(1) I laûrs de sistemaziun dl’ega tl raiun forestal, agrar y dles pastöres, les mosöres de costruziun por la sconanza dai dagns che vëgn dala situaziun particolara di posć, les mosöres de costruziun por la realisaziun de infrastrotöres por mantignì y adorè cun respet le terac, les mosöres de costruziun por la viabilité tl raiun forestal, agrar y da munt, les mosöres por scombate i parassić y les maraties di lëgns te bosch y l’acuisiziun di mesi che va debojëgn por fà chësc vëgn eseguis dala Repartiziun provinziala Bosć y dai ispetorać sot a d’ëra, do avëi ciafè l’autorisaziun da pert dla Junta provinziala y tl cheder di mesi finanziars a desposiziun. Al ne vëgn nia aziché les competënzes spezifiches dl’aziënda speziala por la sconanza dl terac, por i rüs da munt y les lovines sciöche gnanca dl’aziënda provinziala bosć y demane.
(2) I intervënć dà dant tl coma 1 vel inće por i raiuns da munt aladô dla lege di 25 de lugio 1952, nr. 991, y mudaziuns y integraziuns suandëntes, y vëgn de regola fać en economia; por i laûrs, les acuisiziuns y i sorvisc che la Repartiziun provinziala Bosć fej en economia vel sambëgn inant les desposiziuns respetives de chësc setur spezifich, zënza aziché les desposiziuns sön l’esecuziun di laûrs publics aladô dla lege varënta.
(3) Por la realisaziun di laûrs y dantadöt por les infrastrotöres aladô dl articul 32 se damana l’aministraziun provinziala la desponibilité lëdia dl grunt che va debojëgn por l’esecuziun di laûrs. I proprietars di grunć interessà dà so consëns cun la detlaraziun de sotmisciun. Le model por n te’ documënt vëgn stabilì tl regolamënt d’esecuziun de chësta lege.