In vigore al

RICERCA:

In vigore al: 21/11/2014

f) Lege Provinziala di 8 de mà dl 2013, n. 51)
Despusizions sun la veles dl Cunsëi dla Provinza autonoma de Bulsan per l ann 2013 y sun la cumposizion y furmazion dla Jonta provinziela

1)
Cunedì tl buletin ufiziel di 14 de mei 2013, n. 20.

Art. 1 (Despusizions sun la veles dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan)

(1)  Do la destumeda dla legislatura curënta vën la vela dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan fata, tan che l ie cumpatibl, tl’aplicazion dla lege regiunela di 8 d’agost 1983, n. 7, y mudazions suzessives, “Test Unich dla leges regiuneles per la veles dl Cunsëi regiunel”, y tl’aplicazion dla despusizions dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4, “Despusizions sun la veles dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan per l ann 2003” y dl articul 1, comes 2 y 3 dla lege provinziela di 9 de juni 2008, n. 3 “Despusizions sun la veles dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan per l ann 2008” aldò dla mudazions y ntegrazions nunziedes ti comes tlo dedò.

(2)  Ora de chël che ie stabilì dala lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4, ie la funzions che la lege regiunela di 8 d’agost 1983, n. 7, y mudazions suzessives, atribuësc ala presidënta/al presidënt dla Jonta regiunela y ala Jonta regiunela, atribuides respetivamënter ala presidënta/al presidënt dla Provinzia y ala Jonta provinziela.

(3)  Tl coma 12 dl articul 1 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4 vëniel juntà do la paroles “trëi ejempleres” la paroles “, nce a culëures,”.

(4)  Ala fin dl coma 13 dl articul 1 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4 vëniel juntà chësta frasa: “I trëi ejempleres de contrassëni da presenté cun la candidatures aldò dl articul 19, coma 1, pustom a), dla lege regiunela di 8 d’agost 1983, n. 7, possa nce vester a culëures.”

(5)  Tl coma 13 dl articul 1 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4 vëniel juntà chësta frases: “Te deguna lista daussa un di doi genesc vester representà cun plu che doi terzi dla candidates/di candidac. Tl cajo de n cuozient de frazion vëniel fat n turondamënt ala unità che vën do.”

(6)  Tl coma 14 dl articul 1 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4 vën la paroles “pra l’ultima vela regiunela” remplazedes dala paroles “pra l’ultima vela dl Cunsëi provinziel.”

(7)  Tl coma 15 dl articul 1 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4 vëniel njuntà chësta frasa: “Sce na lista à na cuota de candidates/candidac de n gene che superea chëla stabilida dal coma 13, vëniel cancelà dala lista i inuemes dla candidates/di candidac dl gene sëurarepresentà, a pië via dala ultima candidata/dal ultim candidat de chël gene.

(8)  La/I litadëures dl Südtirol che sta oradecà y che ie scric ite tl register anagrafich dla zitadines talianes/di zitadins talians residënc oradecà litea per curespundënza, ora de chëles/chëi che se nuza dla opzion dl dërt de vela diretamënter te si chemun de iscrizion. La/I litadëures che ne possa nia lité te si chemun de residënza, ajache les/i ne sta per ntant nia tla provinzia, possa eserzité si dërt de vela tres curespundënza. Per pudëi eserzité l dërt de vela te si chemun, muessa la/i litadëures aldò dla prima frasa y, per pudëi eserzité la vela per curespundënza, muessa la/i litadëures aldò dla segonda frasa, fé na dumanda aposta pra l chemun de iscrizion tl tëmp de 30 dis dan la veles y nia do. La dumanda vel mé per la veles per chëles che la ie unida presenteda y, destumà l tiermul nunzià tlo dessëura, ne possela nia plu unì trata zeruch. Chësta dumanda possa unì data ju persunalmënter, mandeda ite tres posta, fax o posta eletronica zertificheda y la muessa cuntenì, acioche la ne vënie nia refudeda, i dac anagrafics y la drëta adres de posta dla persona che fej dumanda sciche nce si sotscrizion.

