In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 21/11/2014

a) Lege Provinziala di 17 de otober dl 1981, n. 281)
Ordinamënt dl’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane tla Provinzia autonoma de Balsan

1)
Publicada tl Boletin Ofizial ai 3 de novëmber dl 1981, n. 54.

TITUL I
Ordinamënt, ćiamps de competënza y fins dl’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane

Art. 1

(1) Al vëgn istituì l’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane dla Provinzia autonoma de Balsan, nominada da chilò inant Aziënda; ara à personalité iuridica y autonomia aministrativa y é sotmetüda ala verda dla Junta provinziala.

Art. 2

(1) Tl respet dla legislaziun varënta y dles diretives stabilides dal consëi d’aministraziun se crüzia l’Aziënda da:

  1. aministré, miorè y amplié le patrimone indesponibl dla Provinzia nominé tl articul 3, garantì sües funziuns de produziun, proteziun y recreaziun tl respet dla sconanza dl ambiënt, promöie l’adoranza sostenibla dles ressurses naturales y regolè y controlè la prelevaziun de salvarjina ti raiuns de sconanza demaniai;
  2. garantì la sconanza dl terac, le mantignimënt y la restauraziun dl ecuiliber idrogeologich y bioecologich ti raiuns de süa competënza;
  3. promöie a livel provinzial la formaziun de resserves de lignan tres l’ampliamënt dla spersa de bosch de proprieté dla Provinzia, tres la gestiun di vivà y inće tres la lauraziun y la comerzialisaziun dl lignan prodüt tl’Aziënda;
  4. promöie y fà ativitês d’inrescida, stüdi y cursc d’istruziun ti seturs di bosć, dla ćiacia y dla siëia y organisé dantadöt la formaziun y l’ajornamënt dl personal forestal, di lauranć forestai, di verdaćiacia, di iagri y di lauranć dla siëia y inće mëte a jì y tignì cursc sön la segurëza sön le laûr ti seturs odüs danfora dala lege che vel en materia;
  5. fà les ativitês d’istitut preodüdes dala lege provinziala di 21 d’otober dl 1996, n. 21, y mudaziuns suandëntes o da d’atres normes de lege. 2)

(2) L’Aziënda po inće eserzité por d’atres aministraziuns publiches ativitês y intervënć che se desfarenziëia da chi nominà chilò dessura y ordinà dal consëi d’aministraziun, sce ai va a öna cun le program de laûr dl’Aziënda y ti vëgn paià bele danfora.

2)
L’art. 2, coma 1 é gnü sostituì insciö dal art. 10, coma 1 dla l.p. di 15 de mà dl 2013, n. 7.

Art. 3

(1) Le patrimone aministré dal’Aziënda é metü adöm insciö:

  1. dal “patrimone indesponibl – bosć” dla Provinzia autonoma de Balsan;
  2. dai terac dl patrimone dla Provinzia che po gnì adorà sciöche bosć, tut fora chi che ti é gnüs assegnà al Zënter provinzial d’esperimentaziun agrara y forestala, ala data de jüda en forza de chësta lege;
  3. dai terac da bosch o che podess gnì adorà potenzialmënter sciöche bosch, sciöche inće da sperses nia produtives y d’atri bëgns che passa ala Provinzia autonoma de Balsan, aladô dl articul 68 dl T.U. dl Statut spezial dl Trentin-Südtirol, aladô dl articul 29 dla lege provinziala di 23 de dezëmber dl 1976, n. 62, o te n’atra manira;
  4. da d’atri bëgns che ti vëgn eventualmënter dà en gestiun al’Aziënda da pert dla Junta provinziala o che vëgn cumprà sön la basa de d’atres leges.

(2) I terac da d’adorè sciöche bosch mëss gnì coltivà y adorà aladô de n plann economich aprovè dal consëi d’aministraziun.

(3) I bëgns mobii, cun laprò chi registrà, che vëgn adorà dal’Aziënda devënta proprieté dl’Aziënda che mëss se cruzié de süa inventarisaziun y gestiun.

