamp de chëstes materies a ënć stromentai dla Provinzia o a sozietês controlades da d’ëra, vara da acumulé inćiaries dirigenziales pro la Provinzia y pro chisc ënć y chëstes sozietês, tl respet dles desposiziuns particolares por la curida dles posiziuns dirigenziales.] 25)26)

(9) Tl caje de prozesc de reorganisaziun y acorpamënt de strotöres dl’aministraziun provinziala, ënć che depënn dala Provinzia y sozietês controlades, fać por fins contignüs tles desposiziuns statales en materia de revijiun dla spëisa publica, pon temporaneamënter abiné adöm inćiaries dirigënziales pro i ënć interessà da planns de reorganisaziun delibrà dala Junta provinziala. Le conferimënt dles inćiaries nominades dessura vëgn fat tl respet dles desposiziuns statales en materia de acumulaziun y incompatibilité dles inćiaries. 27)

(10) Le terminn dles inćiaries preodüdes dal coma 9 va a öna cun i tëmps por realisé les aziuns de reorganisaziun y acorpamënt y ne po a vigni moda nia jì sura i trëi agn fora. 27)

(11) Al romagn a vigni moda la proibiziun da abiné adöm les retribuziuns por inćiaries desvalies por la medema porsona.27)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 22. April 2013, Nr. 77 - Finanzgesetz 2012 – Einsparungen durch die Zusammenarbeit von Gemeinden – Ansuchen um Konzessionen für Kraftwerke – Gleichzeitigkeit zwischen dem Haushaltsvoranschlag der örtlichen Körperschaften und der Festsetzung der Steuersätze und Tarife – Anhäufung von Führungsaufträgen beim Land und den Hilfskörperschaften – periodische Revision der Motorfahrzeuge mit einem Gewicht von über 3,5 Tonnen
massimeDelibera N. 3384 del 18.09.2000 - Determinazione dei requisiti professionali per la nomina dei direttori delle singole strutture dirigenziali della Provincia e revoca (modificata con delibera N. 3359 del 23.9.2002)
20)
L'art. 14, coma 1 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 2 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
21)
L’articul 14. coma 2 é naôta gnü sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo dal art. 25, coma 1, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y ala fin él gnü mudé insciö dal art. 9, coma 1, dla l.p. di 16 d’otober dl 2009, n. 7.
22)
L'art. 14, coma 3 é gnü sostituì insciö dal art. 13, coma 3 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
23)
L'art. 14, coma 3/bis é gnü ajuntè dal art. 13, coma 4 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
24)
L'art. 14, coma 6 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 5 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.
25)
L'art. 14, coma 8, é gnü ajuntè dal art. 32, coma 1, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.
26)
L'art. 14, coma 8, sciöche ajuntè dal art. 32, coma 1, dla L.P. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, é gnü detlarè cuntra la costituziun dala Curt costituzionala cun la sentënza di 22 d’aurì dl 2013, n. 77.
27)
I comesc 9, 10 y 11 é gnüs ajuntà dal art. 9, coma 1 dla l.p. di 17 de setëmber dl 2013, n. 12.

Art. 14/bis (Mobilité dl personal dirigenzial)

(1) Por adorè le miù che ara va le personal dirigenzial vëgnel stabilì cun regolamënt d’esecuziun i criters y les modalitês por garantì süa mobilité danter les strotöres dirigenziales dla Provinzia y sü ënć stromentai, cun l'obietif da adorè les capazitês dirigenziales y les competënzes profescionales te seturs nüs, y por arjunje dailò les competënzes nöies y sostignì la flessibilité y scomenciadies inovatives.

(2) Les desposiziuns de chësc articul ne vëgn nia aplicades al personal dirigenzial te posiziuns altes coliades ala dorada dl mandat dl componënt dla Junta a će o dl organn de govern denominé cochessî. 28)

28)
L'art. 14/bis é gnü ajuntè dal art. 32, coma 2, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

Art. 15 (Register di candidać a diretur)

(1) Pro la Direziun generala vëgnel metü sö n register aposta di candidać a diretur, olache al é scrit ite i dependënć che à ciafè l'idoneité por l'assunziun de inćiaries dirigenziales.

(2) Le register di candidać a diretur é metü adöm da döes seziun:

  1. tla seziun A pol ester scrit ite ćina a 80 dependënć che à ciafè l'idoneité por la nominaziun a diretur general, diretur de departimënt o de repartiziun;
  2. tla seziun B pol ester scrit ite ćina a 250 dependënć che à ciafè l'idoneité por la nominaziun a diretur d’ofize. 29)
29)
La lëtra b) dl art. 15, coma 2, é gnüda sostituida dal art. 2, coma 1, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 16 (Iscriziun tla seziun A dl register)

(1) Tla seziun A dl register di candidać a diretur vëgnel scrit ite i dependënć de rode che à n diplom de laurea y altamo cater agn de sorvisc sciöche diretur d'ofize pro l'aministraziun provinziala; ai mëss avëi ciafè te chësta funziun por dui agn indolater dala zentrala de valutaziun preodüda dal articul 24, sön proposta spezifica dl diretur de repartiziun competënt, le iudize "ezelënt" por sü gragn mirić tl eserzize di compić dirigenziai y tl arjunjimënt di obietifs fissà por l’ofize che alda laprò.

(2) Tla seziun A dl register di candidać a diretur él inće scrit ite le dependënt de rode, che à n diplom de laurea, y à eserzité por altamo cin agn alalungia la funziun de capo de cabinet dl Presidënt dla Junta provinziala.

(3) L'iscriziun tl register vëgn fata ti lims di posć desponibli tla seziun A y a vigni moda n’un vëgnel nia scrit ite de plü co cin al ann, tignin cunt dl’anzianité de sorvisc sciöche diretur.

(4) Tla seziun A dl register di candidać a diretur vëgnel inće scrit ite les porsones nominades direturs de repartiziun, sön la basa de na proposta de trëi inoms proponüs da na comisciun aposta, do avëi fat na seleziun, lasciada alsavëi denant te n avis sön le Boletin Ofizial dla Regiun. 30)

(5) Tl avis vëgnel dè dant la repartiziun zënza diretur, le terminn por la presentaziun dles domandes de amisciun, les modalitês dles proes de seleziun, le titul de stüde y, sce al va debojëgn, l’abilitaziun profescionala, sciöche inće l’esperiënza profescionala damanada. Al va debojëgn de n’esperiënza profescionala de altamo cater agn de sorvisc efetif sciöche diretur d’ofize por i dependënć de rode dla Provinzia autonoma de Balsan, y por i dependënć de rode de d’atres aministraziuns publiches de na cualifica dirigenziala analoga. Ales proes de seleziun vëgnel ametü inće:

  1. i dependënć provinziai de rode cun n’anzianité de sorvisc de altamo ot agn tla funziun de secretêr particolar de n componënt dla Junta provinziala, sciöche inće
  2. porsones fora dla publica aministraziun che à i recuisić scrić dant por l'azès al laûr pro l'aministraziun provinziala y le diplom de laurea arjunt aladô dl vedl ordinamënt o dla laurea spezialistica/magistrala, o dl titul de master universitar de pröm livel te öna dles direziuns de stüde spezificades tl avis, che à albü funziuns dirigenziales te seturs che reverda l’ativité istituzionala dl’aministraziun provinziala por altamo ot agn de sorvisc efetif. 30)

(6) La comisciun de seleziun, nominada dal Presidënt dla Provinzia, é metüda adöm da n numer döst de componënć, de alplü cin esperć ti ćiamps oget dla seleziun, che à altamo na cualifica de diretur de repartiziun, sce ai laôra tl'aministraziun. 30)31)

(7) La comisciun valutëia i partezipanć ala seleziun aladô dles modalitês dades dant tl avis, y do avëi ejaminé i curricula profescionai. I candidać nominà direturs de repartiziun che ne fej nia pert dl’aministraziun vëgn incadrà tl rode provinzial. 32)

30)
I comesc 4, 5 y 6 dl art. 16 é gnüs mudà insciö dal art. 5, coma 5, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
31)
L'art. 16 é gnü sostituì dal art. 39 dla l.p. di 11 d’agost dl 1998, n. 9.
32)
L'art. 16, coma 7, é gnü ajuntè dal art. 5, coma 6 dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.

