(1) I dessënies de lege apurvei dal Cunsëi regiunel o da chël provinziel vën comunichei al cumisser dl Guviern a Trënt, sce l se trata dla Region o dla Provinzia de Trënt, y al cumisser dl Guviern a Bulsan, sce l se trata dla Provinzia de Bulsan. I dessënies de lege vën promulghei trënta dis do la comunicazion, sce l Guviern ne i manda nia inò respetivamënter al Cunsëi regiunel o a chël provinziel cun la usservazion che i sëurapassa la cumpetënzes respetives o che i ie n cuntrast cun i nteresc naziunei o cun chëi de una dla doi Provinzies dla Region.
(2) Sce l Cunsëi regiunel o chël provinziel i apurvea da nuef cun la maiuranza assoluta de si cumëmbri iesi promulghei, sce, tl lim de chindesc dis dala comunicazion, ne nviëia l Guviern nia via la cuestion de legitimità dan la Chëurt costituzionela, o de merit, per cuntrast de nteresc dan la Cameres. Tl cajo de pesima tòl la Chëurt la dezijion de chi che ie la cumpetënza.
(3) Sce na lege ie detlareda de prëscia dal Cunsëi regiunel o da chël provinziel a maiuranza assoluta di cumponënc respetives, ne ie la promulgazion y la jita n forza, sce l Guviern ie a una, nia sometudes ai lims de tëmp nunziei dessëura.
(4) La leges regiuneles y chëles provinzieles ie promulghedes respetivamënter dal Presidënt dla Region8) y dal Presidënt dla Provinzia5) y ududes dal Cumisser dl Guviern cumpetënt.
Cun l articul 4, coma 1, pustom a) dla lege costituzionela di 31 de jené 2001, n. 2, vën la paroles “Presidënt dla Jonta regiunela” remplazedes dala paroles “Presidënt dla Region”.
Cun l articul 4, coma 1, pustom b) dla lege costituzionela di 31 de jené 2001, n. 2 vën la paroles “Presidënc dla Jontes provinzieles” y “Presidënt dla Jonta provinziela” remplazedes dala paroles “Presidënc dla Provinzies” y “Presidënt dla Provinzia”.