Art. 4

(1) La proprieté demaniala dl’Aziënda y i raiuns cun na spersa sot ai 25 hectars che alda pro la proprieté nominada é raiuns de sconanza, reproduziun y palsa por la salvarjina. 3)

(2) I confins de chisc raiuns vëgn amarscià cun tofles d’indicaziun aladô dla tabela A injuntada a chësta lege o cun marcaziuns de termo blanćes/fosces-blanćes dl’Aziënda.

(3) Chisc confins vëgn amarscià ti jon do ai confins dles parzeles dles proprietês demaniales; a öna cun i reviers dla ćiacia vijins, él poscibl da avalié i confins por na miù verda y gestiun dla ćiacia.

(4) La porsona a će dl consëi d’aministraziun, do avëi aldì le diretur, autorisëia ezezionalmënter da pié y copè salvarjina te chisc raiuns sce chësc va debojëgn por mantignì n popolamënt de salvarjina sann y rich de sorts y por schivé dagns ala cultura.

(5) La salvarjina vëgn piada y copada dal personal verdabosch y verdaćiacia dl’Aziënda o, cun l’autorisaziun dla porsona a će dl consëi d’aministraziun, da porsones adeguades che ne ciafa por chësc degun paiamënt; le personal dl’Aziënda controlëia chëstes porsones y à la responsabilité.

(6) Sce n valgönes proprietês demaniales n’é nia adatades sciöche raiuns de sconanza, reproduziun y palsa dla salvarjina pôres ti gnì dades en conzesciun ai reviers de ćiacia vijins, do avëi aldì le diretur dl’Aziënda y cun deliberaziun dl consëi d’aministraziun.

(7) Le control tecnich dla ćiacia ti raiuns dà en conzesciun resta de competënza dl’Aziënda.

(8) Sce les condiziuns stabilides tl at de conzesciun ne vëgn nia mantignides, spo vëgnera revocada.

(9) Por i fins preodüs tl articul 2, lëtra d) po l’Aziënda fà inrescides, stüdi y esperimentaziuns ti raiuns demaniai che reverda la fauna.

3)
Coma 1 é gnü sostituì dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23.

TITUL II
Organns y ofizi dl’Aziënda

Art. 5 (Organns dl’Aziënda)

(1) Chisc é i organns dl’Aziënda:

  1. le consëi d’aministraziun,
  2. la porsona a će dl consëi d’aministraziun,
  3. le diretur dl’Aziënda,
  4. le collegium di revisurs di cunć.

Art. 6 (Consëi d’aministraziun)

(1) L’Aziënda vëgn manajada da n consëi d’aministraziun nominé dala Junta provinziala por cin agn y é metü adöm:

  1. dal assessur provinzial di bosć, a će dl consëi,
  2. dal diretur dl departimënt por i bosć, sciöche vize,
  3. dal diretur dla Repartiziun provinziala Bosć,
  4. dal diretur dla Repartiziun provinziala Finanzes,
  5. dal diretur dl’Aziënda,
  6. da trëi esperć nominà dal assessur provinzial por i bosć. 4)

(2) La composiziun dl consëi d’aministraziun mëss ti corespogne ala consistënza di grups linguistics che é tl Südtirol, aladô dl’ultima cumpedada dla popolaziun; al mëss gnì garantì la rapresentanza dl grup linguistich ladin. 5)

(3) Le secretêr é n funzionar dla Repartiziun provinziala Bosć, che é almanco tl sesto livel funzional. 5)

(3/bis) Sce n comëmber dl consëi d’aministraziun dè dant tl coma 1, lëtres b), c), d) y e) ne scafia nia, spo pol gnì rapresentè cun n plëgnpodëi scrit da funzionars dla medema strotöra d’organisaziun che fej pert dl medemo grup linguistich. 6)

(4)7)

(5) Ai comëmbri dl consëi d’aministraziun ti vëgnel paié sce al ti speta, dlungia les indenitês por i sorvisc foradecà, n’indenité de presënza preodüda dales normes provinziales varëntes. Chëstes spëises va a ćiaria dl bilanz dl’Aziënda. 8)9)

4)
Le coma 1 é gnü mudé dal art. 28 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7.
5)
I comesc 2 y 3 é gnüs sostituis dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23.
6)
Le coma 3/bis é gnü injuntè dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23, y spo dedô mudé dal art. 28 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7.
7)
Le coma 4 é gnü abroghè dal art. 30 dla l.p. di 21 de jenà dl 1998, n. 1.
8)
Le coma 5 é gnü sostituì al art.11 dla l.p. di 3 d’agost dl 1983, n. 26.
9)
Ćiara inće le D.P.P. di 10 d'aurì dl 2014, n. 13.