Art. 17 (Iscriziun tla seziun B dl register)  delibera sentenza

(1) Tla seziun B dl register di candidać a diretur vëgnel scrit ite i candidać che davagna concursc scrić fora cun deliberaziun dla Junta provinziala, da publiché tl Boletin Ofizial dla Regiun. La bandida indichëia l'ofize da curì, le terminn por la presentaziun dles domandes de amisciun, les modalitês dles proes de preseleziun y de seleziun, le titul de stüde y l'abilitaziun profescionala eventualmënter damanada por l'azès ales singoles strotöres aladô dl articul 14, coma 4.

(2) Al po presentè domanda de amisciun ala seleziun:

  1. i dependënć de rode dla Provinzia o de d’atri ënć publics cun n’anzianité de sorvisc efetif de altamo cater agn che à n diplom de laurea arjunt aladô dl vedl ordinamënt o la laurea spezialistica/magistrala o le titul de master universitar de pröm livel o de laurea trienala te un di stüdi spezificà tl avis, sciöche inće
  2. porsones che ne fej nia pert dl’aministraziun publica che à i recuisić scrić dant por gnì tuć sö tl'aministraziun provinziala tl post de laûr che ai oress, cun altamo sis agn de esperiënza de laûr dependënt o profescional tla materia che reverda l'ativité istituzionala dl'aministraziun provinziala. 33)

(3) Tl terminn fat fora por la presentaziun dles domandes po le diretur de repartiziun competënt propone por l'amisciun ala seleziun, n dependënt che à desmostrè na competënza particolara da destrighé les funziuns dirigenziales, y che à i recuisić preodüs dal coma 2 o n'anzianité de altamo 10 agn de sorvisc te na cualifica funzionala nia plü bassa co la sesta.

(4) La comisciun de seleziun nominada dal diretur dla Repartiziun Sorvisc zentrai é metüda adöm da n diretur de repartiziun y da dui esperć ti ćiamps oget dla seleziun, cun na cualifica che n’é nia plü bassa co chëra de diretur d'ofize, sce ai laôra tl'aministraziun.

(5) I direturs d'ofizi che ne fej nia pert dl'aministraziun vëgn incadrà tl rode provinzial. 34)

massimeT.A.R. di Bolzano - Sentenza N. 118 del 29.03.2007 - mpiegato provinciale - concorso - vizi del procedimento concorsuale - commissione esaminatrice - è organo interno all'amministrazione - bando - interpretazione e applicazione letterale e rigorosa
33)
L'art. 17, coma 2, é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 7, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
34)
L'art. 17 é gnü sostituì dal art. 39 dla l.p. di 11 d’agost dl 1998, n. 9.

Art. 18 (Incompatibilité)

(1) Al ne po nia gnì conferì n’inćiaria da diretur a dependënć che eserzitëia n mandat politich sciöche ombolt, assessur de comun cun passa 20.000 abitanć, o sciöche presidënt de na comunité raionala, de n'aziënda dl comun o n’unité sanitara locala.

(2) Sce al vëgn azetè n mandat politich do le conferimënt dl'inćiaria dirigenziala, vëgn les funziuns da diretur, eserzitades por la dorada de n ann da so sostitut, a chël che al ti speta la indenité de funziun che alda laprò. Sce an ne renunziëia nia al mandat te n ann detlarëia la Junta provinziala la tomanza dla nominaziun.

(3) Les desposiziuns dl coma 2 vëgn inće aplicades tl caje de colocamënt tl’aspetanza o de delegaziun pro n ater ënt.

Art. 19 (Sostituziun temporana di direturs)

(1) Por vigni diretur de departimënt, de repartiziun y de ofize, nominëia la Junta provinziala n sostitut che le sostituësc vigni iade che al ne n’é nia o ne sciafia nia, y che surantol la direziun dla strotöra dirigenziala sce la direziun é vacanta ćina süa curida ordinara.

(2) De regola se crüzia n diretur de repartiziun dla sostituziun dl diretur de departimënt, dla sostituziun dl diretur de repartiziun n diretur d’ofize dla repartiziun, dla sostituziun dl diretur d’ofize n ater diretur d’ofize dla medema repartiziun, o n dependënt dl medemo ofize che é altamo tl sesto livel funzional.

(3)35)

(4) Tl caje de bojëgn particolar po la Junta provinziala ti surandè temporaneamënter al diretur de departimënt la direziun de na repartiziun dl medemo departimënt, o a n diretur de repartiziun la direziun de n'atra repartiziun o de n ofize, o a n diretur d'ofize la direziun de n ater ofize dla medema repartiziun. 36)

(5) Sce le titolar é en vacanza, demez o ne po nia, vëgn les funziuns dirigenziales eserzitades da so superiur sce al manćia n sostitut.

35)
Abroghè dal art. 18 dl contrat coletif di 17 de messè dl 2000.
36)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

Art. 20 (Responsabilité di direturs)

(1) Le diretur é diretamënter responsabl dl resultat dl'ativité dla strotöra sot a d’ël y respogn dl'atuaziun di programs, di proieć y dles diretives fissà dala Junta provinziala o dal componënt de Junta sura d’ël; al respogn inće dl’adoranza sciöche al alda dles ressurses.

(2) Ala fin de vigni ann solar ti dà le diretur superiur al diretur de repartiziun o d’ofize na relaziun scrita sön l’arjunjimënt di obietifs fissà al scomenciamënt dl ann; al po te vigni momënt contestè che al n’é nia contënt de sciöche i compić dirigenziai é gnüs destrigà.

(3) Tl caje de valutaziun negativa, po le diretur interessè presentè te 30 dis na iustificaziun relativa.

(4) Sce al arata che la iustificaziun presentada ne tleches nia, ti ortiëia le diretur sura d’ël i ać ala zentrala de valutaziun, che dà jö n arat motivé. La Junta provinziala revochëia la nominaziun y desponn la straicada dl dependënt dal register di candidać a diretur, sce ara confermëia la valutaziun negativa. 37)

(5) La nominaziun di direturs de departimënt po inće gnì revocada, sce al manćia le raport de fidënza cun le componënt dla Junta sura d’ël.