(9)  L chemun muessa ti mandé ala/ai litadëures che sta oradecà y che ne à nia optà per la puscibltà aldò dl coma 8, terza frasa y ala/ai litadëures che ne sta per ntant nia te Südtirol y che à fat la dumanda de pudëi lité tres curespundënza, debota do che l à giapà la dumanda, tres lëtra recumandeda o te n’autra maniera afidabla, na cuverta cun chisc documënc al’adres data sëura:

  1. l zedulin litel te doi ejempleres. L zedulin litel cuntën i dac anagrafics dla litadëura/dl litadëur y l’iscrizion tla listes dla/di litadëures. L cuntenut y la forma grafica dl zedulin ie dac dant dala Repartizion provinziela Servijes zentrei, do che la à audì l’urganisazion plu representativa di chemuns,
  2. la zedula o la zedules de vela,
  3. na pitla cuverta aposta da mëter ite la zedula o la zedules de vela do che n à lità,
  4. na gran cuverta aposta cun l’adres dl ufize litel zentrel pra la Repartizion provinziela Servijes zentrei, da adurvé per mandé l zedulin litel y la pitla cuverta che cuntën la zedula o la zedules de vela.
  5. na plata cun la ndicazions dla modaliteies dla vela per curespusndënza, l test dla lege n forza y la listes dla candidates/di candidac.

(10)  Do che l lim de tëmp scrit dant per la presentazion dla dumanda ie destumà, se cruzia l chemun de mëter adum la lista dla/di litadëures, che aldò dl coma 8 litea per curespundënza, y l la manda al Ufize litel zentrel, per la furmazion dla lista aposta dla zitadines/di zitadins che litea tres posta. L chemun se cruzia oradechël de tò ora i inuemes dla/di litadëures nunziedes/nunziei tlo dessëura dala listes dla/di litadëures dla sezion, metudes/metui su aldò dl test unich dla leges per la disciplina dl dërt de vela atif y per tenì y mudé la listes dla/di litadëures nunziedes/nunziei tl decret dl Presidënt dla Republica di 20 de merz 1967, n. 223, y mudazions suzessives.

(11)  Do che la litadëura/l litadëur à purtà a esprescion si usc tres curespundënza, mëtela/mëtel si zedula o zedules de vela tla pitla cuverta o cuvertes che la/l sigilea y la/l mët tla gran cuverta aposta, te chëla che la/l mët nce na copia dl zedulin litel nunzià tl coma 9, che cunfermea l’eserzitazion dl dërt de vela. Depò manda la litadëura/l litadëur la gran cuverta tres recumandeda a cëria dl destinater al Ufize litel zentrel, a chël che la cuverta muessa ruvé nchin n vënerdi dan l di dla vela. La usc muessa unì data ju cun na pëna dala tinta bruma o foscia, scenó vën la zedula de vela anuleda. La Repartizion provinziela Servijes zentrei verifichea la curespundënza dl zedulin litel cun la ndicazions dla lista nunzieda pra l coma 10, la mët duta la pitla cuvertes cun la zedules de vela che ie ruvedes adalerch te na urna sigileda aposta, te chëla che les resta, nsci anonimedes, nchin che l vën dejëut la pruzedures nunziedes tl coma 12. Sun la zedules de vela y sun la pitla cuvertes che les cuntën ne daussel vester degun sëni de recunescimënt.