Art. 7 (Le collegium di revisurs di cunć)

(1) La gestiun finanziara dl’Aziënda é sotmetüda al control de n collegium de revisurs di cunć; chësc é metü adöm da n espert de revijiuns aziendales che po inće fà pert dl’aministraziun provinziala y vëgn nominé dala Junta provinziala y é a će dl collegium, da n rapresentant dla mendranza politica nominé dal Consëi provinzial y da n funzionar dl’aministraziun provinziala, nominé dala Junta provinziala. Le collegium di revisurs di cunć resta por cin agn alalungia tl’inćiaria.

(2) I comëmbri dl collegium di revisurs di cunć ciafa le medemo paiamënt co i comëmbri dl consëi d’aministraziun, aladô dl articul 6 de chësta lege.

(3) I comëmbri dl collegium di revisurs di cunć ciafa implü n’indenité de funziun anuala che vëgn stabilida vigni ann finanziar danü dal consëi d’aministraziun dl’Aziënda; chësta indenité ne po a vigni moda nia jì sura le 0,075% de dötes les spëises preodüdes tl bilanz de previjiun de vigni eserzize finanziar dl zënter. Por la porsona a će dla comisciun vëgn chësc limit aumentè dl 50 %.

(4) Les spëises che vëgn da ći che é preodü ti comesc 2 y 3 va a ćiaria dl bilanz dl’Aziënda. 10)

10)
L’art. 7 é gnü mudé dal art. 12 dla l.p. di 3 d’agost dl 1983, n. 26, y dal art. 28 dla l.p. di 9 d’agost dl 1999, n. 7.

Art. 8 (Funziuns dl consëi d’aministraziun)

(1) Chëstes é les funziuns dl consëi d’aministraziun:

  • a)  delibré le bilanz preventif, les mudaziuns de bilanz y le cunt consuntif dl’Aziënda;
  • b)  delibré la strotöra interna dl’Aziënda, sciöche inće le numer y vigni ćiamp de competënza dles staziuns forestales demaniales;
  • c)  fà propostes ala Junta provinziala da cumprè y vëne terac da bosch, pastöres y pra da munt, sperses nia produtives y d’atri bëgns imobii; 11)
  • d)  fà propostes da cumprè imobii agricoi nia coltivà; 12)
  • e)  aprovè i planns economics preodüs dal art. 3, coma 2;
  • f)  determiné i terac che ne va nia bun por l’Aziënda y gnanca sciöche raiuns de sconanza, reproduziun y palsa por la salvarjina aladô dl articul 4;
  • g)  aprovè le program dles ativitês dl’Aziënda nominades tl articul 2 y sües mudaziuns tl respet di limić de spëisa preodüs dal bilanz odü danfora dala lëtra a);
  • h)  aprovè les conzesciuns de terac demaniai y frabicać che döra por plü co nü agn; 13)
  • i)  aprovè l’import mascimal por venüdes a man lëdia;
  • l)  aprovè i prisc minimai por la venüda a man lëdia de produć forestai;
  • m)  aprovè les tarifes minimes de conzesciun y i criters por i documënć de conzesciun che döra manco co 9 agn;
  • n)  aprovè l’esecuziun de ativitês y intervënć aladô dl articul 2, ultimo coma, sciöche inće la contlujiun de contrać d’esecuziun di laûrs por ći che reverda intervënć straordinars lià ales ativitês dl articul 2;
  • o)  stabilì le numer mascimal di funzionars cun n davagn fis;
  • p)  dè l’autorisaziun da lascè jö l’auto a paiamënt sön sperses gestides dal’Aziënda y che vëgn destinades a plazes da parchè tl plann urbanistich provinzial y stabilì la tassa por parchè; 14)
  • q)  conzede, tl respet di bojëgns dl’Aziënda, sön terac che ti é gnüs dà en gestiun al’Aziënda le dërt de suraspersa por alplü 29 agn, ater co sce chësc vëgn renovè, por la realisaziun y le mantignimënt de frabicać publics o d’interès publich o de d’atres operes che mëss gnì scrites ite tl cataster di frabicać y stabilì les condiziuns por dè fora la conzesciun che toca laprò. 15)