(6) La zentrala de valutaziun po atribuì vigni ann le iudize "ezelënt" a alplü cin direturs d'ofize, proponüs dai direturs de repartiziun corespognënć y che s’à fat de gragn mirić da ademplì i compić dirigenziai. 38)

(7) Le diretur general verifichëia che al sides les condiziuns indicades tl articul 16, coma 1, lëtra b) y desponn l'iscriziun tla seziun A dl register di candidać a diretur tl cheder di posć desponibli tla seziun instëssa; i funzionars cun na majera anzianité de sorvisc tla inćiaria dirigenziala à la prezedënza. 39)

37)
Le coma 4 é gnü sostituì dal art. 3, coma 1, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8.
38)
Le coma 6 é gnü ajuntè dal art. 3, coma 2, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8.
39)
Le coma 7 é gnü ajuntè dal art. 3, coma 2, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8.

Art. 21 (Renovaziun dles inćiaries dirigenziales)

(1) Nia manco co trëi mëisc dan la tomanza dl'inćiaria dl diretur d'ofize, dà jö le diretur de repartiziun competënt n iudize complessif sön le desfiramënt di compić dirigenziai; al dà jö na copia dla relaziun al diretur interessè, do avëi aldì le diretur de departimënt a će y le componënt dla Junta.

(2) Sce le iudize global ne acontentëia nia, po le diretur interessè presentè te 30 dis sües deduziuns decuntra.

(3) Le iudize global che ne acontentëia nia, ti vëgn sotmetü, do avëi aldì la zentrala de valutaziun y tignin cunt dles deduziuns decuntra dl diretur, ala Junta provinziala, por tó na dezijiun sön la renovaziun dl'inćiaria dirigenziala. Sce l'inćiaria dirigenziala ne vëgn nia renovada comporta chësc de regola, la straicada dal register di candidać a diretur.

(4) Les desposiziuns di comesc 1 y 2 vëgn aplicades inće por renovè l'inćiaria dirigenziala dl diretur de repartiziun. Te chësc caje vëgn le iudize global dè dal diretur de departimënt, a öna cun le componënt de Junta a će. Le componënt dla Junta sotmët le iudize global ala Junta provinziala, tignin cunt dles deduziuns decuntra dl diretur di repartiziun.

(5) La Junta provinziala po ti surandè, inće dan la tomanza dl'inćiaria, al diretur d'ofize o al diretur de repartiziun, la direziun de n ater ofize o de n'atra repartiziun. 40)

40)
L'art. 21 é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 8, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.

Art. 22 (Ënć stromentai)

(1) Les desposiziuns preodüdes da chësta pert vëgn inće aplicades por i ënć publics dependënć dla Provinzia autonoma de Balsan o olache l’ordinamënt é de competënza legislativa provinziala delegada, olache la Junta provinziala vëgn sostituida dai organns de govern di medemi. 41)

41)
L'art. 22 é gnü abroghè dal art. 11 dl Contrat de setur di 6 d’agost dl 2001, y spo recostituì dal art. 2, coma 2, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4. Ćiara inće la norma transitora preodüda dal art. 47, coma 2, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 23 (Tratamënt iuridich y economich di dirigënć nominà por cherdada) 42) delibera sentenza

(1)43)

(2) I direturs nominà por cherdada da defora aladô dl articul 14, coma 2, che é dependënć de ënć publics, olache l’ordinamënt toma tla competënza dla Provinzia o ti é gnü deleghè, o che é sot la verda y sconanza dla Provinzia, poi gnì comanà pro la Provinzia aladô dles desposiziuns varëntes. Do altamo n ann de sorvisc poi gnì incadrà tl rode provinzial y scrić ite tla seziun A dl register di candidać a diretur sön domanda motivada dl mëmber dla Junta provinziala competënt. 44)

massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 363 del 09.11.2006 - Inquadramento in ruolo di dirigenti nominati per chiamata dall'esterno - Lesione del principio del concorso pubblico
42)
Al vëgn reportè la verjiun originala dl titul ,do la detlaraziun de incostituzionalité dl art. 1, coma 3, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3 (sentënza dla Curt costituzionala n. 363 di 25 d’otober - 9 novëmber 2006).
43)
Le coma 1, injuntè dal art. 1, coma 3, dla l.p. di 20 de jügn dl 2005, n. 3, é gnü detlarè ilegitim dala Curt costituzionala cun sentënza n. 363 di 25 d’otober - 9 novëmber 2006.
44)
Le coma 2 é gnü ajuntè dal art. 22 dla l.p. di 14 d’agost dl 1996, n. 18.

PERT III
EFIZIËNZA DL'AMINISTRAZIUN

Art. 24 (Sënta de valutaziun)   delibera sentenza

(1)La sënta de valutaziun, metüda sö pro le Consëi Provinzial, eserzitëia, tla plëna autonomia y a na manira indipendënta, chëstes funziuns:

  1. ara ćiara sura le funzionamënt dl sistem di controi interns dl’aministraziun provinziala;
  2. ara confermëia la relaziun sön la performance dles strotöres provinziales;
  3. ara confermëia le sistem d’atribuziun dles premies ai dependënć dla Provinzia;
  4. ara atestëia l’ademplimënt di dovëis en materia de trasparënza y integrité;
  5. ara scrì na relaziun sön la legitimité, l’imparzialité y le bun andamënt dl’aziun aministrativa dla Provinzia y di ënć che depënn da d’ëra;
  6. ara eserzitëia sües funziuns en acordanza cun i organns de control esterns y les autoritês independëntes a livel statal;
  7. ara analisëia les relaziuns sön i cosć suandënć dà jö da proponënć de propostes de lege.

(2)  La zentrala de valutaziun ti lascia alsavëi al Consëi provinzial y ala Junta provinziala les ativitês preodüdes dal coma 1 ćina de jügn dl ann do.

(3)  La sënta de valutaziun fej, aladô de n program de laûr anual, inće i controi de colaboraziun sön l’ativité de verda söl arjunjimënt di obietifs de finanza publica che reverda i ënć ciafà sö dal articul 79, coma 3 dl Statut, ater co i ënć locai, de che che la repartiziun provinziala competënta se crüzia. 45)

(4)  La sënta de valutaziun é metüda adöm da cin mëmbri, dui vëgn chiris fora dala Junta porovinziala y trëi dal ofize de Presidënza dl Consëi provinzial. Ai romagn en ćiaria cin agn alalungia y po gnì reconfermà. I mëmbri, che po ester porsones che ne laôra nia tl’aministraziun, à na gran profescionalité. Un de chisc eserzitëia les funziuns de coordinadù. I componënć dla sënta de valutaziun ne po nia gnì nominà danter porsones che à inćiaries litales publiches o inćiaries te partis o organisaziuns sindacales.

(5)  La sënta de valutaziun definësc cun de sü ać interns les modalitês che reverda so funzionamënt, por chël che ara s’anüza de n contingënt de personal de alplü 5 unitês. Chisc posć vëgn curis ma cun personal dl’aministraziun provinziala, dl Consëi provinzial o de d’atres aministraziuns, sozietês o ënć publics, zënza aumentè le contingënt de personal complessif dles aministraziuns, sozietês o ënć de provegnënza.