(12)  La Repartizion provinziela Servijes zentrei dà ju debota la urna y la lista nunzieda tl coma 10 al ufize litel de sezion, numinà aposta dal’ambolta/dal ambolt dl chemun de Bulsan per la cumpededa dla zedules de vela nunziedes te chësc articul, tla cumposizion nunzieda tl articul 1, comes da 17 a 25 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4, y chël avisa un per uni 5.000 zedules de vela o frazions de chësta unità. L ufize litel de sezion vën njinià ite n l di dla vela dan la 20.00 y cumpëida la zedules de vela, respetan, tan inant che les possa unì aplichedes, la despusizions nunziedes tl articul 1, comes 27, 28 y 29 dla lege provinziela di 14 de merz 2003, n. 4. La representantes/I representanc de lista numinedes/numinei aldò dl articul 23 dla lege regiunela di 8 d’agost 1983, n. 7, y mudazions suzessives ie presëntes/presënc pra i lëures dl ufize litel de sezion. La Repartizion provinziela Servijes zentrei se cruzia de desdrù la cuvertes unides adalerch per posta tl ufize litel zentrel do l tiermul nunzià tl coma 11 y la scrij n protocol aposta n chësc cont.

(13)  La Repartizion provinziela Servijes zentrei ti manda l plu tert 45 dis dan la fin dla legislatura provinziela ala/ai litadëures che sta oradecà na comunicazion curta sun la proscima ndizion dla veles, la modaliteies d’esprescion dla usc per curespundënza y i lims de tëmp per pudëi eserzité la opzion de lité tl chemun d’iscrizion. Ai chemuns dla provinzia ne vëniel nia aplicà la despusizion nunzieda tl articul 27, coma 2 dl Decret dl Presidënt dla Region dl prim de fauré 2005, n. 1/L, y mudazions suzessives “Apurvazion dl test unich dla leges regiuneles sun la cumposizion y la vela di organns dl’aministrazions cumeneles.”

(14)  Ala/Ai litadëures che sta oradecà y che uel eserzité l dërt de vela diretamënter tl chemun de iscrizion ne ti vëniel nia paià:

  1. l cuntribut d’assistënza nunzià tl articul 76, coma 1 dla lege regiunela di 8 d’agost 1983, n. 7, y mudazions suzessives, y nunzià ti refinanziamënc stabilii tla leges provinzieles;
  2. l rembursamënt dla cherta de viac ududa danora dala lege di 26 de mei 1969, n. 241.

(15)  La Jonta provinziela ie autoriseda a mëter tl’economia la somes che ie eventualmënter tl bilanz dla Provinzia sun i capituli de spëisa relatifs, ora che chëles che ti spieta mo ala zitadines/ai zitadins p.ej coche rembursamënc per ghiranzes n ucajion de veles passedes.

(16)  L articul 21 dla lege provinziela di 9 d’auril 2009, n. 1 ie unit abrogà.

Art. 2 (Despusizions sun la forma de guviern y i raporc danter i organns dla Provinzia)

(1)  La presidënta/L presidënt dla Provinzia vën liteda/lità dal Cunsëi provinziel danter si cumponëntes/cumpunënc cun na lita sucrëta y a maiuranza assoluta. Per la vela dla presidënta/dl presidënt dla Provinzia, presentea i partic o la grupes politiches, tres si frazions respetives, na detlarazion de guviern.

(2)  Nchin l diescejim di do la cunedida de si vela presentea la presidënta/l presidënt dla Provinzia l program de guviern y la pruposta per la cumposizion dla Jonta provinziela, per chëla che la/l damanda la lita dl Cunsëi. Tl respet de cie che ie stabilì dal articul 50 dl Statut speziel muessa la pruposta ndiché la/i cunselieres o la persones che ne fej nia pert dl Cunsëi y che ie cherdedes/cherdei a furmé la Jonta, la cumpetënzes respetives y, danter chëstes/chisc, chëla persones che ie cherdedes ala ncëria de prima/prim y segonda/segondo vizepresidënta/vizepresidënt.