(2) Por che les deliberaziuns veles mëss plü co mec i comëmbri dl consëi, cun laprò inće la porsona a će o chëra en süa sostituziun, ester presënć.

(3) Les deliberaziuns vëgn fates a maioranza dles usc.

(4) Cuntra i ać aministratifs che é gnüs dà fora dal consëi d’aministraziun, sce ara ne se trata nia de ać definitifs por lege, pol gnì fat recurs, da pert de che che à interès, te n’istanza unica ala Junta provinziala por rajuns de legitimité y de mirit. Le recurs mëss gnì fat te 30 dis, scenò ne vel nia plü, da canche l’at contestè é gnü notifiché o comuniché sön tru aministratif o dal momënt olache la porsona interessada ê informada deplëgn sön l’at. 16)

11)
La lëtra c) é gnüda sostituida dal art. 27, dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.
12)
La lëtra d) é gnüda sostituida dal art. 25 dla l.p. di 19 de forà dl 2001, n. 4.
13)
La lëtra h) dl art. 8, coma 1 é gnüda sostituida insciö dal art. 20, coma 1 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.
14)
La lëtra p) é gnüda injuntada dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23 y é gnüda sostituida insciö dal art. 20, coma 2 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.
15)
La lëtra q) é gnüda injuntada dal art. 32 dla l.p. di 18 de novëmber dl 2005, n. 10.
16)
L’art. 8, coma 4 é gnü injuntè dal art. 20, coma 3, dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 9 (Funziuns dla porsona a će dl consëi d’aministraziun)

(1) La porsona a će dl consëi d’aministraziun:

  1. à la rapresentanza legala dl’Aziënda;
  2. te caji de prescia o de debojëgn pora tó provedimënć de competënza dl consëi d’aministraziun, mo mëss ti ai presentè tla sentada che vëgn do por che ai vëgnes ratificà;
  3. controlëia l’esecuziun dles inćiaries surandades al diretur;
  4. 17)
  5. 17)
  6. 17)
  7. aprovëia por intant le plann dl proiet por la venüda de produć dl’Aziënda tres lizita;
  8. aprovëia les conzesciuns de terac demaniai y frabicać cun na dorada da un a nü agn; 18)
  9. autorisëia la venüda de produć prinzipai y secondars tres lizitaziun privata.

(2) Sce la porsona a će dl consëi d’aministraziun é assënta o à n impedimënt vëgn sües funziuns surantutes dala porsona che la sostituësc.

17)
Les lëtres d), e) y f) é gnüdes abrogades dal art. 51, dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.
18)
L’art. 9, coma 1, lëtra h) é gnüda sostituida insciö dal art. 20, coma 4 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 10 (Le diretur dl’Aziënda)

(1) La direziun dl’Aziënda ti vëgn surandada a n tecnich che vëgn denominé diretur. Chësc tecnich vëgn nominé aladô dl Ordinamënt di ofizi y dl personal y vëgn chirì fora danter i funzionars dl’Aministraziun provinziala che à na laurea de sciënzes forestales.