(6)  Les inćiaries di componënć dla sënta de valutaziun che é bele canche chësta lege va en forza vëgn confermades. I componënć vëgn comanà pro le Consëi provinzial. 46)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 26. Februar 2014, Nr. 40 - Finanzgesetz des Landes 2013- öffentlicher Nahverkehr – Art der Beitragsgewährung für die Betriebsführung- buchhalterische Kontrolle der örtlichen Körperschaften zum Zwecke des Finanzausgleiches und des Stabilitätspaktes – kann nicht dem Rechnungshof entzogen und einem Organ des Landes zugeteilt werden
45)
L'art. 24, coma 3 é gnü mudé insciö dal art. 13, coma 1 dla l.p. di 25 de setëmber dl 2015, n. 11.
46)
L'art. 24 é gnü sostituì dal art. 32, coma 3 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, y spo dal art. 22, coma 1, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2014, n. 11.

Art. 24/bis (Comitê de revijiun dla spëisa publica)  

(1)  Por garantì che al vëgnes arjunt i obietifs de revijiun dla spëisa publica provinziala vëgnel metü sö tl departimënt competënt por l’organisaziun aministrativa le Comitê de revijiun dla spëisa publica.

(2)  Le Comitê de revijiun dla spëisa publica é n organn colegial, metü adöm da cin mëmbri, chiris fora danter porsones, inće defora dla publica aministraziun, cun n’esperiënza comprovada y competënza tl ćiamp dl’economica y dl’organisaziun aministrativa, fajon datadöt referimënt a chisc seturs: management, planificaziun y control de gestiun, organisaziun dl personal, mosöraziun y valutaziun dles performances y di resutać, gestiun aministrativa y contabla tl cheder dl’aministraziun publica. N titul de preferënza é na spezialisaziun culturala y scientifica particolara, che an vëiga dala formaziun universitara y postuniversitara, da publicaziuns eventuales y dal insegnamënt dles materies damanades. I mëmbri vëgn nominà dal presidënt/dala presidënta dla Provinzia, tl respet dl’avalianza dles oportunitês dantër ëi y ëres, por cin agn alalungia, che po gnì renovà. Un n mëmber vëgn nominé sön la basa de trëi inoms proponüs dales organisaziuns sindacales di luranti, n ater vëgn nominé sön la basa de trëi inoms proponüs dales assoziaziuns di daturs de laûr, trëi mëmbri vëgn nominà sön proposta dl consëi provinzial, dui de chisc sön indicaziun dla maioranza politica y un dal’oposiziun.

(3)  Ai mëmbri dl comitê ti vëgnel paié n compëns aladô dl incadramënt. 47)

47)
L'art. 24/bis é gnü ajuntè dal art. 14, coma 1 dla l.p. di 7 d’aurì dl 2014, n. 1.

PERT IV
NORMES TRANSITORES Y FINALES

Art. 25 (Pröma iscriziun tl register di candidać a diretur)

(1) I dependënć che é, canche chësta lege va en forza, a će, inće te n raport de gestiun o de sostituziun, da altamo sessanta dis indolater de na direziun generala, de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, y le capo dl cabinet dl Presidënt dla Junta provinziala, vëgn scrić ite d'ofize tla seziun A dl register di candidać a diretur.

(2) Pro la pröma aplicaziun de chësta lege po la Junta provinziala curì ćina n terzo dles direziuns de departimënt y de repartiziun romagnüdes vacantes, do avëi apliché l'articul 26, coma 6, ti don les inćiaries de direziun relatives a dependënć che eserzitëia les funziuns de diretur d'ofize o de secretêr particolar de n componënt dla Junta o dl Presidënt dl consëi provinzial, y à le diplom de laurea. Les direziuns relatives vëgn indicades tla pröma bandida che gnarà publicada por la curida de posć vacanć tl register di candidać a diretur.

(3) I dirigënć nominà aladô dl coma 2 vëgn scrić ite d'ofize tla seziun A dl register di candidać a diretur.

(4) Tla seziun A dl register di candidać a diretur vëgnel inće scrit ite d'ofize i dependënć che à la cualifica de dirigënt general o de dirigënt superiur a esaurimënt ex-articul 51 dla l.p. di n. 11/1981, canche chësta lege va en forza.

(5) L’iscriziun tl register aladô di comesc dessura, ne porta nia pro al’atribuziun dl benefize preodü dal articul 16, coma 6.

(6) I dependënć che é, canche chësta lege va en forza, a će, inće te n raport de gestiun o de sostituziun, da altamo sessanta dis indolater, de n ofize, y i dependënć che eserzitëia les funziuns de secretêr particolar de n componënt dla Junta o dl Presidënt dl Consëi provinzial, y à i recuisić preodüs dal articul 17, coma 2, vëgn scrić ite d'ofize tla seziun B dl register di candidać a diretur.

Art. 26 (Direturs en sorvisc)  delibera sentenza

(1) I direturs che à, canche chësta lege va en forza, na cualifica a esaurimënt preodüda dal articul 51 dla l.p. di n. 11/1981, o é scrić ite tla lista a esaurimënt preodüda dal articul 106 dla medema lege, o dal articul 53 dla lege provinziala di 29 de jügn dl 1987, n. 12, mantëgn le stat iuridich dl momënt, tl respet de ći che é preodü dal coma 6 de chësc articul.

(2)48)

(3) Le diretur general che é a će dl Secretariat dla Junta provinziala, canche chësta lege va en forza, romagn a će dla direziun generala preodüda dal articul 4 por la dorada dl’inćiaria de chël momënt. Le diretur general che eserzitëia les funziuns de rajonier general dla Provinzia, canche chësta lege va en forza, mantëgn süa cualifica a tëmp indeterminé.

(4) L'Ispetur general che eserzitëia, canche chësta lege va en forza, les funziuns de vize-secretêr dla Junta provinziala y é a će dl Ispetorat di afars legislatifs, legai y contratuai, surantol a tëmp indeterminé les funziuns de vize-diretur general y é a će dla repartiziun Avocatöra dla Provinzia.

(5)48)

(6) Le rajonier general, i direturs de repartiziun, i ispeturs generai y i direturs d’ofize che é a će de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, o de n ofize, a tëmp indeterminé, vëgn metüs, canche chësta lege va en forza, cun deliberaziun dla Junta provinziala, a će respetivamënter de na repartiziun o de n ofize, che ti corespogn altamo en pert ala strotöra a će de chëra che ai ê denant, tignin cunt sce ara va dles preferënzes di interessà, te 30 dis dala domanda.

(7) I dependënć che é provisoriamënter, te n raport de gestiun o de sostituziun, a će de na repartiziun o de na strotöra ecuiparada, o de n ofize, canche chësta lege va en forza, eserzitëia inant sües funziuns ćina che al vëgn curì i posć de direziun aladô de chësta lege.