(3)  La Jonta provinziela ie metuda adum da na cumpëida de al plu ot cumponëntes/cumponënc ora che la presidënta/l presidënt dla Provinzia. La Jonta spiedla te si cumposizion la proporzion di doi genesc tl Cunsëi provinziel tl mumënt de si costituzion. Sce un di doi genesc ëssa da vester sotrepresentà tl Cunsëi provinziel, ne daussa chësc gene nia vester representà tla Jonta cun manco che chësta perzentuela y l vën turondà su o ju ala unità plu daujin.

(4)  Sun pruposta dla presidënta/dl presidënt dla Provinzia litea l Cunsëi provinziel la/i assessëures te na lita sëula y davierta cun la maiuranza assoluta de si cumponëntes/cumponënc. Sce una o de plu persones dla pruposta ne fej nia pert dl Cunsëi provinziel, vën chëstes litedes te na lita a pert aldò dla manieres ududes danora dal articul 50 dl Statut speziel. Nia litabla coche assessëura/assessëur ie na persona che à abù chësta ncëria per trëi legislazions o 15 ani ndolauter zënza nteruzion, ora che sce l ie passà 48 mënsc da canche ëila/ël ne ie nia plu te chëla ncëria.

(5)  L Cunsëi provinziel possa mé purté a esprescion la desfidënza ti cunfronc dla presidënta/dl presidënt litan a maiuranza na suzessëura/n suzessëur. La mozion mutiveda muessa vester sotscrita almanco da n chert dla/di cunselieres y sometuda a lita numinela. La mozion de desfidënza vën mé purteda ala lita sce l ie na contracandidata/n contracandidat ala presidënza dla Provinzia y n program de guviern nuef. La mozion daussa oradechël permò unì purteda a descuscion tl Cunsëi provinziel diesc dis do che la ie unida presenteda. A uni moda dezid l Cunsëi provinziel sun la mozion de desfidënza tl lim de tëmp de 30 dis. L’apurvazion dla mozion de desfidënza ti cunfronc dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia cumporta la destumeda de duta la Jonta provinziela. La suzessëura/L suzessëur fej la pruposta dla cumponëntes/di cumponënc dla Jonta nueves aldò dla manieres nunziedes ti comes 2, 3 y 4. Na mozion de desfidënza presenteda ti cunfronc de duta la Jonta provinziela o dla maiuranza dla cumponëntes/di cumponënc dla Jonta ie cunscidreda na mozion de desfidënza contra la presidënta/l presidënt dla Provinzia; a chësta moda vel la despusizions de chësc coma. L’apurvazion de chësta mozion contra n’assessëura/n assessëur cumporta la perduda de si ncëria.

(6)  Tl cajo de destumeda dala ncëria, demiscions, mpedimënt permanënt o mort dla presidënta/dl presidënt dla Provinzia passen ala vela dla Jonta provinziela nueva aldò di comes 1, 2, 3 y 4. Tla medema maniera vëniel lità la presidënta/l presidënt dla Provinzia y la Jonta provinziela o nce mé la Jonta, sce la mozion de desfidënza vën apurveda aldò dla frases 6 y 8 dl coma 5. Nchin pra la vela dla Jonta provinziela nueva restel tla ncëria la Jonta da dant per mené inant l’aministrazion ordinera y per adoté ac de prëscia che ne possa nia unì sburdlei ora. La funzions dl presidënt/dla presidënta dla Provinzia vën sëurantëutes dala prima vizepresidënta/dal prim vizepresidënt. Sce cumponëntes singules/cumponënc singui dla Jonta provinziela zed si ncëria pervia de destumeda, mort, demiscions, apurvazion de na mozion de desfidënza o per d’autra gaujes, vën chëstes/chisc remplazei sun pruposta dla presidënta/dl presidënt dla Provinzia aldò dla pruzedures nunziedes ti comes 2 y 4.

(7)  La Jonta provinziela eserzitea si cumpetënzes colegialmënter y dezid, tl respet di dërc dla grupes linguistiches aldò dl Statut speziel, a maiuranza de ujes.