(2) Le diretur dl’Aziënda:

  1. fej les deliberaziuns y les diretives dl consëi d’aministraziun y dla porsona a će dl consëi d’aministraziun;
  2. é competënt por la gestiun tecnich-aministrativa dl patrimone che ti é gnü surandè al’Aziënda, cun laprò inće la gestiun di raiuns de ćiacia sot a sconanza demaniai;
  3. se crüzia dla sconanza di raiuns ch ti é gnüs surandà en gestiun al’Aziënda por ći che reverda l’economia dl’ega y la sconanza dl terac y inće dl ambiënt;
  4. aministrëia le personal dependënt, y plü avisa le personal tl organigram, chël cun n davagn fis y chël ocajional;
  5. tol düć i atri provedimënć che à da fà cun la gestiun dl’Aziënda. 19)

(3) Implü ademplësc le diretur dl’Aziënda les funziuns odüdes danfora dal articul 31 dla lege provinziala di 21 de mà dl 1981, n. 11, tan inant che ares va a öna cun les inćiaries preodüdes da chësta lege.

19)
Le coma 2 é gnü sostituì dal art. 27 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

Art. 11

(1) “L’ofize dl’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane” nominé tla lege provinziala di 21 de mà dl 1981, n. 11 vëgn istituì sciöche “Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane” aladô dl articul 1 de chësta lege.

(2) La strotoraziun dl’Aziënda vëgn stabilida cun deliberaziun dl consëi d’aministraziun nominé tl articul 6 de chësta lege tl respet di criters preodüs tl articul 10 dla lege provinziala di 21 de mà dl 1981, n. 11.

TITUL III
Gestiun dl’Aziënda

Art. 12

(1) I laûrs de costruziun y les cumpres dl’Aziënda vëgn fondamentalmënter fać en economia. 20)

(2) Por la realisaziun di laûrs de costruziun po le diretur nominé danter le personal forestal di sorvisc tecnics che fej pert tl organigram dl VI, VII o VIII livel funzional y en sorvisc pro l’Aziënda, funzionars che surantol la direziun di laûrs de costruziun.

(3) Le diretur se crüzia da tó sö le personal cun davagn fis y chël ocajional, stlüje jö i contrać de laûr che alda laprò, determiné le davagn, desdì contrać dl personal, tl respet dles desposiziuns sön la mediaziun dl laûr, sön le davagn odü danfora dal contrat coletif nazional de laûr por i lauranć che fej laûrs idraulich-forestai en economia y stabilì ti contrać integratifs locai varënć.

(4) Implü po le diretur, cun l’autorisaziun dla porsona a će dl consëi d’aministraziun, surandè inćiaries de consulënza tecnica y scientifica por inrescides y intervënć tl cheder dles ativitês dl’Aziënda.

20)
Le coma 1 é gnü sostituì dal art. 27 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

Art. 13

(1) La surandada de terac demanial en conzesciun vëgn ma tuta en conscidraziun, tl respet dl plan urbanistich comunal, por sperses nia da bosch y por sperses che é sön le confin dl bosch y söl ur de trus che condüj fora por le bosch; sce ara se trata de operes d’utilité publica pol gnì dè en conzesciun sperses da bosch de indöt alplü 5.000 metri cuadrać. La conzesciun po inće tó ite frabicać demaniai sce l’Aziënda ne i adora nia. 21)

(2) Te caji ezezionai po le consëi d’aministraziun delibré da surandè en conzesciun inće sperses da bosch sce chësc é d’ütl por l’Aziënda o sce al é rajuns particolares d’interès publich. De te’ conzesciuns mët de regola danfora che al ti vëgnes lascè al’Aziënda na spersa da bosch, conscidrada adatada dal consëi d’aministraziun competënt, che confinëia cun la proprieté dl’Aziënda y che n’é nia mëndra co le tòch de terac che l’Aziënda à surandè en conzesciun.

(3) Les normes da ciafè tl at de conzesciun che regolamentëia l’esecuziun de movimënć de tera vel sciöche prescriziuns aladô dl articul 20 dl Decret Roial di 16 de mà dl 1924, n. 1126.

(4) I conzescionars é oblià da paié la tassa de conzesciun stabilida dal contrat y la cauziun eventuala denant che i laûrs mëtes man o denant che la conzesciun veles.