(8) Do che le funzionar odü danfora dal coma 4 é gnü derevers dal'aspetanza por mandat politich, vëgnel metü sö por ël, la cualifica de vizediretur general a esaurimënt. I funzionars che eserzitâ les funziuns de vizediretur general y de diretur dla Repartiziun Avocatöra dla Provinzia tl tëmp de aspetanza dl funzionar odü danfora dal coma 4, vëgn nominà, aladô dles modalitês odüdes danfora dal articul 14, vizediretur general y diretur dla Repartiziun Avocatöra dla Provinzia. 49)

(9) Le funzionar che eserzitëia les funziuns de diretur responsabl dla Repartiziun provinziala Artejanat, industria y comerz, canche chësta lege va en forza, romagn a će de chësta repartiziun ćina che al vëgn implementè i intervënć anticonjuntorai che vëgn śëgn definis y, a vigni moda nia do i 26 d’otober dl 2013. 50)

(10) Al pröm de jenà dl 2010 vëgnel nominé sciöche diretur dla Repartiziun Museums, le funzionar che eserzitëia les funziuns de coordinadù di museums provinziai. 50)

(11) Le funzionar che eserzitëia les funziuns de diretur responsabl dla Repartiziun provinziala Sanité, canche chësta lege va en forza, romagn a će de chësta repartiziun ćina che al vëgn stlüt jö le ordinamënt nü dl sorvisc sanitar provinzial y, a vigni moda, nia plü dî co i 31 de dezëmber dl 2013. 51)

[(12) Ćina che al ne vëgn nia desponü val’ d’ater cun le contrat coletif provinzial, vëgn l’indenité de funziun dl personal che eserzitëia les funziuns dirigenziales sciöche responsabl, trasformada te n elemënt de retribuziun personal, pensionabl, despartì, fis y continuatif de dui iadi tan, pian ia dala surantuta dles funziuns dirigenziales atuales.] 51)52)

massimeVerfassungsgerichtshof - Urteil vom 10. Februar 2014, Nr. 19 - Buchhalterische und Verwaltungshaftung im öffentlichen Dienst –Zuständigkeit des Staates – Unzulässigkeit von Ausnahmen auf Landesebene – Zulage für geschäftsführende Führungskräfte
48)
Abroghè dal art. 32, coma 4, dl Contrat de setur por le personal provinzial di 8 de mà dl 1997.
49)
Le coma 8 é gnü ajuntè dal art.14 dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2005, n. 13.
50)
I comesc 9 y 10 dl art. 26 é gnüs ajuntà dal art. 25, coma 2, dla l.p. di 9 d'auri 2009, n. 1.
51)
I comesc 11 y 12 dl art. 26 é gnüs ajuntà dal art. 5, coma 9, dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1.
52)
La Curt Costituzionala à detlarè cun sentënza di 10 de forà dl 2014, n. 19 ilegitim l'art. 5, coma 9, secunda pert, dla lege provinziala di 17 de jenà dl 2011, n. 1, che â ajuntè le coma 12 al art. 26 dla lege provinziala di 23 d'aurì dl 1992, n. 10.

Art. 27 (Strotöres che é bele)

(1) Les repartiziuns o les strotöres ecuiparades y i ofizi che é bele, canche chësta lege va en forza, mantëgn la denominaziun y i dovëis stabilis dala l.p. n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, ćina che an n’arà nia ordiné danü i ofizi, aladô dl articul 11 de chësta lege. L’ordinamënt nü po inće gnì fat n tòch al iade, y mëss gnì stlüt jö te 2 agn dala jüda en forza de chësta lege.

Art. 28 (Trasformaziun dl'indenité de direziun)

(1) L'indenité de direziun che ti speta aladô dl articul 47, dla l.p. n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, vëgn trasformada te n assëgn personal calcolè aladô dl articul 22, coma 5.

Art. 29 (Regolamentaziun transitora d’incompatibilité)

(1) Ti confrunć di direturs che eserzitëia, canche chësta lege va en forza, n mandat politich che é, aladô dl articul 18, incompatibl cun l'inćiaria de diretur, ne vëgnel nia apliché le coma 2 de chësc articul ćina che le mandat che ai é tl laûr da eserzité, ne toma nia.

Art. 30 (Abrograziun de normes)

(1) I articui da 1 a 12, 15 y da 16 a 21 dla lege provinziala di 3 de messè dl 1959, n. 6, i articui da 1 a 5, da 8 a 10, da 21 a 34, 47, 51, coma 4, 85, chësc ultim articul ma por ći che reverda l'indenité de direziun, 103 y da 105 a 108 dla l.p. di n. 11/1981, y mudaziuns suandëntes, sciöche inće l'articul 22 dla lege provinziala di 12 de dezëmber dl 1983, n. 50, y vigni atra desposiziun che ne va nia a öna cun chësta lege, vëgn abrogà.

Art. 31-32 53)

Chësta lege gnarà publicada tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

53)
Omissis.

INJUNTA A

1 Presidënza y relaziuns esteres54)

  1. relaziuns cun i organns dl Stat te chestiuns de prinzip che reverda l'autonomia y la politica dla Provinzia y cun i organns y i ofizi dl'Uniun Europeica
  2. cooperaziun transfrontaliera
  3. sconanza di grups etnics a livel europeich
  4. cooperaziun al svilup
  5. reconescimënt de porsones de dërt privat
  6. provedimënć de prescia; adoranza dla forza publica
  7. sorvisc de secretariat dles comisciuns por l'azertamënt dla conescënza dl talian, dl todësch y dl ladin
  8. stampa y relaziuns cun le publich
  9. zerimonial
  10. sconanza di consumadus
  11. volontariat, sorvisc zivil
  12. raporć cun la RAI
  13. comitê dles regiuns
54)
Le punt 1 dl'injunta A é gnü sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, spo mudé dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2007, n. 6, y dal art. 32, coma 10, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, y dal art. 2, coma 2 y 3 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

[2 Sorvisc zentrai 55)

  1. sorvisc de secretariat dla Junta provinziala
  2. raporć cun la Curt di Cunć
  3. desfiramënt dles operaziuns litales y referendares
  4. chestiuns istituzionales
  5. sostëgn Conferënza permanënta Stat, Regiuns y Provinzies autonomes
  6. strotöres d’organisaziun y prozedöres
  7. analisa dl bojëgn dl personal
  8. assegnaziun di locai ai ofizi provinziai
  9. proieć d’organisaziun
  10. sorvisc postal y zentrala dl telefonn
  11. protocol, archif dl'aministraziun provinziala
  12. tipografia provinziala, refornimënt de material d’ofize y de aredamënt di ofizi
  13. sorvisc automobilistich
  14. sorvisc de netija di ofizi]
55)
Le punt 2 dl’injunta A é gnü amplié dal art. 6, coma 4, dla l.p. di 17 de messè dl 2002, n. 10, y spo abroghè dal art. 29, coma 2 dla l.p. di 19 de novëmber dl 2012, n. 19. Les funziuns che vëgn dant dailò vëgn organisades danü tl cheder dla direziun generala.

3 Avocatöra dla Provinzia

  1. rapresentanza legala di dërć y di interesc dla Provinzia, dles aziëndes y di ënć provinziai
  2. consulënza legala y iuridich-aministrativa ales repartiziuns, ales aziëndes y ai ënć provinziai
  3. stüde, elaboraziun y revijiun di ać normatifs, inće por ći che reverda la tecnica legislativa
  4. elaboraziun de tesć unics de leges y regolamënć provinziai
  5. sorvisc linguistich por tesć normatifs
  6. publicaziun dles leges y emanaziun di regolamënć
  7. afars contratuai y tignida dl repertore
  8. arać sön i ać de transaziun

4 Personal 56)

  1. assunziun, condiziun iuridica y economica, ponsiun di dependënć
  2. 57)
56)
Mudé dal art. 24 dla l.p. di 10 d’agost dl 1995, n. 16.
57)
La competënza é gnüda tuta demez dal art. 2, coma 7 dl D.P.P. di 5 de mà dl 2015, n. 11  (ćiara śëgn la lëtra f) dla Direziun generala dl D.P.P. di 25 de jügn dl 1996, n. 21).