Art. 3 (Spëises per la propaganda litela)

(1)  La spëises per la propaganda litela de uni candidata/candidat ne daussa nia superé la soma de al plu 40.000,00 euro.

(2)  Ndependentmënter dal mandater ti vën la spëises per la propaganda litela for mé ratedes ala candidata/al candidat curespundënt, ënghe sce i cosć vën sustenii da terzi. Tl cajo de propaganda de o per grupes de candidates/candidac vën la spëises partides su aldò. Nia ratei ne vën chëi cosć che vën sustenii dai partic y dala listes y che reverda de plu candidates/candidac.

(3)  Per stabilì la somes nunziedes ti comes 1 y 2 vëniel cunscidrà la spëises zënza chëuta dl valor njuntà (IVA) che vën spendudes per uni scumenciadiva cunlieda ala campania litela y che vën dejëutes danter l 90ejim di dan l di dla vela y l di dla vela.

(4)  Per spëises de campania litela ntënden:

  1. la spëises per la criazion, la produzion, la compra y l’adurvanza de material y mesuns per la propaganda, stlutes ite la scincuntedes liteles;
  2. la spëises per la destribuzion y la ndrova de chësc material y chisc mesuns, stlutes ite la spëises per l’adurvanza de sperses de retlam y per nserac ti organs de stampa y spot tla trasmiscions radiotelevijives, tl chino, ti teatri y tl internet;
  3. chëla pert di cosć che se porta pro dala ideazion, realisazion, stampa y destribuzion de revistes y plates de nfurmazion de lies y d’autra urganisazions y che reverda l sustëni dla candidates/di candidac.

(5)  Tl tëmp de 60 dis dala cunedida dla/di cunselieres litedes/litei muessa la representantes/i representanc dla listes che à tëut pert ala veles y duta la candidates/duc i candidac, nce chëles/chëi nia litedes/litei, presenté al ufize de presidënza dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan n rendicont dla spëises sustenides per la campania litela y di cuntribuc finanzieres giapei. La dunazions y la prestazions n natura y i servijes giapei debant muessa mé unì dac sëura sce i superea na soma de 5.000, 00 euro. La cubites de spëisa muessa unì tenides su per n ann.

(6)  Per l cuntrol di rendiconc stipulea l ufize de presidënza dl Cunsëi dla Provinzia autonoma de Bulsan na cunvenzion cun l organn de valutazion dl’aministrazion dla Provinzia autonoma de Bulsan. L organn de valutazion dl’aministrazion dla Provinzia autonoma de Bulsan verifichea la regularità di rendiconc presentei dala candidates/dai candidac y dala listes. Per l cuntrol di dac vëniel nce adurvà la listes di priejes di mesuns de nfurmazion defrënc. Sce l ëssa da unì ora iregulariteies ti rendiconc singui, i cuntestea l organn de valutazion dla Provinzia ala persones nteressedes che possa presenté i documënc curespundënc tl tëmp de 15 dis.

(7)  Tl cajo che l lim mascim de spëisa nunzià tl coma 1 vën superà, aplichea l ufize de presidënza na straufonga aministrativa che curespuend al tripl dla soma de chëla che l ie unit superà l lim de spëisa. Per chël che reverda la spëises y la dunazions nia detlaredes curespuend la straufonga aministrativa al tripl dla soma nia detlareda.

(8)  Tl cajo che l ne vën nia presentà n rendicont monta la straufonga aministrativa al tripl dl lim mascim dla spëisa lasceda pro. Per presenté i documënc vëniel cunzedù n slungiamënt dl tëmp de 20 dis dala data dl nvit al paiamënt.2)

2)
Ćiara inće dla L.P. di 21 de lugio 2014, n. 5.

Art. 4 (Denuminazion de funzions)

(1)  Ulache l vën te chësta lege adurvà la forma maschila per la denuminazion de funzions iel da adurvé, tl cajo che chësta funzion vënie curida da n’ëila, la forma feminila de chëla relativa funzion.

(2)  La denuminazions de funzions n referimënt a persones che vën te chësta leges mé repurtedes tla forma maschila, ie referides tla medema maniera sibe al’ ëiles che ai ëi.

Art. 5 (Despusizion finanziera)

(1)  La curidura dla spëises che se porta pro da chësta lege ie data dal’autorisazions de spëisa che ie bele unides stabilides a cëria dl eserzize 2013 sun l’unità de bilanz 01110.

Art. 6 (Jita n forza)

(1)  Chësta lege va n forza n l di do si publicazion sun l Buletin Ufiziel dla Region.

 

ActionActionNormativa Costituzionela
ActionActionLegislazion Provinziela
ActionActionI Alpinistica
ActionActionII Lëur
ActionActionIII Mineres
ActionActionIV Chemuns y cumenanzes raioneles
ActionActionV Furmazion prufescionela y adestramënt al lëur
ActionActionVI Defendura di teraces, frabiches per l’ega
ActionActionVII Energia
ActionActionVIII Finanzes
ActionActionIX Turism y ndustria d’albierch
ActionActionX Assistënza y benefiziënza
ActionActionXI Ustaries
ActionActionXII Nuzënzes ziviches
ActionActionXIII Urdinamënt di bòsc
ActionActionXIV Sanità y igena
ActionActionXV Nuzeda dl’eghes
ActionActionXVI Cumerz
ActionActionXVII Artejanat
ActionActionXVIII Liber fundier y cataster
ActionActionXIX Ciacia y Pëscia
ActionActionXX Prutezion contra l meldefuch y prutezion zevila
ActionActionXXI Scolines
ActionActionXXII Cultura
ActionActionXXIII Ufizies provinziei y personal
ActionActionA A – Strutura dirigenziela
ActionActionB B – Despusizions spezieles n cont di servijes de setor
ActionActionC C – Assunzion tl servisc provinziel y profii prufescionei
ActionActionD D – Despusizions genereles n cont dl stat giuridich di dependënc provinziei
ActionActionE E – Cuntrac coletifs
ActionActionF F – Organich y rodui
ActionActionG G – Furnimënt de servisc
ActionActionH H – Cuntlujion dl servisc y pruvidënzes per la pension
ActionActionI I – Trasferimënt de personal da d’autri ënc
ActionActionJ J – Jonta provinziela
ActionActionK K – Cunsëi provinziel
ActionActionL L – Pruzedura aministrativa
ActionActionM M – Referendum y vela dl Cunsëi provinziel
ActionActionb) Lege Provinziala di 14 de merz dl 2003, n. 4
ActionActionc) Lege provinziala di 9 de jügn dl 2008, n. 3 —
ActionActiond) Lege provinziala di 7 de setmber 2009 , n. 4
ActionActionf) Lege Provinziala di 8 de mà dl 2013, n. 5
ActionActiong) Lege provinziala di 21 de messè dl 2014, n. 5
ActionActionXXIV Defendura dla cuntreda y dl ambient
ActionActionXXV Agricultura
ActionActionXXVI Lernerat
ActionActionXXVII Fieres y marceies
ActionActionXXVIII Lëures publics
ActionActionXXIX Manifestazions publiches
ActionActionXXX Raiun y contrada
ActionActionXXXI Cuntabltà
ActionActionXXXII Sport y tëmp liede
ActionActionXXXIII Stredes
ActionActionXXXIV Trasporc
ActionActionXXXV Istruzion
ActionActionXXXVI Patrimone
ActionActionXXXVII Economia
ActionActionXXXVIII Frabiché abitatif
ActionActionXXXIX Leges cun desposiziuns desvalies (Omnibus)
ActionAction*
ActionAction*
ActionAction*
ActionActionIndesc cronologich