21)
L’art. 13, coma 1 é gnü sostituì insciö dal art. 20, coma 5 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 14 (Venüda di produć)

(1) I produć prinzipai y secondars dl’Aziënda vëgn venüs, sce al é amissibl, tres le sistem dla lizitaziun privata. Le volum total de na lizitaziun ne po nia jì sura 100.000,00 euro. Le volum total ne po nia gnì partì sö por trà sotfora la venüda al’aplicaziun dles desposiziuns dl’UE.

(2) I contrać vëgn stlüć jö y sotescrić dal diretur.

(3) I produć prinzipai y secondars che ne va nia sura le valur de venüda stabilì dal consëi d’aministraziun po gnì venüs a man lëdia. I contrać vëgn stlüć jö dal diretur.

(4) I prisc minimai di produć vëgn stabilis periodicamënter dal consëi d’aministraziun. 22)

22)
L’art 14 é gnü sostituì insciö dal art. 20, coma 6 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.

Art. 15 (Entrades dl’Aziënda)

(1) Chëstes é les entrades dl’Aziënda:

1) i rendimënć che vëgn dala venüda de produć forestai;

2) i rendimënć che vëgn da conzesciuns;

3) le davagn da venüdes eventuales o da alienaziuns;

4) le rendimënt dl laûr fat por terzi;

5) le profit dl’alienaziun dl inventar mobil che ne vëgn nia plü adorè;

6) la sovenziun scrita ite tl preventif dles spëises dla Provinzia;

7) dötes les entrades che à da fà cun la gestiun y cun i fins dl’Aziënda;

8) le davagn dla venüda d’energia. 23)

(2)24)

23)
La zifra 8 dl art. 15, coma 1 é gnüda ajuntada dal art. 20, coma 7 dla l.p. di 10 de jügn dl 2008, n. 4.
24)
Le coma 2 é gnü abroghè dal art. 51 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

Art. 16 (Ann finanziar y bilanz)

(1) L’ann finanziar dl’Aziënda va adöm cun l’ann calendar.

(2) Le bilanz preventif dl’Aziënda mëss gnì aprovè dala Junta provinziala.

(3) Le bilanz dl’Aziënda mëss ester ecuilibré y sce al va debojëgn vëgnel integrè cun na sovenziun dla Provinzia, che mëss gnì stabilida ann por ann dala lege finanziara.

(4) Le paiamënt dla sovenziun eventuala vëgn comanada – te un o plü iadi – dal Presidënt dla Provinzia.

(5) Le cunt consuntif ti vëgn presentè vigni ann ala Junta provinziala ćina ai 31 de merz dl ann che vëgn do por l’aprovaziun. L’avanz o l’import manćiant che resultëia dal cunt consuntif mëss gnì scrit ite tl bilanz de previjiun dl’Aziënda.

(6) L’Aziënda à n so sorvisc de tesorier che ti vëgn afidé al istitut de credit che à inće le sorvisc de tesorier dla Provinzia. 25)

25)
L’art 16 é gnü sostituì dal art. 27 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

Art. 17 (Spëises dl’Aziënda)

(1) Le paiamënt dles spëises vëgn comanè dal diretur cun mandać de paiamënt. 26)

26)
L’art. 17 é gnü sostituì dal art. 27 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

TITUL IV

Art. 18

(1) Al é proibì da s’aćiampè y se lascè jö sön le terac demanial marchè cun tofles d’indicaziun dades dant tla injunta B, ater co cun n’autorisaziun speziala dl diretur dl’Aziënda, tl respet dles previjiuns dl plann urbanistich comunal.

(2) Che che ne se tëgn nia a öna de chëstes desposiziuns, vëgn straufè cun na sanziun aministrativa de 51 euro. 27)

27)
Le coma 2 é gnü sostituì dal art. 26 dla l.p. di 19 de forà dl 2001, n. 4. L’import é gnü sostituì insciö dal art. 2, coma 1, lëtra h) dl D.P.P. di 19 de messè dl 2006, n. 34.

Art. 18/bis

(1) Al é proibì da passè cun ćiavai por fins nia agricoi y forestai sön terac dà en gestiun al’Aziënda aladô dl articul 3 zënza n’autorisaziun aposta dada fora dal diretur dl’Aziënda.

(2) Sce la prescriziun dada dant tl coma 1 vëgn violada vëgnon straufà cun na sanziun aministrativa de 31 euro a ćiaval. 28)

(3) Sce le passaje preodü dal coma 1 vëgn organisé da na scora da raité respogn le maester de rait o la porsona che à metü a jì l’escurjiun. La sanziun aministrativa por chësta violaziun é de 186 euro, plü 31 euro a ćiaval. 29)

28)
La soma é gnüda sostituida insciö dal art. 1, coma 12 dl D.P.P. di 19 de messè dl 2006, n. 34.
29)
L’articul 18/bis é gnü injuntè dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber 1996, n. 23.

Art. 18/ter (Parchè abusivamënter)

(1) Che che lascia jö l’auto sön sperses che vëgn aministrades dal’Aziënda zënza paié la soma stabilida dal consëi d’aministraziun aladô dl articul 8, coma 1, lëtra p) é sotmetü ala sanziun aministrativa de 51 euro. 30)

30)
L’art. 18/ter é gnü injuntè dal art. 2 dla l.p. di 28 de novëmber dl 1996, n. 23, y é dedô gnü sostituì dal art. 27 dl l.p di 19 de forà dl 2001, n. 4. L’import é gnü sostituì insciö dal art. 2, coma 1, lëtra i) dl D.P.P. di 19 de messè dl 2006, n. 34.

Art. 19

(1) Le bestiam che po gnì pascentè sön les proprietês demaniales sön la basa di dërć de servitù, mëss ester da conësce fora o cuntrassegné da che che à chësc dërt y menè ma ti posć preodüs dales acordanzes che alda laprò. Sce le bestiam va fora de chisc raiuns o n’é nia cuntrassegné o da conësce fora, él da paié na sanziun aministrativa de 4 euro por vigni armënt, ćiaval, biscia o ćioura por vigni dé olache al é gnü vardè; la straufunga minima é te vigni caje de 23 euro. 31)

31)
L’import é gnü sostituì insciö dal art. 1, coma 13 dl D.P.P. di 19 de messè dl 2006, n. 34.

Art. 20

(1) La ćiacia ti raiuns preodüs dal articul 4, zënza n’autorisaziun aposta, é na trasgresciun cuntra la proibiziun dla ćiacia te n cer raiun o te n tëmp olache la ćiacia é stlüta.

(2) L’Aziënda à le dërt da damanè l’indenité dl dann por la salvarjina copada o piada.

Art. 21 (Verda)

(1) Por garantì le respet dles normes preodüdes dai articui 18, 18/bis, 18/ter, 19 y 20 vëgnel inćiarié da ćiarè sura la proprieté demaniala i organns de polizia forestala y i organns iurà sciöche inće, sön domanda dl Presidënt dla Provinzia, i organns por la segurëza publica. 32)

32)
L’art. 21 é gnü sostituì dal art. 28 dla l.p. di 19 de forà dl 2001, n. 4.

Art. 22 (Aplicaziun dles sanziuns aministratives)

(1) Tl respet dles competënzes spezifiches dl diretur dl’Aziënda, é le diretur dla Repartiziun provinziala Bosć l’organn competënt aladô dla lege provinziala di 7 de jenà dl 1977, n. 9, y mudaziuns suandëntes. 33)

33)
L’art. 22 é gnü sostituì dal art. 29 dla l.p. di 19 de forà dl 2001, n. 4.

Art. 23

(1) L’Aziënda à n so blasun dè dant tla injunta C.

Art. 23/bis

(1) I mêsc alalt sön munt olache al ô ester por i laûrs d’urbanisaziun primara, inće sce fać en economia, aladô dles sciazades dl ofize competënt, somes anfat o sura le valur di medemi mêsc, poi gnì cumprà dal’aministraziun provinziala por n import che ne po nia ester plü alt co chël sciazè y destinà al demane forestal cun la condiziun dl remboscamënt. Cun urbanisaziun primara vëgnel miné i laûrs che reverda la realisaziun de strades d’azès, la proteziun dales lovines y dales roes, i coliamënć ala rëi dl’eletrizité, dl’ega da bëre y dl’ega paza. 34)

34)
L’art. 23/bis é gnü injuntè dal art. 5 dla l.p. di 12 d’otober dl 1995, n. 19.

TITUL V
Personal dl’Aziënda

Art. 24 35)

35)
L’art. 24 é gnü abroghè dal art. 51 dla l.p. di 14 d’agost dl 2001, n. 9.

TITUL VI
Normes transitores

Art. 25

(1) Ćina che al ne vëgn nia emanè i criters odüs danfora dal Art. 10 (dla lege provinziala di 21 de mà dl 1981, n. 11, po le consëi d’aministraziun dl’Aziënda delibré la strotoraziun dl’Aziënda, tl respet di prinzips nominà tl articul 10, coma 2 dla lege provinziala nominada.

Art. 26

(1) Le diretur dl “ofize dl’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane” nominé tl articul 11, coma 1 devënta diretur dl’Aziënda istituida aladô dl articul 1 de chësta lege.

Art. 27

(1) Pro la pröma aplicaziun de chësta lege mëss le bilanz preventif preodü tl articul 16, coma 2 de chësta lege ti gnì menè por l’aprovaziun ala Junta provinziala te 60 dis da canche chësta lege é jüda en forza.

Art. 28

(1) Les normes che reverda la gestiun contabla preodüdes da chësta lege vëgn atuades a na moda che an po mëte man impara dal 1. de jenà dl 1982.

(2) Canche al vëgn stlüt jö l’ann finanziar 1981 vëgn i resć atifs y chi passifs y la situaziun de cassa dl’aministraziun bosć y demane preodüda dala lege di 13 de setëmber dl 1973, n. 47 surantuć tl bilanz dl’Aziënda.

Art. 29

(1) La lege provinziala di 13 de setëmber dl 1973, n. 47 vëgn sostituida da chësta.

(2) Por ći che ne vëgn nia preodü da chësta lege vel les desposiziuns preodüdes dal Decret roial di 30 de dezëmber dl 1923, n. 3267, y dala lege di 5 de jenà dl 1933, n. 30, y so regolamënt d’esecuziun y, por ći che reverda le bilanz y la contabilité, les desposiziuns dla lege provinziala di 28 d’aurì dl 1980, n. 8.

Art. 30 36)

36)
Omissis.

Art. 30/bis (Assegnaziun straordinara al’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane)

(1) Desvian dal art. 17, coma 5 dla lege provinziala di 21 de jenà dl 1987, n. 2 ti vëgn le profit dla venüda de imobii che l’Aziënda provinziala por l’aministraziun di bosć y dl demane à en gestiun de na soma de 335.700 euro assegné al’Aziënda instëssa por finanzié les spëises de recostruziun y de reparaziun di implanć danejà dal medefüch dl agost dl 2001.37)

37)
L’art. 30/bis é gnü injunè dal art. 10 dla l.p. di 26 de messè dl 2002, n. 11.

Art. 31

Chësta lege vëgn detlarada d’urgënza aladô dl Art. 55 dl Statut spezial por la Regiun Trentin-Südtirol y jarà en forza le dé do süa publicaziun tl Boletin Ofizial dla Regiun. Vignun a chël che al ti speta é oblié da la respetè y da la fà respetè sciöche lege dla Provinzia.

 

Tabela A

 

AUTONOME PROVINZ BOZEN - PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

 

LANDESFORST- UND -DOMÄNENVERWALTUNG

AZIENDA PROV.LE FORESTE E DEMANIO

____________

 

WILDSCHUTZGEBIET

ZONA DI PROTEZIONE FAUNISTICA

L.G.

 

L.P.

 

 

Tabela B

 

 

AUTONOME PROVINZ BOZEN - PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

 

LANDESFORST- UND -DOMÄNENVERWALTUNG

AZIENDA PROV.LE FORESTE E DEMANIO

____________

 

CAMPINGVERBOT

DIVIETO DI CAMPEGGIO

L.G.

 

L.P.