5 Finanzes 58)

  1. entrades, raporć finanziars cun le Stat
  2. cutes de competënza dla Provinzia
  3. credić y imprësć
  4. partezipaziuns dla Provinzia a ënć y sozietês
  5. bilanz y decunt
  6. contabilité generala dles entrades y dles spëises
  7. verda di bilanc di ënć funzionai, dles gestiuns fora de bilanz y di revisurs di cunć. 59)
58)
Le titul dl punt 5 dl'injunta A é gnü mudé naôta dal art. 8 dla l.p. di 29 de jenà dl 1996, n. 2, y spo él gnü sostituì insciö dal art. 15, coma 1, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.
59)
L'ultima linia dl punt 5 dl'injunta A, é gnüda sostituida insciö dal art. 15, coma 2, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

6 Aministraziun dl patrimone 60)

  1. aministraziun di bëgns dla Provinzia, tut fora le demane forestal, idrich, stradal y i bëgns dl'aziënda speziala Laimburg
  2. sciazada di bëgns mobii y imobii
  3. espropriaziuns y ocupaziuns de prescia
60)
Mudé dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

7 Ënć locai 61)

  1. control sön i ënć locai
  2. finanziamënt di comuns cun laprò le finanziamënt di laûrs publics
  3. sport y tëmp lëde
  4. Ćiamena dl comerz, dl’industria, dl artejanat y dl’agricoltöra
  5. spetacui publics y polizia locala
61)
Mudé dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì 2004, n. 1, y dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2007, n. 6.

[8 Istitut provinzial de statistica (ASTAT) 62)

  1. eserzize sciöche su interlocutur sön le teritore provinzial por la statistica ofiziala dl sistem statistich provinzial y, aladô dl articul 1, comesc 3 y 6, dl decret legislatif di 6 de messè dl 1993, n. 290, dl sistem statistich nazional
  2. coordinamënt dla statistica a livel provinzial
  3. relevamënć statistics ti seturs de competënza provinziala
  4. eserzize de competënzes delegades tl setur
  5. sistem informatif provinzial
  6. osservatore demoscopich]
62)
Le punt 8 dl’injunta A é gnü sostituì dal art. 9 dla l.p. di 22 de mà dl 1996, n. 12, y spo abroghè dal art. 29, coma 2 dla l.p. di 19 de novëmber dl 2012, n. 19. Les funziuns che vëgn dant dailò vëgn organisades danü tl cheder dla direziun generala.

9 Informatica

  1. gestiun strategica y operativa dles tecnologies informatiches por döta l’Aministraziun provinziala
  2. adoranza inovativa y efiziënta de tecnologies dl’informaziun y dla comunicaziun modernes
  3. garantì sistems y sorvisc informatics che ti corespogn al bojëgn dles strotöres por ci che reverda la cualité, i sorvisc y la desponibilité
  4. garantí la segurëza informatica y le respet dles desposiziuns sön la privacy le sistem informatich 63)
63)
Les competënzes dl punt 9 é gnüdes mudades insciö dal art. 2, coma 8 dl D.P.P. di 5 de mà dl 2015, n. 11.

10 Infrastrotöres 64)

  1. proietaziun, direziun di laûrs, colaudaziuns dles strades
  2. ejaminaziun di proieć
  3. colaudaziun di punć
64)
Abroghè dal art. 4 dla l.p. di 21 de mà dl 1996, n. 11, y recostituì daldô dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, y spo mudé dal art. 25, coma 3, dla l.p. di 9 d’aurì 2009, n. 1, y dal art. 3, coma 3 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

11 Frabiches y sorvisc tecnich 65)

  1. proietaziun, direziun y colaudaziun
  2. register di costruturs y register di colaudadus
  3. anunzia de costruziuns de petun armè
  4. ejaminaziun de proieć
  5. manutenziun de bëgns imobii
  6. proes de materiai por costruziuns y proes nia desdrutives
  7. mosoraziuns topografiches y relevamënć geologics
  8. secretariat dl comitê tecnich provinzial por i laûrs publics y dla comisciun consultiva por les costruziuns scolastiches
  9. apalć di laûrs publics, inće por i sorvisc strades y infrastrotöres
65)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

12 Sorvisc strades 66)

  1. manutenziun stradala ordinara y straordinara
  2. demane stradal
  3. conzesciuns y autorisaziuns de trasporć ezezionai
  4. segnalaziun de strada
  5. demoliziun de costruziuns abusives
  6. cataster stradal
  7. verda dla rëi stradala
  8. consulënza di comuns
  9. intervënć por dagns gaujà da catastrofes
  10. de pici ampliamënć stradai
  11. control di punć
  12. ressanamënt de punć
66)
Sostituì dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.

13 Bëgns culturai 67)

  1. bëgns culturai
  2. archif dla Provinzia, archifs publics y privać, biblioteches storiches
  3. toponomastica provinziala
  4. etnografia provinziala
  5. archeologia, escavaziuns archeologiches
  6. restauraziuns
  7. inrescides storiches
67)
Sostituì dal art. 11 dla l.p. di 5 d’agost dl 1996, n. 17, y spo mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1; aladô dl art. 30, coma 3, dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, la gestiun dl Museum Archeologich romagn de competënza dla Repartiziun 13, ćina che al vëgn metü sö le Museum archeologich provinzial, aladô dles prozedöres dl articul 2 dla l.p. di 23 d’agost dl 1988, n. 38, y mudaziuns suandëntes.

14 Cultura todëscia 68)

  1. biblioteches y mesi audiovisuai
  2. cultura, ert
  3. formaziun, promoziun dl secundo lingaz y di lingac foresti
  4. jonëza
68)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, dal art. 25, coma 4, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y ala fin dal art. 25, coma 7, dla l.p. di 22 de dezëmber dl 2009, n. 11, y dal art. 6, coma 5 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

15 Cultura taliana 69)

  1. biblioteches y mesi audiovisuai
  2. ativitês culturales, scientifiches y artistiches
  3. zëntri culturai
  4. ajornamënt, sostëgn dl aprendimënt di lingac foresć y dl secundo lingaz
  5. sorvisc ai jogn
69)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

16 Intendënza todëscia 70)

  1. verda didatica y pedagogica (cun laprò les scolines), libri de scora
  2. verda di organns colegiai
  3. sperimentaziun scolastica, diploms
  4. organigram, concursc, ajornamënt dl personal insegnant, diretif y ispetif (Istitut pedagogich)
  5. sport te scora y finanziamënt dles ativitês scolastiches
  6. condiziun iuridica dl personal ispetif, diretif y insegnant
70)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7.

17 Intendënza taliana 71) delibera sentenza

  1. verda didatica y pedagogica (cun laprò les scolines), libri de scora
  2. verda di organns colegiai
  3. sperimentaziun scolastica, diploms
  4. organigram, cursc, ajornamënt dl personal insegnant, diretif y ispetif (Istitut pedagogich)
  5. sport te scora y finanziamënt dles ativitês scolastiches
  6. condiziun iuridica dl personal ispetif, diretif y insegnant
  7. gestiun dla strotöra de convić y de formaziun taliana
massimeCorte costituzionale - Sentenza N. 445 del 23.12.1994 - Istituzione della ripartizione «Intendenza scolastica italiana» con compiti di amministrazione della scuola di lingua italiana e vigilanza sulla scuola di lingua tedesca e su quella delle località ladine
71)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y spo mudé dal art. 32 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, dal art. 13 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9, y dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1.

18 Cultura y Intendënza ladina 72)

  1. ativitês culturales
  2. ativitês scientifiches
  3. ativitês artistiches
  4. sorvisc ai jogn
  5. verda didatica y pedagogica (cun laprò les scolines), libri de scora
  6. verda di organns colegiai
  7. sperimentaziun scolastica, diploms
  8. organigram, cursc, ajornamënt dl personal insegnant, diretif y ispetif (Istitut pedagogich)
  9. sport te scora y finanziamënt dles ativitês scolastiches
  10. condiziun iuridica dl personal ispetif, diretif y insegnant
72)
Sostituì dal art. 32 dla l.p. di 31 de jenà dl 2001, n. 2.

19 Laûr 73)

  1. sorvisc por l’avalianza dles oportunitês
  2. provedimënć por l’ocupaziun a tëmp plëgn
  3. mediaziun de laûr
  4. sorvisc dl marćé dl laûr
  5. consulënza y assistënza pro la mediaziun de laûr
  6. inserimënt profescional, recualificaziun
  7. azès al sorvisc publich
  8. osservaziun dl marćé dl laûr y inrescida
  9. Eures y Eures T
  10. sconanza soziala dl laûr
  11. segurëza y igiena sön le post de laûr
  12. controi de segurëza de mascinns, implanć y aparać
  13. relevamënt di inzidënć sön le laûr
  14. Sostëgn por les südtirolejes y i südtirolesc foradecà y les pendolares y i pendolars de confin
73)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé dal art. 6, coma 2 y dal art. 9, coma 4 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

20 74)

74)
Les zifres 20 y 21 dl'injunta A é gnüdes abrogades dal art. 14, coma 7, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

21 74)

74)
Les zifres 20 y 21 dl'injunta A é gnüdes abrogades dal art. 14, coma 7, dla l.p. di 23 de dezëmber dl 2010, n. 15.

22 Formaziun profescionala por l’agricoltöra, i bosć y l’economia de ćiasa 75)

  1. svilup scolastich, programaziun, coordinamënt y verda dles mosöres de formaziun profescionala tles scores profescionales
  2. atuaziun dles mosöres de formaziun profescionala tles scores profescionales y ti zëntri de formaziun
  3. formaziun di gragn
  4. gestiun de convić
  5. consulënza aziendala
  6. formaziun dl personal insegnant
75)
Sostituì dal art. 27 dla l.p. di 28 de dezëmber dl 2001, n. 19.

23 Sanité

  1. aministraziun dl personal dl sorvisc sanitar por la pert resservada ala competënza provinziala
  2. formaziun y ajornamënt tl setur sanitar
  3. autorisaziun por eserzité profesciuns sanitares aladô de diploms sanitars arjunć foradecà
  4. finanziamënt dles strotöres sanitares
  5. finanziamënt dl sorvisc sanitar
  6. istituziuns sanitares privates
  7. igiena publica
  8. raiuns sanitars y sorvisc raionai
  9. sorvisc farmazeutich
  10. sistem informatif sanitar

24 Sozial76)

  1. assistënza de basa
  2. intervënć y sorvisc soziai
  3. invalig zivii, verc zivii y surć
  4. fonds sozial
  5. garanzia d’assistënza
  6. previdënza
76)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y dal art. 25, coma 5, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y dal art. 7, coma 3 y dal art. 9, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

25 Frabiché abitatif

  1. frabiché abitatif alisiré, ressanamënt de frabicać abitatifs
  2. aiüć finanziars por l’abitaziun
  3. acuisiziun de terac da frabiché
  4. istitut por le frabiché abitatif alisiré
  5. detlaraziun de inabitabilité

26 Proteziun cuntra le medefüch y proteziun zivila 77)

  1. prevenziun y proteziun cuntra le medefüch
  2. prevenziun y pröm aiüt te caji de catastrofes
  3. zentrala informaziuns viabilité y zentrala por la proteziun zivila
  4. sorvisc meteorologich
  5. cataster di dlacias y sorvisc lovines
  6. aiüt alpin
  7. funziun aministrativa sorvisc cuntra le medefüch
77)
Integrè dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1 y dal art. 16, coma 5 dl D.P.P. di 8 d'aurì dl 2014, n. 11.

27 Svilup dl teritore 78)

78)
Le punt 27 dla injunta A é gnü sostituì insciö dal art. 5, coma 11 dla l.p. di 17 de jenà dl 2011, n. 1 y spo abroghè dal art. 32, coma 8 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

28 Svilup dl teritore, natöra y contrada 79)

  1. planns provinziai de svilup dl teritore y dla contrada
  2. coordinaziun pro proieć suracomunai cun faziuns teritoriales
  3. planns urbanistics
  4. planns d’atuaziun y de recuperada
  5. verda sön l’ativité dl frabiché
  6. dërt y ordinamënt dl frabiché
  7. sconanza dla contrada y biodiversité
  8. planificaziun dla contrada y mediaziun ambientala
  9. sconanza dla natöra, raiuns sot a sconanza (parch nazional, parcs naturai y biotops), cura dla contrada
  10. patrimone mondial natural UNESCO
  11. didatica ambientala y ćiases dl parch natural
  12. catrografia provinziala y coordinaziun di geodać
79)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1 y dal art. 32, coma 4 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15, y mudé insciö dal art. 5, coma 1 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

29 Agenzia Provinziala por l'ambiënt 80)

  1. ativité de sostëgn tecnich-scientifich, de educaziun, de informaziun, de control, de ejaminaziun y de stüde tl ćiamp dla sconanza dl ambiënt, dla segurëza y dl'igiena dl laûr
  2. racoiüda, elaboraziun y defujiun di dać sön l’ambiënt y la sconanza dl laûr
  3. sconanza dl terac, dles eghes, dl'aria, proteziun cuntra l’incuinamënt acustich y les radiaziuns
  4. gestiun dl refodam
  5. cooperaziun cun les organisaziuns nazionales y internazionales che laôra tl ćiamp dla sconanza dl ambiënt y dl laûr
  6. mosoraziuns, controi, prelevamënt de proes, analises, tlassificaziuns (ega, aria, terac, radiaziuns, alimënć y boandes, crabal, baters y microorganisms)
  7. rëis de mosoraziun automatiches
  8. intervënć de ressanamënt
  9. valutaziun dla soportanza ambientala
  10. plann general por l'adoranza dles eghes
  11. ega da bëre, raiuns de respet
  12. estraziun dl’ega de grunt y adoranza dles eghes, stlüt fora les derivaziuns por la produziun de forza eletrica
  13. eghes minerales y termales
80)
Le punt 29 dl’injunta A é gnü sostituì dal art. 4 dla l.p. di 21 de mà dl 1996, n. 11, y spo mudé dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1 y dal art. 32, coma 5, dl l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

30 Costruziuns idrauliches 81)

  1. proietaziun y ejaminaziun, esecuziun, direziun di laûrs, colaudaziun dles costruziuns idrauliches de competënza dla Provinzia
  2. sbaramënć idrics y resservars
  3. demane idrich
81)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1.

31 Agricoltöra 82)

  1. mêsc stlüć, dërć de nuzaziun y comunitês agrares
  2. bonificaziun y recomposiziun dl terac
  3. frabiché rural
  4. zidlamënt de tiers
  5. alisiraziuns fiscales
  6. sostëgn dl'ativité agricola cun normes comunitares, nazionales y provinziales
  7. gestiun dl register dles aziëndes agricoles provinzial
  8. cuotes dl lat
  9. mascinns agricoles
  10. dagns dal burt tëmp, mosöres de prescia, fonds de solidarieté
  11. fruti- y viticoltöra
  12. sorvisc de sconanza dles plantes provinzial
  13. control y zertificaziun dles somënzes
  14. sorvisc veterinar provinzial
  15. coordinamënt di intervënć por le svilup rural, cun laprò l'elaboraziun y la presentaziun dl program che alda laprò
  16. coordinamënt di intervënć tl cheder dles organisaziuns de marćé coletives
82)
Sostituì dal art. 7 dla l.p. di 28 novëmber dl 1996, n. 23, y spo mudé dal art. 19 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1, dal art. 14 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7, dal art. 21 dla l.p. di 9 de jenà dl 2003, n. 1, dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12, dal art. 10 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2007, n. 6.

32 Bosć

  1. patrimone y demane forestal dla Provinzia
  2. verda sön i bosć publics y privać
  3. lian idrogeologich y compić de polizia forestala
  4. mioramënć di bosć, costruziuns forestales y provedimënć por la sconanza dl patrimone forestal
  5. bonificaziun da munt y alpicoltöra
  6. strotoraziun forestala, inventar y planificaziun forestala
  7. ćiacia y pëscia

33 Sperimentaziun agrara y di bosć 83)

83)
Le punt 33 é gnü baratè fora dal art. 7 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23, y spo abroghè dal art. 1, coma 1 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 6, chël ô dì dala deliberaziun dla junta provinziala di 7 d'otober dl 2013, n. 1456.

34 Inovaziun, inrescida, svilup y cooperatives 84)

  1. trasformaziun, restrotoraziun, inrescida y svilup ti seturs dl’industria, dl artejanat y di sorvisc
  2. finanziamënt d’istituziuns universitares y d’inrescida
  3. funziuns aministratives statales delegades ala Provinzia Autonoma de Balsan en relaziun a istituziuns universitares y d’inrescida
  4. sostëgn dla inrescida scientifica 85)
84)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé insciö dal art. 4, coma 2 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
85)
I compic dl numer 34 é gnüs ampliá insciö dal art. 2, coma 8 dl D.P.P. di 13 de jená dl 2015, n. 1.

35 Economia86)

  1. artejanat
  2. mineores, ćiavares y turbes
  3. sostëgn di investimënć aziendai y dles ativitês ti seturs dl artejanat, dl’industria, dl comerz y di sorvisc
  4. insediamënt de impreses, gestiun dles sperses, svilup y promoziun dla posiziun
  5. comerz
  6. merscia de cualité y merscia de provegnënza
  7. comerz sön sperses publiches
  8. fossenares
  9. manifestaziuns fieristiches
  10. turism
  11. alpinism y pistes dai schi
  12. sostëgn dl turism
  13. ofizi de iade, profesciuns turistiches
  14. eserzizi publics
  15. stüde dl marćé
86)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y mudé insciö dal art. 25, coma 6, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1, y dal art. 3, coma 5 y dal art. 3, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

36 Turism 87)

87)
Sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y spo abroghè dal art. 3, coma 7 dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.

37 Eghes publiches y energia 88)

88)
Sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, é gnüdes abrogades dal art. 32, coma 8 dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

38 Mobilité 89)

  1. furnadoies por le trasport de porsones y cosses
  2. conzesciuns, sistem dles tarifes, orare
  3. sorvisc speziai de trasport y scores da jì cun l’auto
  4. trasport cun le fligher y rëi dla ferata de interès provinzial
  5. trasport de porsones y marćianzia
  6. navigaziun interna
  7. motorisaziun zivila
89)
Mudé dal art. 8 dla l.p. di 29 de jenà dl 1996, n. 2, y dal art. 22 dla l.p. di 23 de messè dl 2004, n. 4.

39 Europa 90)91)  delibera sentenza

  1. coordinamënt di intervënć dles politiches strotorales dl'Uniun Europeica, cun laprò l'elaboraziun y la presentaziun di programs relatifs y dl fonds sozial europeich
  2. programaziun provinziala
  3. notificaziun al'Uniun Europeica di provedimënć de sostëgn
massimeBeschluss vom 3. November 2015, Nr. 1251 - Ernennung der Verwaltungsbehörde der Bescheinigungsbehörde und der Prüfbehörde für den Europäischen Sozialfonds der Autonomen Provinz Bozen
90)
Ajuntè dal art. 8, coma 2, dla l.p. di 17 d’agost dl 1994, n. 8, y spo sostituì dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y mudé insciö dal art. 2, coma 3, dl D.P.P. di 16 de mà dl 2014, n. 17.
91)
Le titul dl punt 39 dl'injunta A é gnü sostituì insciö dal art. 32, coma 7, dla l.p. di 21 de dezëmber dl 2011, n. 15.

40 Promoziun dl stüde, université y inrescida 92)

  1. dërt de stüde tles scolines, tles scores elementares, secundares, profescionales, tles scores altes, a livel universitar y postuniversitar
  2. orientamënt scolastich y profescional
  3. reconescimënt di titui de stüde arjunc te universités foradecá y reconescimënt dles cualifiches profescionales,
  4. cooperaziun cun les universités austriaches, sciöche ince ativités de sostëgn y consulënza sön l’impostaziun di plans de stüde sön le reconescimënt di titui de stüde 93)
92)
Ajuntè dal art. 21 dla l.p. di 3 de mà dl 1999, n. 1, y sostituì dal art. 9 dla l.p. di 8 d’aurì dl 2004, n. 1, y respetivamënter dal art. 20 dla l.p. di 13 de dezëmber dl 2006, n. 14.
93)
I compic dl numer 40 é gnüs ampliá insciö dal art. 2, coma 10 dl D.P.P. di 13 de jená dl 2015, n. 1.

41 Liber fondiar, cataster fondiar y urbann 94)

  1. funziuns surandades sön l’istituziun y la tignida di libri fondiars
  2. funziuns surandades en materia de cataster fondiar y urbann
94)
Ajuntè dal art. 35 dla l.p. di 28 de messè dl 2003, n. 12.

42 Museums 95)

  1. sostëgns a bëgn dles racoiüdes y di museums de interès provinzial y di museums menà da ënć publics, da assoziaziuns y da privać, sciöche inće süa verda
  2. aministraziun ordinara y straordinara di museums provinziai menà dal’aziënda museums provinziai

 

95)
Le punt 42 é gnü ajuntè dal art. 25, coma 7, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1. Ćiara inće l'art. 25, coma 8, dla l.p. di 9 d’aurì dl 2009, n. 1.
indice
ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionAction Lege Provinziala di 23 de aurì dl 1992, n. 10
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich